Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
ATRAPA KAMERY PRZEMYSŁOWEJ SYMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
FAKE INDUSTRIAL CAMERA SYMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
ATTRAPPE EINER INDUSTRIEKAMERA SYMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
ATRAPA PRŮMYSLOVÉ KAMERY SYMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
FAUSSE CAMÉRA INDUSTRIELLE SYMBOLE: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
FINTA TELECAMERA INDUSTRIALE SIMBOLO: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
CÁMARA INDUSTRIAL FALSA SÍMBOLO: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
NEP INDUSTRIËLE CAMERA SYMBOOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
ATRAPP AV INDUSTRIKAMERA SYMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΨΕΥΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΜΕΡΑ ΣΥΜΒΟΛΟ: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
ATRAPĂ DE CAMERĂ INDUSTRIALĂ SIMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
CÂMERA INDUSTRIAL FALSA SÍMBOLO: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ФАЛШИВА ПРОМИШЛЕНА КАМЕРА СИМВОЛ: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
HAMIS IPARI KAMERA SZIMBÓLUM: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
ATTRAP INDUSTRIKAMERA SYMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
ATRAPA PRIEMYSELNEJ KAMERY SYMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
TEOLLISUUSKAMERAN ATRAPPI SYMBOLI: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
PRAMONINĖS KAMEROS ATRAPA SIMBOLIS: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
RŪPNIECISKĀS KAMERAS ATRAPA SIMBOLS: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
TÖÖSTUSKAAMERA ATRAPP SÜMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
ATRAPA INDUSTRIJSKE KAMERE SIMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
ATRAP CEAMRA TIONSCAIL SIOMBAIL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
ATRAP KAMERA INDUSTRIJALI SIMBOLU: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
ATRAPA INDUSTRIJSKE KAMERE SIMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
МУЛЯЖ ПРОМЫШЛЕННОЙ КАМЕРЫ СИМВОЛ: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 13118

  • Seite 1 ΨΕΥΤΙΚΗ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΚΑΜΕΡΑ ΣΥΜΒΟΛΟ: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334 (RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA ATRAPĂ DE CAMERĂ INDUSTRIALĂ SIMBOL: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334 (PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA CÂMERA INDUSTRIAL FALSA SÍMBOLO: 13118 EAN/GTIN: 5907451304334 (BG) РЪКОВОДСТВО...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 4 Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 5: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE  Materiał wykonania produktu: ABS  Źródło światła: dioda LED (niewymienna)  Posiada migającą czerwoną diodę LED sygnalizującą pracę urządzenia.  Możliwość montażu w wewnątrz jak i na zewnątrz budynków.  Zasilanie: 3 x baterie AA CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE ...
  • Seite 6: Utylizacja Zużytych Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.
  • Seite 7: Inserting/Replacing The Battery

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. APPLICATION AND DESCRIPTION OF THE DEVICE A fake CCTV camera is a device that visually imitates a real surveillance camera.
  • Seite 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA  Product material: ABS  Light source: LED (non-replaceable)  It has a flashing red LED that indicates the device is operating.  Possibility of installation inside and outside buildings.  Power supply: 3 x AA batteries CLEANING AND STORAGE ...
  • Seite 9 TIPS AND INFORMATION ON THE MANAGEMENT OF USED PACKAGING The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed of at your local recycling center. Used packaging material should be delivered to a waste disposal point designated by local authorities. Information on the possibilities of recycling the used product is provided by the municipal or city office.
  • Seite 10: Anwendung Und Beschreibung Des Gerätes

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 11: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN  Produktmaterial: ABS  Lichtquelle: LED (nicht austauschbar)  Es verfügt über eine blinkende rote LED, die den Gerätebetrieb anzeigt.  Möglichkeit der Installation innerhalb und außerhalb von Gebäuden.  Stromversorgung: 3 x AA-Batterien REINIGUNG UND LAGERUNG  Verwenden Sie zur Reinigung niemals Chemikalien, die die Oberfläche des Produkts beschädigen könnten.
  • Seite 12: Tipps Und Informationen Zum Management Gebrauchter Verpackungen

    TIPPS UND INFORMATIONEN ZUM MANAGEMENT GEBRAUCHTER VERPACKUNGEN Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die bei Ihrem örtlichen Recyclinghof entsorgt werden können. Gebrauchtes Verpackungsmaterial sollte an einer von den örtlichen Behörden benannten Abfallsammelstelle abgegeben werden. Informationen zur Entsorgung eines gebrauchten Produkts erhalten Sie von der Gemeinde oder dem Stadtamt. ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN Aus Gründen des Umweltschutzes sollten gebrauchte Elektro- und Elektronikprodukte nicht über den Hausmüll, sondern fachgerecht entsorgt werden.
  • Seite 13: Vložení/Výměna Baterií

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 14: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE  Materiál produktu: ABS  Světelný zdroj: LED (nevyměnitelné)  Má blikající červenou LED indikující provoz zařízení.  Možnost instalace uvnitř i vně budov.  Napájení: 3 x AA baterie ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ  K čištění nikdy nepoužívejte chemikálie, které by mohly poškodit povrch výrobku. ...
  • Seite 15 TIPY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝMI OBALY Obal je vyroben z ekologických materiálů, které lze zlikvidovat v místním recyklačním středisku. Použitý obalový materiál odevzdejte na sběrné místo určené místními úřady. Informace o likvidaci použitého výrobku poskytuje obecní nebo městský úřad. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ...
  • Seite 16 Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 17: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES  Matériau du produit: ABS  Source de lumière : LED (non remplaçable)  Il dispose d'une LED rouge clignotante indiquant le fonctionnement de l'appareil.  Possibilité d'installation à l'intérieur et à l'extérieur des bâtiments.  Alimentation : 3 piles AA NETTOYAGE ET STOCKAGE ...
  • Seite 18 CONSEILS ET INFORMATIONS SUR LA GESTION DES EMBALLAGES USAGÉS L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement qui peuvent être éliminés dans votre centre de recyclage local. Les matériaux d'emballage usagés doivent être livrés à un point de collecte des déchets désigné par les autorités locales. Les informations sur la manière de se débarrasser d'un produit usagé...
  • Seite 19: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 20: Dati Tecnici

    DATI TECNICI  Materiale del prodotto: ABS  Sorgente luminosa: LED (non sostituibile)  E' dotato di un LED rosso lampeggiante che indica il funzionamento del dispositivo.  Possibilità di installazione all'interno e all'esterno degli edifici.  Alimentazione: 3 batterie AA PULIZIA E STOCCAGGIO ...
  • Seite 21 CONSIGLI E INFORMAZIONI SULLA GESTIONE DEGLI IMBALLAGGI USATI L'imballaggio è realizzato con materiali ecologici che possono essere smaltiti presso il centro di riciclaggio locale. Il materiale di imballaggio usato deve essere consegnato ad un punto di raccolta rifiuti designato dalle autorità locali. Le informazioni su come smaltire un prodotto usato sono fornite dal comune o dall'ufficio comunale.
  • Seite 22 Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 23: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS  Material del producto: ABS  Fuente de luz: LED (no reemplazable)  Dispone de un LED rojo parpadeante que indica el funcionamiento del dispositivo.  Posibilidad de instalación en el interior y exterior de edificios.  Fuente de alimentación: 3 pilas AA LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ...
  • Seite 24 CONSEJOS E INFORMACIÓN SOBRE LA GESTIÓN DE ENVASES USADOS El embalaje está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que pueden desecharse en su centro de reciclaje local. El material de embalaje usado debe entregarse en un punto de recogida de residuos designado por las autoridades locales. La información sobre cómo deshacerse de un producto usado la proporciona el municipio o la oficina municipal.
  • Seite 25: De Batterijen Plaatsen/Vervangen

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS  Productmateriaal: ABS  Lichtbron: LED (niet vervangbaar)  Het heeft een knipperende rode LED die de werking van het apparaat aangeeft.  Mogelijkheid tot installatie binnen en buiten gebouwen.  Voeding: 3 x AA-batterijen REINIGING EN OPSLAG ...
  • Seite 27 TIPS EN INFORMATIE OVER HET BEHEER VAN GEBRUIKTE VERPAKKING De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u kunt inleveren bij uw plaatselijke recyclingcentrum. Gebruikt verpakkingsmateriaal dient te worden afgegeven bij een door de plaatselijke autoriteiten aangewezen afvalinzamelpunt. Informatie over hoe u een gebruikt product moet weggooien, krijgt u van de gemeente of het stadskantoor. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Om redenen van milieubescherming mogen gebruikte elektrische en elektronische producten niet als huishoudelijk afval worden weggegooid, maar op de juiste manier worden weggegooid.
  • Seite 28: Sätta I/Byta Batterier

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 29: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA  Produktmaterial: ABS  Ljuskälla: LED (ej utbytbar)  Den har en blinkande röd LED som indikerar enhetens funktion.  Möjlighet till installation inom och utanför byggnader.  Strömförsörjning: 3 x AA-batterier RENGÖRING OCH FÖRVARING  Använd aldrig kemikalier för rengöring som kan skada produktens yta. ...
  • Seite 30 TIPS OCH INFORMATION OM HANTERING AV ANVÄNDA FÖRPACKNINGAR Förpackningen är gjord av miljövänliga material som kan lämnas till din lokala återvinningscentral. Använt förpackningsmaterial ska lämnas till en avfallsinsamlingsplats som utsetts av lokala myndigheter. Information om hur man gör sig av med en använd produkt tillhandahålls av kommunen eller stadskontoret. KASSERING AV ANVÄNDA ELEKTRISKA OCH ELEKTRONISKA ENHETER På...
  • Seite 31 Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 32: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ  Υλικό προϊόντος: ABS  Πηγή φωτός: LED (μη αντικαταστάσιμο)  Διαθέτει κόκκινο LED που αναβοσβήνει που δείχνει τη λειτουργία της συσκευής.  Δυνατότητα εγκατάστασης εντός και εκτός κτιρίων.  Τροφοδοσία: 3 x AA μπαταρίες ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ...
  • Seite 33 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΩΝ Η συσκευασία είναι κατασκευασμένη από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά που μπορούν να απορριφθούν στο τοπικό σας κέντρο ανακύκλωσης. Το χρησιμοποιημένο υλικό συσκευασίας θα πρέπει να παραδίδεται σε σημείο συλλογής απορριμμάτων που ορίζεται από τις τοπικές αρχές.
  • Seite 34: Introducerea/Înlocuirea Bateriilor

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 35: Date Tehnice

    DATE TEHNICE  Material produs: ABS  Sursa de lumina: LED (neinlocuibil)  Are un LED roșu intermitent care indică funcționarea dispozitivului.  Posibilitate de instalare in interiorul si exteriorul cladirilor.  Alimentare: 3 x baterii AA CURĂȚARE ȘI DEPOZITARE ...
  • Seite 36 SFATURI SI INFORMATII PRIVIND GESTIONAREA AMBALAJULUI UTILIZAT Ambalajul este realizat din materiale ecologice care pot fi aruncate la centrul local de reciclare. Materialul de ambalare folosit trebuie livrat la un punct de colectare a deșeurilor desemnat de autoritățile locale. Informațiile despre modul de eliminare a unui produs uzat sunt furnizate de către oficiul comunal sau al orașului.
  • Seite 37 Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. APLICAÇÃO E DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO Uma câmera industrial fictícia é...
  • Seite 38: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS  Material do produto: ABS  Fonte de luz: LED (não substituível)  Possui um LED vermelho piscando indicando a operação do dispositivo.  Possibilidade de instalação no interior e exterior de edifícios.  Fonte de alimentação: 3 pilhas AA LIMPEZA E ARMAZENAGEM ...
  • Seite 39 DICAS E INFORMAÇÕES SOBRE O GESTÃO DAS EMBALAGENS USADAS A embalagem é feita de materiais ecológicos que podem ser descartados no centro de reciclagem local. O material de embalagem usado deve ser entregue num ponto de recolha de resíduos designado pelas autoridades locais. As informações sobre como descartar um produto usado são fornecidas pela comuna ou prefeitura.
  • Seite 40: Поставяне/Смяна На Батериите

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ПРИЛОЖЕНИЕ...
  • Seite 41: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ  Материал на продукта: ABS  Източник на светлина: LED (несменяем)  Има мигащ червен светодиод, показващ работата на устройството.  Възможност за монтаж вътре и извън сгради.  Захранване: 3 х АА батерии ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ  Никога...
  • Seite 42 СЪВЕТИ И ИНФОРМАЦИЯ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВКИ Опаковката е направена от екологично чисти материали, които могат да бъдат изхвърлени в местния център за рециклиране. Използваният опаковъчен материал трябва да бъде предаден в пункт за събиране на отпадъци, определен от местните власти. Информация...
  • Seite 43 Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 44: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK  Termék anyaga: ABS  Fényforrás: LED (nem cserélhető)  Villogó piros LED jelzi a készülék működését.  Beépítési lehetőség épületen belül és kívül.  Tápellátás: 3 x AA elem TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS  Soha ne használjon olyan vegyszereket a tisztításhoz, amelyek károsíthatják a termék felületét. ...
  • Seite 45 TIPPEK ÉS INFORMÁCIÓK A HASZNÁLT CSOMAGOLÁSOK KEZELÉSÉHEZ A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító központban lehet leadni. A használt csomagolóanyagokat a helyi hatóságok által kijelölt hulladékgyűjtő helyre kell szállítani. A használt termék ártalmatlanítására vonatkozó információkat a település vagy a városi hivatal ad. HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS ESZKÖZÖK ÁRTALMATLANÍTÁSA Környezetvédelmi okokból az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket nem szabad háztartási hulladékként kezelni, hanem megfelelő...
  • Seite 46: Isætning/Udskiftning Af Batterier

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 47: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA  Produktmateriale: ABS  Lyskilde: LED (kan ikke udskiftes)  Den har en blinkende rød LED, der indikerer enhedens drift.  Mulighed for montering i og udenfor bygninger.  Strømforsyning: 3 x AA batterier RENGØRING OG OPBEVARING  Brug aldrig kemikalier til rengøring, som kan beskadige produktets overflade.
  • Seite 48 TIPS OG INFORMATION OM HÅNDTERING AF BRUGT EMBALLAGE Emballagen er lavet af miljøvenlige materialer, som kan afleveres på din lokale genbrugsplads. Brugt emballagemateriale skal afleveres til et affaldsindsamlingssted udpeget af lokale myndigheder. Oplysninger om, hvordan man bortskaffer et brugt produkt, gives af kommunen eller bykontoret. BORTSKAFFELSE AF BRUGTE ELEKTRISKE OG ELEKTRONISKE ENHEDER Af miljøbeskyttelsesmæssige årsager bør brugte elektriske og elektroniske produkter ikke bortskaffes som husholdningsaffald, men bortskaffes korrekt.
  • Seite 49 Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. APLIKÁCIA A POPIS ZARIADENIA Atrapa priemyselnej kamery je zariadenie, ktoré...
  • Seite 50: Čistenie A Skladovanie

    TECHNICKÉ ÚDAJE  Materiál produktu: ABS  Svetelný zdroj: LED (nevymeniteľné)  Má blikajúcu červenú LED diódu, ktorá indikuje činnosť zariadenia.  Možnosť inštalácie vo vnútri aj mimo budov.  Napájanie: 3 x AA batérie ČISTENIE A SKLADOVANIE  Na čistenie nikdy nepoužívajte chemikálie, ktoré by mohli poškodiť povrch výrobku. ...
  • Seite 51 TIPY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA NAKLADANIA S POUŽITÝMI OBALMI Obal je vyrobený z ekologických materiálov, ktoré je možné zlikvidovať v miestnom recyklačnom stredisku. Použitý obalový materiál odovzdajte na zberné miesto určené miestnymi úradmi. Informácie o likvidácii použitého výrobku poskytuje obec alebo mestský úrad. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ...
  • Seite 52: Paristojen Asettaminen/Vaihtaminen

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. SOVELLUS JA LAITTEEN KUVAUS Nuken teollisuuskamera on laite, joka jäljittelee visuaalisesti todellista valvontakameraa. Se on tarkoitettu sisä- tai ulkokäyttöön estämään mahdolliset tunkeilijat ja parantamaan turvallisuuden tunnetta.
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT  Tuotemateriaali: ABS  Valonlähde: LED (ei vaihdettava)  Siinä on vilkkuva punainen LED-valo, joka ilmaisee laitteen toiminnan.  Mahdollisuus asentaa rakennusten sisä- ja ulkopuolelle.  Virtalähde: 3 x AA-paristot PUHDISTUS JA VARASTOINTI  Älä koskaan käytä puhdistukseen kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa tuotteen pintaa. ...
  • Seite 54 VINKKEJÄ JA TIETOA KÄYTETTYJEN PAKKAUSTEN HALLINTAAN Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisessa kierrätyskeskuksessa. Käytetty pakkausmateriaali tulee toimittaa paikallisten viranomaisten määräämään jätteenkeräyspisteeseen. Tietoja käytetyn tuotteen hävittämisestä antaa kunnan tai kaupungin virasto. KÄYTETTYJEN SÄHKÖ- JA SÄHKÖLAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN Ympäristönsuojelusyistä käytettyjä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ei tule hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on hävitettävä asianmukaisesti.
  • Seite 55: Baterijų Įdėjimas/Keitimas

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. PRIETAISO TAIKYMAS IR APRAŠYMAS Manekeno pramoninė...
  • Seite 56: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS  Gaminio medžiaga: ABS  Šviesos šaltinis: LED (nekeičiamas)  Jame mirksi raudonas šviesos diodas, rodantis įrenginio veikimą.  Galimybė montuoti pastatų viduje ir išorėje.  Maitinimas: 3 x AA baterijos VALYMAS IR SANDĖLIAVIMAS  Niekada valymui nenaudokite cheminių medžiagų, kurios gali pažeisti gaminio paviršių. ...
  • Seite 57 PATARIMAI IR INFORMACIJA APIE NAUDOTŲ PAKUOČIŲ TVARKYMĄ Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias galima išmesti vietiniame perdirbimo centre. Panaudotos pakavimo medžiagos turi būti pristatytos į vietos valdžios nurodytą atliekų surinkimo punktą. Informaciją, kaip išmesti panaudotą gaminį, teikia komunos arba miesto biuras. NAUDOTŲ...
  • Seite 58 Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. IERĪCES PIELIETOJUMS UN APRAKSTS Manekena industriālā...
  • Seite 59: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI  Produkta materiāls: ABS  Gaismas avots: LED (nav nomaināms)  Tam ir mirgojoša sarkana gaismas diode, kas norāda ierīces darbību.  Iespēja uzstādīt ēkās un ārpus tām.  Barošana: 3 x AA baterijas TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA  Tīrīšanai nekad neizmantojiet ķīmiskas vielas, kas var sabojāt izstrādājuma virsmu.
  • Seite 60 PADOMI UN INFORMĀCIJA PAR LIETOTĀ IEPAKOJUMA PĀRVALDĪBU Iepakojums ir izgatavots no videi draudzīgiem materiāliem, kurus var nodot vietējā pārstrādes centrā. Izlietotais iepakojuma materiāls jānogādā vietējo varas iestāžu norādītā atkritumu savākšanas punktā. Informāciju par to, kā atbrīvoties no izlietotā produkta, sniedz komūna vai pilsētas pārvalde. IZMANTOTO ELEKTRISKĀS UN ELEKTRONISKĀS IERĪCES ATBRĪVOŠANA Vides aizsardzības apsvērumu dēļ...
  • Seite 61 Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. SEADME RAKENDUS JA KIRJELDUS Mannekeeniline tööstuskaamera on seade, mis visuaalselt imiteerib tõelist valvekaamerat.
  • Seite 62: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED  Toote materjal: ABS  Valgusallikas: LED (mitte vahetatav)  Sellel on vilkuv punane LED, mis näitab seadme tööd.  Paigaldamise võimalus hoonete sees ja väljaspool.  Toide: 3 x AA patareid PUHASTAMINE JA LADUSTAMINE  Ärge kunagi kasutage puhastamiseks kemikaale, mis võivad toote pinda kahjustada. ...
  • Seite 63 NÕUANDED JA TEAVE KASUTATUD PAKENDITE HALDAMISE KOHTA Pakend on valmistatud keskkonnasõbralikest materjalidest, mille saab ära anda kohalikus taaskasutuskeskuses. Kasutatud pakkematerjal tuleb toimetada kohalike omavalitsuste poolt määratud jäätmekogumispunkti. Teavet kasutatud toote utiliseerimise kohta annab omavalitsus või linnavalitsus. KASUTATUD ELEKTRI- JA ELEKTROONIKASEADMETE UTILISEERIMINE Keskkonnakaitselistel põhjustel ei tohi kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid visata ära olmeprügi hulka, vaid käidelda õigesti.
  • Seite 64: Uporaba In Opis Naprave

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. UPORABA IN OPIS NAPRAVE Lažna industrijska kamera je naprava, ki vizualno posnema pravo nadzorno kamero. Namenjen je notranji ali zunanji uporabi za odvračanje potencialnih vsiljivcev in izboljšanje občutka varnosti.
  • Seite 65: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI  Material izdelka: ABS  Vir svetlobe: LED (ni zamenljiv)  Ima utripajočo rdečo LED diodo, ki prikazuje delovanje naprave.  Možnost vgradnje znotraj in zunaj objektov.  Napajanje: 3 x AA baterije ČIŠČENJE IN SKLADIŠČENJE  Za čiščenje nikoli ne uporabljajte kemikalij, ki bi lahko poškodovale površino izdelka. ...
  • Seite 66 NASVETI IN INFORMACIJE O RAVNANJU Z UPORABLJENO EMBALAŽO Embalaža je narejena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate v lokalnem centru za recikliranje. Uporabljeno embalažo je treba oddati na zbirno mesto, ki ga določijo lokalne oblasti. Informacije o tem, kako odstraniti rabljeni izdelek, posreduje občinski ali mestni urad.
  • Seite 67 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé bheith ina bhagairt do bheatha nó do shláinte mura gcomhlíontar é.
  • Seite 68 SONRAÍ TEICNIÚLA  Ábhar táirge: ABS  Foinse solais: LED (neamh-athsholáthair)  Tá stiúir gealánach dearg aige a léiríonn oibriú feiste.  Féidearthacht suiteáil laistigh agus lasmuigh d'fhoirgnimh.  Soláthar cumhachta: 3 x cadhnraí AA GLANADH AGUS STÓRÁIL  Ná húsáid ceimiceáin riamh le haghaidh glantacháin a d'fhéadfadh damáiste a dhéanamh do dhromchla an táirge. ...
  • Seite 69 LEIDEANNA AGUS EOLAS MAIDIR LE BAINISTIÚ PACÁISTIÚ ÚSÁIDEACHA Tá an pacáistiú déanta as ábhair atá neamhdhíobhálach don chomhshaol agus is féidir a dhiúscairt ag d'ionad athchúrsála áitiúil. Ba cheart ábhar pacáistithe úsáidte a sheachadadh chuig pointe bailithe dramhaíola arna ainmniú ag údaráis áitiúla. Soláthraíonn an commune nó...
  • Seite 70 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. APPLIKAZZJONI U DESKRIZZJONI TA' L-APPARAT Kamera industrijali finta hija mezz li viżwalment jimita kamera ta 'sorveljanza reali.
  • Seite 71 DEJTA TEKNIKA  Materjal tal-prodott: ABS  Sors tad-dawl: LED (mhux sostitwibbli)  Għandu LED aħmar li jteptep li jindika t-tħaddim tal-apparat.  Possibbiltà ta 'installazzjoni ġewwa u barra bini.  Provvista ta 'enerġija: 3 x batteriji AA TINDIF U ĦAŻNA ...
  • Seite 72 GĦAJR U INFORMAZZJONI DWAR IL-ĠESTJONI TAL-PAKKETT UŻAT L-imballaġġ huwa magħmul minn materjali li ma jagħmlux ħsara lill-ambjent li jistgħu jintremew fiċ-ċentru tar-riċiklaġġ lokali tiegħek. Il-materjal tal-imballaġġ użat għandu jitwassal f'punt tal-ġbir tal-iskart magħżul mill-awtoritajiet lokali. Informazzjoni dwar kif tarmi prodott użat hija pprovduta mill-uffiċċju tal-komun jew tal-belt. RIMI TA' APPARATI ELETTRIKU U ELETTRONIKU UŻATI Minħabba raġunijiet ta 'protezzjoni ambjentali, prodotti elettriċi u elettroniċi użati m'għandhomx jintremew bħala skart domestiku, iżda jintremew kif suppost.
  • Seite 73: Umetanje/Zamjena Baterija

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. PRIMJENA I OPIS UREĐAJA Lažna industrijska kamera je uređaj koji vizualno oponaša pravu nadzornu kameru.
  • Seite 74: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI  Materijal proizvoda: ABS  Izvor svjetla: LED (nezamjenjivo)  Ima trepćuću crvenu LED diodu koja pokazuje rad uređaja.  Mogućnost postavljanja unutar i izvan objekata.  Napajanje: 3 x AA baterije ČIŠĆENJE I SKLADIŠTENJE  Nikada ne koristite kemikalije za čišćenje koje bi mogle oštetiti površinu proizvoda. ...
  • Seite 75 SAVJETI I INFORMACIJE O UPRAVLJANJU ISTROŠENOM AMBALAŽOM Ambalaža je izrađena od ekološki prihvatljivih materijala koji se mogu zbrinuti u vašem lokalnom centru za recikliranje. Iskorišteni materijal za pakiranje treba predati na mjesto za prikupljanje otpada koje su odredile lokalne vlasti. Informacije o zbrinjavanju rabljenog proizvoda daje komunalni ili gradski ured.
  • Seite 76 Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, поскольку несоблюдение этих требований может представлять угрозу для жизни или здоровья. ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Seite 77: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  Материал изделия: АБС-пластик  Источник света: светодиод (несменный).  Он имеет мигающий красный светодиод, сигнализирующий о работе устройства.  Возможность установки внутри и снаружи зданий.  Источник питания: 3 батарейки типа АА. ОЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ  Никогда не используйте для чистки химические вещества, которые могут повредить поверхность изделия. ...
  • Seite 78 СОВЕТЫ И ИНФОРМАЦИЯ ПО УПРАВЛЕНИЮ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ УПАКОВКОЙ Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно утилизировать в местном центре переработки. Использованный упаковочный материал следует сдать в пункт сбора отходов, назначенный местными властями. Информацию о том, как утилизировать использованное изделие, предоставляет администрация коммуны или города. УТИЛИЗАЦИЯ...

Inhaltsverzeichnis