Seite 1
Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones Entsafter www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 2
Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden.
Seite 3
Gentile cliente, Grazie per aver scelto il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di montare o utilizzare il prodotto, al fine di evitare danni dovuti ad un uso improprio. In caso di cessione del prodotto a terzi, è...
Seite 4
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, vor der Benutzung, durch. 1. Bevor Entsafter benutzen, überprüfen Sie bitte die Übereinstimmung zwischen der tatsächlichen Spannung und der Nennspannung (220-240V〜 50Hz) 2. Geräte können Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung...
Seite 5
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. 7. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt und bevor es montiert, demontiert oder gereinigt wird.
Seite 6
Teile Entsaftersieb Motorrad mit dem Körper des Bedieners oder andere harte Fremdkörper im Falle Verletzungen oder Schäden Entsafter. 13. Wenn Sie den Entsafter verwenden und den Entsaftungsvorgang abschließen, vergewissern Sie sich, dass der Motor nicht mehr läuft Stromversorgung unterbrochen ist, bevor abnehmbaren Teile entfernen.
Seite 7
15. Es ist strengstens verboten, alle Zubehörteile mit heißem Wasser über 80 ° C und Mikrowelle thermischer Verformung Beschädigung zu sterilisieren. 16. Setzen Sie den Entsafter nicht direkt in Wasser oder spülen Sie ihn im Falle eines Fehlers mit Wasser. Bevor Entsafterkörper...
Seite 8
Teile nicht zufällig entfernen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Wenn der Entsafter ausfällt, senden Sie ihn bitte zur Wartung an die angegebene Wartungsstation. 20. Ziehen Sie nach Abschluss das Netzkabel ab. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,...
Seite 9
III. Aufbau Diagramm 1. Drücker: Um die Effizienz des Entsaftens zu verbessern, drücken Sie die Zutaten vorsichtig hinein, um den vollen Kontakt mit dem Entsaftersieb zu gewährleisten, wenn Sie die Zutaten hineingeben. 2. Deckel: Als Hauptbestandteil des Entsaftens und zum Schutz der Sicherheit wird der Deckel mit dem Körper verbunden.
Seite 10
3. Entsaftersieb: Schneiden Sie die Zutaten mit dem Kutter auf den Boden, filtern Sie den Saft und trennen Sie den Trester Seitensieb. 4. Mittelring: Saft durch Entsaftungssieb trennen und entsorgen. 5. Ausguss: Durch den Mittelring kommt der Fruchtsaft heraus. 6. Motorrad: Wird verwendet, Entsaftersieb zu verbinden, um das Sieb...
Seite 11
13. ○ T resterbecher: Bekommen und sammeln Sie Trester, die durch Entsafter getrennt werden. 14. ○ S icherheitsschalter (Mikroschalter): Schützen Sie den Betrieb, wenn Sie den Entsafter mit der Stromquelle verbinden. IV. Instruktionen Vor dem ersten Gebrauch des Entsafters reinigen Sie bitte gründlich die Teile, die mit den Zutaten...
Seite 12
Der Entsafter ist mit einem doppelten Sicherheitssystem ausgestattet und kann erst dann arbeiten, wenn alle Teile korrekt installiert sind. Bitte installieren und benutzen Sie den Entsafter wie folgt: 1. Stellen Sie den Körperschalter in Position "0" und setzen Sie den mittleren Ring in den Körper gemäß...
Seite 13
Setzen und drücken Sie die Klammer auf zwei Nasen an der oberen Kappe. Es ist korrekt, wenn Sie ein einrasten hören, oder der Entsafter funktioniert nicht. www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 14
5. a. Leicht neigen und den Tresterbecher unter den Auslass des Center Rings stellen; b. Drücken Sie den Boden des Tresterbechers auf den Körper, um ihn zu installieren. 6. Lege den Saftbecher unter den Saftauslauf. 7. Schließen Sie die Stromquelle an und bereiten Sie sie für den Start vor.
Seite 15
8. Obst und Gemüse putzen, schälen und in Stücke schneiden, dann in Stücke und Körnchen mit geeigneter Größe für den Futtereinlass schneiden. 9. Starten Sie den Schalter und wählen Sie je nach Obstsorte eine geeignete Wasserhahnposition (siehe Tipps zur Auswahl von Früchten). Um die Lebensdauer des Entsafters zu verlängern, ist es ratsam, ihn innerhalb von 1 Minute kontinuierlich laufen zu...
Seite 16
Gegenstände in den Futtereinlauf! 11. Wenn die Zutatenverarbeitung abgeschlossen ist, wenn kein Saft mehr aus Entsafter kommt, schalten Sie den Entsafter aus und trennen Sie die Stromversorgung. Warten Sie dann, bis sich der Motor und das Entsaftungssieb nicht mehr drehen, bevor Sie den Juice Cup vom Juice Outlet nehmen.
Seite 17
getrunken werden, da sein Geschmack und sein Nährwert beeinträchtigt werden, wenn er für eine Weile der Luft ausgesetzt wird.) 3) Tipps für die Fruchtauswahl 1. Verwenden Sie frisches Obst und Gemüse, da sie mehr Flüssigkeit enthalten. Spezifische bevorzugte Früchte sind: Ananas, Rote Bete, Sellerie Stock, Apfel, Gurke, Karotte, Spinat, Melonen, Tomate, Mandarine, Traube, etc.
Seite 18
Motor nicht mit Feuchtigkeit in Berührung kommt und dadurch die Sicherheit des Gerätes gefährdet wird. 2. Es ist einfach und bequem, den Entsafter sofort nach dem Gebrauch zu reinigen. Es www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a...
Seite 19
ist strengstens verboten, den Körper direkt in Wasser zu legen oder mit Wasser zu spülen. Die Stromversorgung muss unterbrochen werden, bevor der Körper mit einem trockenen Tuch abgewischt wird. Andere Teile als der Körper können in Wasser gewaschen werden. 3. Waschen Sie die abnehmbaren Teile nicht mit Wasser, das heißer als 60 °...
Seite 20
c. Entfernen Sie die Klammern von beiden Seiten nach außen, um die obere Kappe zu öffnen. d. Nehmen Sie die Top Cap, das Entsaftsieb und den Center Ring nacheinander herunter. Hinweis: Wenn Sie das Entsaftersieb reinigen, fügen Sie einen Reiniger in das Wasser ein.
Seite 21
spülen Sie es anschließend mit klarem Wasser aus. andere Teile werden direkt durch Spülen gereinigt. e. Methode des Entsaftsiebs: 1. Greifen Sie die Schneide mit beiden Händen und heben Sie sie hoch, um das Entsaftsieb zu entfernen. 2. Fassen Sie beide Seiten des Mittelrings mit beiden Händen und heben Sie ihn...
Seite 22
1. Center Ring 1. Setzen Sie den Einschalten wurde nicht mittleren Ring an Ort funktioniert der installiert; und Stelle; Entsafter nicht 2. Top Cap 2. Setzen Sie die obere Kappe auf; wurde nicht 3. Ersetzen Sie die obere installiert; Kappe;...
Seite 23
Stop während des 1. Die Spannung 1. Überprüfen Sie, ob die Betriebs liegt unter dem Spannung zu niedrig ist. Pegel; 2. Trennen Sie die 2. Zutaten sind Stromquelle und übermäßig; nehmen Sie 3. Übermäßigen überflüssige Zutaten Druck ausüben, heraus; um den Pusher 3.
Seite 24
Frucht enthält viel 1. Entsaftungssieb 1. Ersetzen Sie das Trester gebrochen; gebrochene 2. Viel Trester Sieb; angesammelt in 2. Ersetzen Sie den Center Ring. Center Ring. Wenige Früchte 1. Viel Trester im 1. Reinigen Sie den kommen heraus Mittelring mittleren Ring. 2. angesammelt;...
Seite 25
Abnormale 1. Entsafter Sieb 1. Legen Sie das Vibration oder wurde nicht in Entsaftsieb an seinen laute Geräusche gerader Position Platz; 2. Stellen Sie den installiert. Entsafter sanft und gleichmäßig auf oder 2. Der Juicier legen Sie den Fußaufsatz wurde nicht glatt auf.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Spannung: 220-240 V ~ - Frequenz: 50 Hz - Leistung: 500 W. Read the manual carefully before use. 1. before using the juicer, please check the correspondence between the actual voltage and the rated voltage (220-240V~ 50Hz). 2. appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
Seite 27
3. children must not play with the device 4. warning: risk of injury due to misuse. Use caution when handling the sharp cutting blades, when emptying the bowl, and during cleaning. 5. this appliance must not be used by children. Keep the unit and its cord out of the reach of children.
Seite 28
9. before power on, make sure the detachable parts, such as juicer strainer and lid, are in place and fully attached; if the juicer strainer is damaged, please stop using the juicer. 10. do not put hand or sharp objects into the feed inlet during operation.
Seite 29
16. do not put the juicer directly into water or rinse it with water in case of failure. Before wiping the juicer body, be sure to disconnect the power supply. 17. do not clean the juicer with steel wool, abrasive cleaners or corrosive liquids.
Seite 30
for contact with food III. Construction diagram www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 31
1. Pusher: To improve the efficiency of juicing, gently push the ingredients in to ensure full contact with the juicer screen when you put the ingredients in. 2. lid: As the main component of juicing and to protect the safety, the lid is connected to the body. 3.
Seite 32
4. middle ring: separate juice through juicer sieve and discard. 5. spout: fruit juice comes out through the center ring. 6. motorcycle: used to connect the juicer strainer to make the strainer self-centering for easy pick up and placement. 7. lid: Filter fruit juice bubble and protect from dust. 8.
Seite 33
14. Safety switch (micro switch): Protect the operation when you connect the juicer to the power source. IV. Instructions Before using the juicer for the first time, please thoroughly clean the parts that come in contact with the ingredients. 1) Knob overview - Position "P": fast and momentary rotation - Position "0": Closed and off - Position "1": Low-speed stage, applied to process soft...
Seite 34
2) Application method The juicer is equipped with double safety system and cannot work until all parts are installed correctly. Please install and use the juicer as follows: 1.Set the body switch to "0" position, and put the middle ring into the body according to Fig.1. 2.
Seite 35
correct when you hear click, or the juicer will not work. 5. a. Tilt slightly and place the pulp cup under the center ring outlet; b. Press the bottom of the pulp cup onto the body to install it. 6. place the juice cup under the juice outlet.
Seite 36
7.Connect the power source and prepare it for starting. The working time must be ≤ 1 minute. (Make sure the switch is off before connecting). 8. clean, peel and cut fruits and vegetables into pieces, then cut into pieces and granules of suitable size for the feed inlet.
Seite 37
10. Place cut fruits and vegetables into the feed inlet of the top cap and gently push on them with the pusher. Do not press the fruits and vegetables onto the pusher with too much pressure, as this will affect the quality of the final result.
Seite 38
immediately as its taste and nutritional value will be affected if exposed to air for a while). 3) Tips for fruit selection. 1.Use fresh fruits and vegetables as they contain more liquid. Specific preferred fruits are: Pineapple, beet, celery stick, apple, cucumber, carrot, spinach, melon, tomato, tangerine, grape, etc.
Seite 39
5. leaves and stems (such as lettuce) could be extracted in the juicer for juice. 6. It is not advisable to put fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, figs, mangoes, into the juicer for juice extraction. V. Cleaning and Maintenance 1.Put this juicer in a dry and well-ventilated place where it can be stored for a long time, so that the motor will not come into contact with moisture, which...
Seite 40
a. Take out pulp cup; b. Take down pusher c. Remove clamps from both sides outward to open top cap. d. Remove the Top Cap, the Juice Strainer and the Center ring one at a time. Note: When cleaning the juicer strainer, add a cleaner to the water.
too hard) to pull out the juicing screen along with the center ring. VI. Possible error messages Typical root cause failure analysissoluti 1. Center 1. Put the juicer Ring was not middle ring does not installed; in place; work 2. Top Cap 2.
Seite 42
Stop 1. The 1. Check during voltage is that the operatio below the Voltage is level; too low. Ingredients 2. Unplug the power excessive; source and remove 3. Use unnecessar excessive pressure to ingredients; squeeze the pusher; 3. Press 4. If the lightly on motor overheats, it...
Seite 43
Few fruits 1. A lot of 1. Clean come marc the middle accumulate ring. d in the 2. Press center ring; lightly on the pusher. 2. Big pressure on Pusher exercised. Abnorm 1. Juicer 1. Put the strainer was juicing vibration not installed screen in...
Cutter The cutter Disconnect obstruct the power engulfed or supply, clogged take out with ingredients. ingredients and cut them into smaller ones Pieces. TECHNICAL SPECIFICATIONS - Voltage: 220-240 V ~ - Frequency: 50 Hz - Power: 500 W. www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 45
Lisez attentivement le manuel avant utilisation. 1. avant d’utiliser l’extracteur de jus, veuillez vérifier la correspondance entre la tension réelle et la tension nominale (220-240V~ 50Hz). 2. les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de...
Seite 46
7. Débranchez toujours l’appareil du bloc d’alimentation lorsqu’il est laissé sans surveillance et avant qu’il ne soit assemblé, démonté ou nettoyé. 8. cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que: - Zones de cuisine du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail;...
Seite 47
12. ne pas toucher des pièces telles que l’écran de l’extracteur de jus et le motocycle avec le corps de l’opérateur ou d’autres corps étrangers durs pendant le fonctionnement en cas de blessure ou d’endommagement de l’extracteur de jus. 13. Lorsque vous utilisez l’extracteur de jus et terminez le processus de jus, assurez-vous que le moteur cesse de fonctionner et que l’alimentation est déconnectée avant de retirer les pièces détachables.
Seite 48
18.Veuillez l’utiliser en stricte conformité avec le temps de travail évalué: la durée du travail continu ne doit pas dépasser 1 min; chaque cycle doit être arrêté pendant 2 minutes après l’achèvement des fonctions; Il doit être arrêté 15-20 minutes après le fonctionnement continu de 3 cycles, puis redémarré...
Seite 49
III. Schéma de construction 1. Poussoir: Pour améliorer l’efficacité du jus, poussez doucement les ingrédients pour assurer un contact complet avec l’écran de l’extracteur de jus lorsque vous mettez les ingrédients. 2. couvercle: En tant que composant principal du jus et pour protéger la sécurité, le couvercle est connecté...
Seite 50
3. tamis de presse-agrumes: coupez les ingrédients au fond avec le cutter, filtrez le jus et séparez le marc avec le tamis latéral. 4. anneau du milieu: séparer le jus à travers le tamis de presse-agrumes et jeter. 5. bec verseur: le jus de fruit sort par l’anneau central. 6.
Seite 51
11. Interrupteur rotatif: contrôlez l’état de fonctionnement de l’extracteur de jus: impulsion (P), arrêt (0), vitesse lente (1) et vitesse rapide (2). 12. Câble secteur: Connectez la source d’alimentation (220-240V ~ 50Hz). 13. Tasse à marc: Obtenez et collectez le marc séparé par une centrifugeuse.
Seite 52
- Position « 2 »: Étape à grande vitesse, appliquée à la transformation de tous les fruits et - légumes. Voir « Conseils de sélection de fruits » pour obtenir des instructions détaillées sur la sélection des fruits et légumes et la saisie de la position. 2) Méthode d’application L’extracteur de jus est équipé...
Seite 53
Insérez le capuchon supérieur en haut à droite dans le corps conformément à la Fig.3 et installez-le dans la direction indiquée sur le capuchon supérieur. 4. 4. placez et appuyez sur la pince sur deux cornes sur le capuchon supérieur. Il est correct lorsque vous entendez un clic, sinon la centrifugeuse ne fonctionnera pas.
Seite 54
6. placez la tasse de jus sous la sortie de jus. démarrage ee temps de travail doit être ≤ 1 minute. (Assurez-vous que l’interrupteur est éteint avant de vous connecter). 8. nettoyer, peler et couper les fruits et légumes en morceaux, puis couper en morceaux et granulés de taille de l’entrée d’alimentation.
Seite 55
l’extracteur de jus, il est conseillé de le faire fonctionner en continu en 1 minute. en continu dans les 1 minute. 10. Placez les fruits et légumes coupés dans l’entrée d’alimentation du capuchon supérieur et appuyez doucement dessus avec le poussoir. Ne pressez pas les fruits et légumes sur le poussoir avec trop de pression, car cela affectera la...
Seite 56
11. lorsque le traitement des ingrédients est terminé, lorsque plus aucun jus ne sort de l’extracteur de jus, éteignez le presse-agrumes et débranchez la source d’alimentation. Attendez ensuite que le moteur et l’écran de jus cessent de tourner avant de retirer le Juice Cup de la Juice Outlet.
Seite 57
les oranges, les ananas ou les betteraves) doivent être enlevées. Les graines (p. ex. les oranges) sont également enlevées. 3. Lors de l’enlèvement des pommes, la densité du fruit dépend de la variété de pomme sélectionnée. Pour les pommes plus liquides, les fruits seront plus denses.
Seite 58
1.Placez cette centrifugeuse dans un endroit sec et bien ventilé où elle peut être stockée pendant une longue période, de sorte que le moteur n’entre pas en contact avec l’humidité, ce qui peut mettre en danger la sécurité de l’appareil. 2.
Seite 59
un. Sortez la tasse de pulpe; b. Poussoir de descente c. Retirez les pinces des deux côtés vers l’extérieur pour ouvrir le capuchon supérieur. d. Retirez le capuchon supérieur, la passoire à jus et le centre sonnez un à la fois. Remarque: Lors du nettoyage de la passoire de presse-agrumes, ajoutez un nettoyant à...
Seite 60
2. Saisissez les deux côtés de l’anneau central avec les deux mains et soulevez- le rapidement (pas trop fort) pour retirer l’écran de jus avec l’anneau central. VI. Messages d’erreur possibles Échec analyse des typique causes profondessol ution L’extracte 1. Center 1.
Seite 61
Le moteur Phénomène Si l’odeur dégage normal persiste une odeur après une déguisée utilisation pendant répétée, veuillez premières l’envoyer heures à la d’utilisatio station de maintena spécifiée. Arrêt 1. La tension 1. Vérifiez pendant est inférieure que le au niveau; fonctionne 2.
Seite 62
légèreme nt sur le Pousseur. Allumez- le pour 20-30 Minutes avant de l’utiliser à nouveau. Les fruits 1. Tamis de contienne jus cassé; Remplac ez celui beaucoup 2. Beaucoup qui est de marc cassé grignons accumulé Tamis; dans l’anneau central. Remplac l’anneau central.
Seite 63
2. Grosse nt sur le pression sur poussoir. Pousseur exercé. Vibrations 1. La 1. Mettez anormales passoire à l’écran ou bruit presse- de jus en fort agrumes n’a place; 2. pas été Installez le installée en presse- position agrumes droite. douceme 2.
ts en excès. Cutter Le cutter a Débranc obstrué été englouti ou obstrué l’alimenta avec des tion, ingrédients. retirez les ingrédien coupez- les en plus petits Morceau. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - Tension: 220-240 V ~ - Fréquence : 50 Hz - Puissance: 500 W. www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 65
Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. 1. prima di utilizzare lo spremiagrumi, verificare la corrispondenza tra la tensione effettiva e la tensione nominale (220-240V~ 50Hz). 2. gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i...
Seite 66
7. Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione quando viene lasciato incustodito e prima che venga montato, smontato o pulito. 8. questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili quali: - Aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
Seite 67
dell'operatore o altri oggetti estranei duri durante il funzionamento in caso di lesioni o danni allo spremiagrumi. 13. quando si utilizza lo spremiagrumi e si termina il processo di spremitura, assicurarsi che il motore smetta di funzionare e che l'alimentatore sia scollegato prima di rimuovere le parti staccabili.
Seite 68
il funzionamento continuo di 3 cicli e quindi riavviato dopo il raffreddamento del motore. Questo metodo è utile per prolungarne la durata. 19. i non professionisti non devono rimuovere accidentalmente le sue parti staccabili, in quanto potrebbe causare scosse elettriche. Se lo spremiagrumi si rompe, si prega di inviarlo alla stazione di manutenzione specificata per l'assistenza.
Seite 69
III. Schema di costruzione 1. Pusher: per migliorare l'efficienza della spremitura, spingere delicatamente gli ingredienti per garantire il pieno contatto con lo schermo dello spremiagrumi quando si inseriscono gli ingredienti. 2. coperchio: Come componente principale della spremitura e per proteggere la sicurezza, il coperchio è...
Seite 70
3. setaccio spremiagrumi: tagliare gli ingredienti sul fondo con il cutter, filtrare il succo e separare le vinacce con il setaccio laterale. 4. anello centrale: separare il succo attraverso il setaccio dello spremiagrumi e scartare. 5. beccuccio: il succo di frutta esce attraverso l'anello centrale.
Seite 71
11. Interruttore rotativo: controlla lo stato di funzionamento dello spremiagrumi: impulso (P), arresto (0), ingranaggio lento (1) e ingranaggio veloce (2). 12. Cavo di rete: collegare la fonte di alimentazione (220-240V ~ 50Hz). 13. Tazza di sansa: prendi e raccogli la sansa separata dallo spremiagrumi.
Seite 72
- Posizione "1": fase a bassa velocità, applicata per la lavorazione di frutti di bosco e verdure, come: anguria, pomodoro, cetriolo, fragola. - Posizione "2": stadio ad alta velocità, applicato alla lavorazione di tutti i frutti e - verdure. Vedere "Suggerimenti per la selezione della frutta" per istruzioni dettagliate sulla selezione di frutta e verdura e sulla digitazione della posizione.
Seite 73
(controllare la completezza dello schermo di spremitura prima dell'uso. Non usare se danneggiato). Inserire il cappuccio superiore dall'alto a destra nel corpo secondo la Fig.3 e installarlo nella direzione indicata sul cappuccio superiore. 4. 4. posizionare e premere il morsetto su due anse sul cappuccio superiore.
Seite 74
5. a. Inclinare leggermente e posizionare la tazza di polpa sotto l'uscita dell'anello centrale; b. Premere il fondo della tazza di polpa sul corpo per installarlo. 6. posizionare la tazza di succo sotto l'uscita del succo. www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 75
7.Collegare la fonte di alimentazione e prepararla per l'avvio. L'orario di lavoro deve essere ≤ 1 minuto. (Assicurarsi che l'interruttore sia spento prima di connettersi). 8. pulire, sbucciare e tagliare frutta e verdura a pezzi, quindi tagliare a pezzi e granuli di adatto dimensione per l'ingresso di alimentazione.
Seite 76
10. Posizionare frutta e verdura tagliate nell'ingresso di alimentazione del tappo superiore e spingerle delicatamente con lo spintore. Non premere la frutta e la verdura sullo spintore con troppa pressione, poiché ciò influenzerà la qualità del risultato finale. Se l'uscita della sansa è intasata o la tazza di sansa e la pentola del succo sono piene dopo un periodo di tempo, scollegare la...
Seite 77
attendere che il motore e lo schermo di spremitura smettano di ruotare prima di rimuovere la Juice Cup dall'uscita del succo. (Il succo di frutta fresca deve essere bevuto immediatamente in quanto il suo gusto e il suo valore nutrizionale saranno influenzati se esposti all'aria per un po ').
Seite 78
4. Poiché il succo di mela fresco diventerà marrone rapidamente, è possibile aggiungere alcune gocce di succo di limone per rallentare questo processo di cambio colore. 5. foglie e steli (come la lattuga) potrebbero essere estratti nello spremiagrumi per il succo. 6.
Seite 79
3. Non lavare le parti staccabili con acqua più calda di 60 ° C o sterilizzarle in un armadio di disinfezione ad alta temperatura. È corretto mettere il detergente in acqua tiepida e pulirlo con una spazzola per la pulizia, quindi risciacquarlo con acqua pulita. 4.
Seite 80
1. afferrare la lama con entrambe le mani e sollevarla per rimuovere il sollevarlo per rimuovere il setaccio di spremitura. numero arabo. 2. Afferrare entrambi i lati dell'anello centrale con entrambe le mani e sollevare rapidamente (non troppo forte) per estrarre lo schermo di spremitura insieme all'anello centrale.
Seite 81
4. Metti tutte le parti a posto e Job. Il motore Fenomeno Se l'odore emette un normale persiste odore dopo un maschera ripetuto, si durante le prega di prime ore inviarlo di utilizzo alla stazione manutenzi specificat Arresto 1. La durante il tensione è...
Seite 82
pressione eccessiva alimentazi one e spremere lo rimuovere spintore; 4. Se il ingredient motore si i non surriscalda, si necessari; spegne per protezione Premere leggerme nte sul pulsante Spacciato Accendilo per 20-30 Minuti prima di usarlo di nuovo. La frutta 1.
Seite 83
nell'anello l'anello centrale. centrale. Pochi frutti 1. Un sacco 1. Pulire escono di vinacce l'anello accumulate centrale. nell'anello centrale; Premere leggerme 2. Grande nte sul pressione sul pulsante. Pusher esercitato. Vibrazioni 1. Il filtro 1. Mettere anomale spremiagrum o rumori i non è...
Seite 84
per i piedi si è staccato; posizionar 3. La e il tensione è poggiapi eccessiva; edi su di esso. 3. 4. Gli Controllar ingredienti e se la sono tensione è eccessivi. troppo alta; 4. Scollegar l'alimentat ore e eliminare ingredient i in eccesso.
SPECIFICHE TECNICHE - Tensione: 220-240 V ~ - Frequenza: 50 Hz - Potenza: 500 W. www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
Seite 86
Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. 1. prima di utilizzare lo spremiagrumi, verificare la corrispondenza tra la tensione effettiva e la tensione nominale (220-240V~ 50Hz). 2. gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendono i...
Seite 87
7. Scollegare sempre l'apparecchio dall'alimentazione quando viene lasciato incustodito e prima che venga montato, smontato o pulito. 8. questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili quali: - Aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;...
Seite 88
dell'operatore o altri oggetti estranei duri durante il funzionamento in caso di lesioni o danni allo spremiagrumi. 13. quando si utilizza lo spremiagrumi e si termina il processo di spremitura, assicurarsi che il motore smetta di funzionare e che l'alimentatore sia scollegato prima di rimuovere le parti staccabili.
Seite 89
il funzionamento continuo di 3 cicli e quindi riavviato dopo il raffreddamento del motore. Questo metodo è utile per prolungarne la durata. 19. i non professionisti non devono rimuovere accidentalmente le sue parti staccabili, in quanto potrebbe causare scosse elettriche. Se lo spremiagrumi si rompe, si prega di inviarlo alla stazione di manutenzione specificata per l'assistenza.
Seite 90
III. Schema di costruzione 1. Pusher: per migliorare l'efficienza della spremitura, spingere delicatamente gli ingredienti per garantire il pieno contatto con lo schermo dello spremiagrumi quando si inseriscono gli ingredienti. 2. coperchio: Come componente principale della spremitura e per proteggere la sicurezza, il coperchio è...
Seite 91
3. setaccio spremiagrumi: tagliare gli ingredienti sul fondo con il cutter, filtrare il succo e separare le vinacce con il setaccio laterale. 4. anello centrale: separare il succo attraverso il setaccio dello spremiagrumi e scartare. 5. beccuccio: il succo di frutta esce attraverso l'anello centrale.
Seite 92
11. Interruttore rotativo: controlla lo stato di funzionamento dello spremiagrumi: impulso (P), arresto (0), ingranaggio lento (1) e ingranaggio veloce (2). 12. Cavo di rete: collegare la fonte di alimentazione (220-240V ~ 50Hz). 13. Tazza di sansa: prendi e raccogli la sansa separata dallo spremiagrumi.
Seite 93
- Posizione "1": fase a bassa velocità, applicata per la lavorazione di frutti di bosco e verdure, come: anguria, pomodoro, cetriolo, fragola. - Posizione "2": stadio ad alta velocità, applicato alla lavorazione di tutti i frutti e - verdure. Vedere "Suggerimenti per la selezione della frutta" per istruzioni dettagliate sulla selezione di frutta e verdura e sulla digitazione della posizione.
Seite 94
(controllare la completezza dello schermo di spremitura prima dell'uso. Non usare se danneggiato). Inserire il cappuccio superiore dall'alto a destra nel corpo secondo la Fig.3 e installarlo nella direzione indicata sul cappuccio superiore. 4. 4. posizionare e premere il morsetto su due anse sul cappuccio superiore.
Seite 95
5. a. Inclinare leggermente e posizionare la tazza di polpa sotto l'uscita dell'anello centrale; b. Premere il fondo della tazza di polpa sul corpo per installarlo. 6. posizionare la tazza di succo sotto l'uscita del succo. 7.Collegare la fonte di alimentazione e prepararla per l'avvio.
Seite 96
9. avviare l'interruttore e selezionare una posizione del rubinetto adatta in base al tipo di frutto (vedere i suggerimenti per la selezione dei frutti). Per prolungare la vita dello spremiagrumi è consigliabile eseguirlo continuamente entro 1 minuto. continuamente entro 1 minuto. 10.
Seite 97
succo sono piene dopo un periodo di tempo, scollegare la fonte di alimentazione e pulirla prima dell'uso. b. Non inserire dita o altri oggetti nell'ingresso di alimentazione! 11. quando l'elaborazione degli ingredienti è completata, quando non esce più succo dallo spremiagrumi, spegnere lo spremiagrumi e scollegare la fonte di alimentazione.
Seite 98
3) Consigli per la selezione della frutta. 1.Utilizzare frutta e verdura fresca in quanto contengono più liquidi. I frutti preferiti specifici sono: ananas, barbabietola, sedano, mela, cetriolo, carota, spinaci, melone, pomodoro, mandarino, uva, ecc. 2. non è necessario rimuovere buccia e pelli sottili. Solo le bucce spesse (ad es.
Seite 99
6. Non è consigliabile mettere frutti che contengono amido, come banane, papaia, avocado, fichi, mango, nello spremiagrumi per l'estrazione del succo. V. Pulizia e manutenzione 1.Mettere questo spremiagrumi in un luogo asciutto e ben ventilato dove può essere conservato a lungo, in modo che il motore non entri in contatto con l'umidità, il che potrebbe mettere in pericolo la sicurezza dell'apparecchio.
Seite 100
un. Togliere la tazza di polpa; b. Abbattere il pusher c. Rimuovere i morsetti da entrambi i lati verso l'esterno per aprire il cappuccio superiore. d. Rimuovere il tappo superiore, il filtro per succhi e il centro suona uno alla volta. Nota: quando si pulisce il filtro dello spremiagrumi, aggiungere un detergente all'acqua.
Seite 101
sollevare rapidamente (non troppo forte) per estrarre lo schermo di spremitura insieme all'anello centrale. VI. Possibili messaggi di errore Errore analisi della tipico causa principalesol uzione 1. Center 1. Metti spremiagr Ring non è l'anello umi non stato centrale funziona installato;...
Seite 102
Il motore Fenomeno Se l'odore emette un normale persiste odore dopo un maschera ripetuto, si durante le prega di prime ore inviarlo di utilizzo alla stazione manutenzi specificat Arresto 1. La durante il tensione è al Verificare funzionam di sotto del che il ento livello;...
Seite 103
4. Se il i non motore si necessari; surriscalda, si spegne per protezione Premere leggerme nte sul pulsante Spacciato Accendilo per 20-30 Minuti prima di usarlo di nuovo. La frutta 1. Setaccio contiene di spremitura Sostituisci molte rotto; quello vinacce rotto 2.
Seite 104
Pochi frutti 1. Un sacco 1. Pulire escono di vinacce l'anello accumulate centrale. nell'anello centrale; Premere leggerme 2. Grande nte sul pressione sul pulsante. Pusher esercitato. Vibrazioni 1. Il filtro 1. Mettere anomale spremiagrum o rumori i non è stato posizione forti installato in...
Seite 105
4. Gli Controllar ingredienti e se la sono tensione è eccessivi. troppo alta; 4. Scollegar l'alimentat ore e eliminare ingredient i in eccesso. Taglierina Il cutter era Scollegar ostruita inghiottito o intasato di l'alimentat ingredienti. ore, togliere gli ingredient e tagliarli in quelli più...
Seite 106
Der Hersteller / Inverkehrbringer DILAW Warehouse GmbH Fuggerstaße 15a 48169 Münster, Deutschland Tel. (+49) (0) 2505 - 80294 – 91 erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Kesser Saftpresse Baujahr: 2020/2021 allen einschlägigen Bestimmungen angewandten Rechtsvorschriften (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
Seite 107
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit EMC. EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 + A1:2019 2006/35/EU Niederspannungsrichtlinie LVD EN 60335-2-14:2006 + A1:2008 + A11: 2012 + A12:2016 EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019* EN 62233:2008 Technische Unterlagen bei: DILAW Warehouse GmbH...