Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL /
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL /
MODE D'EMPLOI ORIGINAL /
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
EN DE FR
ART. NR.: FRDHD01
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VENDOMNIA FRDHD01

  • Seite 1 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL / ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL / ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ORIGINAL / MODE D’EMPLOI ORIGINAL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE EN DE FR ART. NR.: FRDHD01...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bicycle with Quick Release Axle 3.1.2 Fitting the Drawbar to the Coupling Unit Distributing the Load Carried Safety Instructions Service, Care and Storage Hitch Arm Wheels Fabric Assembly Storage General Maintenance Warranty If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 3: Assembly

    To remove the wheel, first remove the security pin and then pull out the wheel. If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 4: Functions

    - it should fit perfectly, without any wiggling. Please note: Your dog may be injured, if the assembly collapses due to an improperly secured diagonal tube. If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 5: The Swivel Function Of The Drawbar

    (2), insert the securing pin through the aligned holes in the drawbar yoke and drawbar and snap the safety clip over the end of the securing pin (3). If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 6: Safety Flag

    Only when the dropout or other features of your bicycle make vertical fitting impossible should the coupling unit be attached horizontally, pointing backwards. If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 7: Bicycle With Full Axle

    Close the quick release lever. If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 8: Fitting The Drawbar To The Coupling Unit

    Put the safety tie around the rear section of the bicycle frame and fasten it to the drawbar D-ring with the snap hook. If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 9: Distributing The Load Carried

    • Before setting off, check that the trailer cannot come into contact with parts of the bicycle, such as pedals and brakes etc. • Pay particular attention to proper securing of the diagonal tube of the fabric assembly- see section 2.1. If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 10: Service, Care And Storage

    Winter. 5.3 FABRIC ASSEMBLY Clean your dog trailer using water and a rinse agent. Do not use any aggressive cleaning agents as these may permanently damage fabrics und surfaces. If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 11: Storage

    • Mileage in km • Effect of load • Type of ride • Effects of the weather: UV rays, humidity, dirt, temperature, salty air etc. • Storage • Level of maintenance If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 12 If at all possible, avoid long exposure to sun light Avoid mould forming by storage in a dry place No wear and tear if stored in a hanging position Regularly check the air pressure If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 13 DELIVERY DETAILS Item will be delivered in 1 parcel. 80 x 64 x 19 cm If you have any further questions, please contact us: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 14 3.1.1.1 Fahrrad mit Vollachse 3.1.1.2 Fahrrad mit Schnellspanner 3.1.2 Montage der Deichsel am Kupplungsstück Platzierung des transportierten Gewichtes Sicherheitshinweise Wartung, Pflege und Lagerung Deichsel Laufräder Stoffaufbau Aufbewahrung Allgemeine Wartungsarbeiten Gewährleistung Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 15: Montage

    Loch in der Achse und ziehen Sie ihn fest. Radachse und der Rahmenachse fluchten. Um das Rad zu demontieren, entfernen Sie zuerst den Sicherungsstift und ziehen Sie dann das Rad heraus. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 16: Funktionen

    Seitenwand hochklappen einzuführen – sollte perfekt sitzen, ohne zu wackeln. Please note: Ihr Hund könnte verletzt werden, wenn der Aufbau durch nicht korrekt gesichertes Querrohr zusammenfaltet. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 17: Klappfunktion Der Deichsel

    Sicherungsbügel des Sicherungsstiftes lösen und Sicherungsstift herausziehen (1), Deichsel in die andere Position klappen (2), Sicherungsstift durch die fluchtenden Bohrungen in Deichselkulisse und Deichsel stecken und Sicherungsbügel über das Ende des Sicherungsbügels schnappen. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 18: Wimpel

    Vierkant von der Achse aus gesehen senkrecht nach unten weist. Nur wenn das Ausfallende oder andere Gegebenheiten an Ihrem Fahrrad eine senkrechte Montage unmöglich machen, kann das Kupplungsstück horizontal nach hinten weisend montiert werden. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 19: Fahrrad Mit Vollachse

    Hohlachse und schrauben Sie die Einstellmutter auf. Drehen Sie die Einstellmutter im Uhrzeigersinn zu, bis die An- lageflächen des Schnellspanners am Ausfallende anliegen. Legen Sie den Spannhebel des Schnell- spanners um. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 20: Montage Der Deichsel Am Kupplungsstück

    Bügel, so dass die Öffnung tenstrebe befestigen! des Clips das Bolzenende Legen Sie das Sicherungs- umfasst. band um den Hinterbau des Fahrradrahmens und befes- tigen Sie den Karabinerhak- en am D-Ring der Deichsel. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 21: Platzierung Des Transportierten Gewichtes

    • Vor der Benutzung die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen. • Vor der Fahrt Kupplung und Sicherungsband korrekt befestigen. • Auf die richtige Montage aller Bauteile insbesondere der Räder und der Deichsel achten. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 22: Wartung, Pflege Und Lagerung

    Die Deichsel regelmässig auf Anzeichen von Beschädigung (z.B. Risse) überprüfen. Bei jeder Art von Beschädigung muß die Deichsel ausgetauscht werden, um Bruch und damit einhergehende Unfallgefahr zu vermeiden. Fragen Sie im Zweifel Ihren Fachhändler. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 23: Laufräder

    Gewährleistungsfrist erreichen. In diesen Fällen nutzungsbedingten vorzeitigen Verschleißes liegt jedoch nicht automatisch ein Mangel des Produktes vor. Zu Ihrer Information haben wir deshalb in der folgenden Tabelle die wichtigen Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 24 Detail entnehmen, welche Faktoren den Verschleiß der einzelnen Bauteile besonders beeinflussen. Die Tabelle ist eine Ergänzung der vorliegenden Bedienungsanleitung. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise zu Wartung, Pflege und Lagerung. Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 25 Starke Auswirkung auf den Verschleiß Erhebliche Auswirkung auf den Verschleiß Starke Sonneneinstrahlung möglichst vermeiden! Lange Sonneneinstrahlung möglichst vermeiden! Durch trockenes Einlagern Schimmelbildung vermeiden! Bei hängender Lagerung kein Verschleiß! Luftdruck regelmässig kontrollieren! Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 26: Details Zum Lieferumfang

    DETAILS ZUM LIEFERUMFANG Artikel wird in 1 Paket geliefert. 80 x 64 x 19 cm Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 27 Vélo avec axe à dégagement rapide 3.1.2 Montage du timon sur l'unité d'attelage Répartition de la charge portée Consignes de sécurité Maintenance, entretien et stockage Bras d'attelage Roues Assemblage du tissu Stockage Entretien général Garantie Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 28: Assemblage

    Pour retirer la roue, retirez d'abord la goupille de sécurité, puis retirez la roue. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 29: Fonctions

    à gauche dans le sens de la dans la paroi latérale - il marche doit s'adapter parfaitement, sans aucune torsion. Veuillez noter: Votre chien peut être blessé si l'ensemble s'effondre à cause d'un tube diagonal mal fixé. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 30: La Fonction Pivotante De La Barre De Traction

    (1), pliez le timon dans l'autre position (2), la goupille de sécurité à travers celles alignées Percez des trous dans le lien de la barre d'attelage et la barre d'attelage et enclenchez le clip de sécurité sur l'extrémité du clip de sécurité. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 31: Drapeau De Sécurité

    La pièce d'accouplement ne peut être montée horizontalement vers l'arrière que si le décrochage ou d'autres circonstances sur votre vélo rendent le montage vertical impossible. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 32: Vélo Avec Essieu Complet

    Tournez l'écrou de réglage dans le sens des ai- guilles d'une montre jusqu'à ce que les surfaces de contact du blocage rapide soient en contact avec la patte. Tournez le levier de serrage du blocage rapide. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 33: Montage Du Timon Sur L'unité D'attelage

    à la base! clip entoure l'extrémité du Placez la sangle de sécu- boulon. rité autour de l'arrière du cadre du vélo et fixez le mousqueton à l'anneau en D du timon. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    • Assurez-vous du montage correct de tous les composants, en particulier des roues et du timon. • Avant de partir, vérifiez que la remorque ne peut pas entrer en contact avec des Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 35: Maintenance, Entretien Et Stockage

    En cas de tout type de dommage, le timon doit être remplacé pour éviter la casse et les risques d'accidents associés. En cas de doute, consultez votre reven- deur spécialisé. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 36: Roues

    Ce n'est pas parce qu'un produit s'est usé prématurément à cause de son utilisation qu'il est automatiquement défectueux. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 37 Veuillez consulter le tableau suivant ("Facteurs d'usure"). Vous pouvez voir dans ce tableau quels facteurs affectent particulièrement l'usure des pièces individuelles. Ce tableau complète le guide d'utilisation existant - Veuillez également noter les instructions sur le service, l'entretien et le stockage. Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 38 Si possible, évitez une longue exposition à la lumière du soleil Éviter la formation de moisissures par stockage dans un endroit sec Pas d'usure si stocké en position suspendue Vérifiez régulièrement la pression d'air Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 39 DÉTAILS DE LIVRAISON Cet article sera livré en 1 paquet. 80 x 64 x 19 cm Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter: contact@vendomnia.rs...
  • Seite 40 Produced for: / Hergestellt für: / Produit pour : Vendomnia d.o.o., Sentandrejski Put 24a 21000 Novi Sad, Serbia If you have any further questions, please contact us: / Bitte kontaktieren Sie uns und lassen Sie uns helfen: / Si vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter:...

Inhaltsverzeichnis