Seite 8
SVENSKA ENGLISH Let’s Help Me. Toalettförhöjning. Let’s Walk Two Wheeled Walker Säkerhetsanvisning; Produkten skall inte Trust Care gratulerar till er nya modern Trust Care congratulates you on purchasing your designade toalettförhöjare. OBS, Viktigt att användas på annat sätt än vad den är new Let’s Walk indoor walker, which will help you läsa bruksanvisning innan användning.
Seite 9
ENGLISH Let’s Help Me. Commode. Safety instructions: The product must not Trust Care congratulates you on your new modern designed commode. Please note, be used in any way other than what it is it’s important to read the manual before use. intended for.
Seite 10
DANSK Let’s Help Me. Toiletstol. Sikkerhedsinstruktioner; Trust Care ønsker dig tillykke med din nye, Produktet må moderne designede toiletstol. Bemærk, at ikke bruges på nogen anden måde, end det er beregnet til. Trust Care er ikke ansvarlig, det er vigtigt at læse brugervejledningen før brug.
Seite 11
DEUTSCH Let’s Help Me. Toilettensthul. Sicherheitshinweise; Das Produkt darf nur Trust Care gratuliert Ihnen zu Ihrem neuen, modern gestalteten Toilettenstuhl. Bitte bestimmungsgemäß verwendet werden. beachten Sie, dass es wichtig ist, vor der Trust Care übernimmt keine Verantwortung, Verwendung das Handbuch zu lesen. wenn das Produkt anders als in dieser Beschreibung angegeben...
Seite 12
ESPAÑOL Let’s Help Me. Tapa del indoro. Instrucciones de seguridad; El producto Trust Care le felicita por la adquisición de su nueva tapa del inodoro. Tenga en cuenta no debe utilizarse de forma distinta a la que es importante leer el manual antes de prevista.
Seite 13
FRANÇAIS Let’s Help Me. Commode. Consignes de sécurité ; le produit ne doit Trust Care vous félicite pour votre nouvelle commode au design moderne. Veuillez noter pas être utilisé autrement que ce à quoi il est destiné. Trust Care n'est pas responsable si qu’il est important de lire le manuel avant le produit est utilisé, assemblé...
Seite 14
ITALIANO Let’s Help Me. Comoda. Istruzioni di sicurezza; Il prodotto non deve Trust Care si congratula con voi per la vostra nuova sedia comoda dal design moderno. È essere utilizzato in modo diverso da quello importante leggere manuale prima per cui è stato concepito. Trust Care declina dell'uso.
Seite 15
日本語 Let’s Help Me. 大便器 安全についての案内; 本品は本来の用途以 Trust Careの新しくモダンなデザインの室 外には使用しないでください。この説明に 内便器をご購入いただき誠にありがとうご 記載されている以外の方法で本品が使用、 ざいます。なお、使用前にマニュアルを読 組み立て、または改造された場合、Trust むことが重要です。 Care は責任を負いません。本品の安定性と 強度、組み立て中のネジが適切に締められ 目的と用途; 室内便器は、便座からよりス ていることを定期的に確認してください。 ムーズに立ち上がりたい方に最適です。 Let's help Me のサポートにより、ニーズに メンテナンスとお手入れ。 衛生上の理由か 応じてトイレに行くときに希望の高さの便 ら、定期的に製品を清掃することをお勧め 座を簡単に設定できるようになりました。 します。pH 5 〜 9 の無溶剤クリーナーまた それだけでなく、簡単に設置できるタブ( は 70% の消毒用アルコールをお勧めします 写真10、11参照)を利用して自立式トイレ 。必要に応じて、本品は最大 85 ℃で約 3 分 としても使用できます。空にするときは、...
Seite 16
NEDERLANDS Let’s Help Me. Toiletstoel. Veiligheidsinstructies; Het product mag Trust Care feliciteert je met je nieuwe, moderne toiletstoel. Let op, lees voor niet op een andere manier worden gebruikt gebruik eerst de handleiding. dan waarvoor het bedoeld is. Trust Care is niet verantwoordelijk als het product op een Functie en gebruik;...
Seite 17
MATERIAL Backrest - PP Plastic Seat - PE Plastic Frame - Aluminium Feet - Rubber Återvinning / Genbrug / Recycling / Recycling / Recycling / Riciclaggio / Recyclage This product should be recycled in accordance with national guidelines. Dette produkt skal genanvendes i overensstemmelse med nationale retningslinjer. Die Produktverpackung besteht aus Kunststoff und Wellpappe und wird entsprechend recycelt.