Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ENERGETEC Bullerjan dot

  • Seite 2 Gesellschaft für Energietechnik mbH Neuwarmbüchener Straße 2 30916 Isernhagen-Kirchhorst Germany Tel.: +49 (0) 5136 9775-0 Fax.: +49 (0) 5136 9775-10 bullerjan@energetec.de www.bullerjan.de...
  • Seite 4 ® et souhaitons que son utilisation vous apporte toute la satisfaction espérée. Nous vous prions de lire attentivement les instructions de montage et d’utilisation du poêle Bullerjan dot ® contenues dans ce manuel ainsi que les consignes de sécurité à respecter. Si vous souhaitez des informations supplémentaires concernant l’utilisation de ce poêle, n’hésitez pas à...
  • Seite 5: Bedienelemente

    Bedienelemente 1 Thermotte-Elemente 2 Feuerraumtür 3 Sichtscheibe 4 Türgriff 5 Primärluft-Regler 6 Aschekasten 7 Konvektionskanäle 8 Türverschluss 9 Ascherost 10 Anschluss für externe Verbrennungsluft 11 Sekundärluft-Regler 12 Podest...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise Bedienung 4.1 Tür 4.2 Primärluft Gerät, Zulassungen, Zertifikate 4.3 Sekundärluft 1.1 Zulassung 4.4 Inbetriebnahme 1.2 Typenschild 4.5 Anheizen 1.3 Konformitätserklärung 4.6 Betrieb 1.4 Technische Daten 1.5 Abmessungen 1.6 Gerät- und Funktionsbeschreibung Brennstoffe 5.1 Zugelassene Brennstoffe 5.2 Zugelassene Brennstoffmengen Brandschutz 2.1 Sicherheitsabstände 2.2 Funkenschutz...
  • Seite 7: Hinweise

    Das fälschungssichere und mit einem anleitung die jeweils gültigen gesetzlichen Hologramm versehene Typenschild finden Vorschriften und örtlichen Regeln. Sie an der Rückseite Ihres Bullerjan dot ® Das nachstehend eingefügte Typenschild ist Feuerstätten dürfen erst nach der Abnahme ein exaktes Duplikat des Typenschilds auf durch den Bezirksschornsteinfegermeister Ihrem Ofen.
  • Seite 9: Technische Daten

    1.4 Technische Daten Höhe Breite Tiefe Gewicht mit Podest Höhe Mitte Abgasstutzen Abgasstutzen Durchmesser Höhe Mitte Frischluftstutzen 265,5 Verbrennungsluftzufuhr Stutzen Durchmesser Nennwärmeleistung Mittlerer Abgasmassenstrom Mittlere Abgasstutzentemperatur °C Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 0,12 mbar Bei abweichenden Podestvarianten erfragen Sie bitte die entsprechenden Anschlusshöhen und Gewichte bei Ihrem Fachhändler.
  • Seite 10: Mg/Nm

    Deutschland Nennleistung DIN EN 13240 Scheitholz Braunkohlenbrikett Aufgabe 2 Scheite ca. 1,5 3 Stück ca. 1,7 Nennleistung gefahrene Leistung Wirkungsgrad Abgastemperatur 7,17 8,05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Staub mg/Nm Nennleistung Scheitholz Österreich Prüfung Aufgabe 2 Scheite ca. 1,5 Nennleistung gefahrene Leistung Wirkungsgrad Abgastemperatur...
  • Seite 11: Abmessungen

    1.5 Abmessungen 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Seite 12: Gerät- Und Funktionsbeschreibung

    Informationen über Bullerjan -Warmluftöfen ® kühle Raumluft nach, um sie wiederum zu finden Sie unter www.bullerjan.de erwärmen. Zudem ist der Bullerjan dot ® einer hochwirksamen Scheibenspülung ausgerüstet, die Ihnen einen ungehinderten Blick auf das beeindruckende Flammenspiel bietet.
  • Seite 13: Brandschutz

    Brandschutz 2.1 Sicherheitsabstände Vom Bullerjan dot ® und den Verbindungs- Brennbare Gegenstände und Bauteile die stücken ist zu brennbaren Bauteilen und sich in der näheren Umgebung des Möbeln ein Mindestabstand von 25 cm nach Bullerjan dot befinden, müssen vor Hitze- hinten und 20 cm seitlich einzuhalten.
  • Seite 14: Funkenschutz

    Installation 2.2 Funkenschutz 3.1 Auspacken, Aufstellen Brennbare Bodenbeläge sind durch feuer- Bevor sie den Ofen von der Palette heben, festes Material zu schützen. Dieses Material lösen Sie bitte die Transportsicherungs- muss mindestens 50 cm vor und mindestens schrauben. Den Ofen vor dem Lösen der 30 cm seitlich der Feuerraumtür verlegt Schrauben auf keinen Fall kippen –...
  • Seite 15: Schornstein

    Brenn- Entlüftungen kann eine Versorgung mit stoffe zugelassen ist. Für die Berechnung externer Verbrennungsluft notwendig sein. der Schornsteinanlage stehen die Werte aus Der Bullerjan dot bietet die Möglichkeit, ® dem Datenblatt Seite 6/7 zur Verfügung. eine Zuleitung von externer Verbrennungs- luft ( z.
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung 4.1 Tür Der Bullerjan dot ist mit einer selbst- ® schließenden Tür ausgestattet. Zum Öffnen der Brennraumtür den Türhebel ( rechts ) nach oben ziehen. Bitte achten Sie bei dem Schließen der Tür darauf, dass der Schließ- mechanismus der Tür eingerastet ist und der Schließhebel ganz anliegt.
  • Seite 17 Primärluft-Regler Sekundärluft-Regler...
  • Seite 18: Primärluft

    Nachdem die Holzscheite vollständig in Brand geraten sind, kann die Primär- und 4.4 Inbetriebnahme Sekundärluftzufuhr reduziert werden. Achten Die Stahlteile des Bullerjan dot sind mit Sie hierbei darauf, die Primärluftzufuhr ® Senothermlack versehen, der sich beim erst- niemals ganz zu schließen.
  • Seite 19: Betrieb

    Brennstoffe 5.1 Zugelassene Brennstoffe 4.6 Betrieb Mit dem Nachfüllen von Brennmaterial Der Bullerjan dot ist für folgende feste ® sollte gewartet werden, bis der ursprüngliche Brennstoffe zugelassen: Brennstoff zur Glut heruntergebrannt ist. • trockenes Scheitholz Öffnen Sie die Primärluftzufuhr ganz. Dann •...
  • Seite 20: Wartung & Pflege

    Wartung, Pflege 6.1 Ascherost 6.2 Aschekasten Der Ascherost kann im Bedarfsfall im kalten Der Aschekasten kann in kaltem Zustand Zustand für eine gründliche Säuberung bei geöffneter Tür nach vorne herausgezogen des Innenraums herausgenommen werden. und entleert werden. Achten Sie unbedingt Achten Sie bei dem Herausnehmen und darauf, dass die Asche vollständig ausge- Hineinlegen darauf, die Thermotte-Aus-...
  • Seite 21: Brennraum

    Lack schädigen können. 6.4 Thermotte-Auskleidung Die Auskleidung des Innenraums besteht aus Thermotte und ist wartungsfrei. Eventuelle Rußrückstände werden bei einem erneuten Anheizen Ihres Bullerjan dot verbrannt ® Somit behält die Innenauskleidung seine helle Färbung. Achten Sie bei der Reinigung des Innenraums darauf, die Thermotte-Aus- kleidung nicht zu beschädigen.
  • Seite 22: Abgasumlenkung

    Ersatzteile 6.9 Abgasumlenkung Artikelnummer Artikel Im Rahmen der mindestens 1 x jährlich 3000 1204 Senothermlack gussgrau, durchzuführenden Reinigung der Rauch- Spraydose 150 ml und Verbrennungsluftrohre, muss die Abgasumlenkung im hinteren Teil des Ofens 3000 5000 Scheibe innen gereinigt werden. Dies sollte durch 3000 5001 Scheibenhalterung innen einen Fachbetrieb durchgeführt werden.
  • Seite 23 Illustrated parts key 1 Thermotte -parts ® 2 Door of the combustion chamber 3 Glass 4 Door handle 5 Primary air controll unit 6 Ash pan 7 Convection channels 8 Door latch 9 Ash grate 10 Connection for external cumbustion air 11 Secondary air controll unit 12 Stand...
  • Seite 24 Table of Contents Directions Operation 4.1 Door 4.2 Primary air Device, Approval, Certificates 4.3 Secondary air 1.1 Approval 4.4 Commissioning 1.2 Type sign 4.5 Preheating phase 1.3 Compliance statement 4.6 Handling 1.4 Technical Data 1.5 Dimensioned and overview drawings 25 1.6 Device/functional description Fuels 5.1 Permissible fuels...
  • Seite 25: Directions

    5 is an exact duplicate of the type Heat-producing appliances may only be sign on your stove. Both type signs include commissioned following their acceptance by the stove number of your Bullerjan dot ® the district master chimney sweep. 1.3 Compliance statement...
  • Seite 26: Technical Data

    1.4 Technical Data Height Width Depth Weight w/platform Height at centre of the rear waste-gas adapter Waste-gas adapter diameter Height at centre of fresh-air adapter 265,5 Combustion air supply adapter diameter Nominal heat output Waste-gas mass flow rate Mean exhaust branch temperature °C Minimum discharge temperature at nominal heat output 0.12...
  • Seite 27 Germany: Nominal output according to EN 13240 Split logs Brown-coal briquet Requirement 2 split logs ( approx. 1.5 ) 3 units ( approx. 1.7 ) Nominal output Actual operational output Degree of efficacy Waste-gas temperature 7.17 8.05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Dust...
  • Seite 28: Dimensioned And Overview Drawings

    1.5 Dimensioned and overview drawings 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Seite 29: Device/Functional Description

    Thermotte , casting and steel for particulate matter and carbon monoxide. ® • Pane rinse Today, the Bullerjan dot already under- ® • Steel structure, colour: cast grey shoots the current particulate-matter limit by approx. 63 %; in 2015, this level will still Fixtures ( included in the scope of supply ) amount to approx.
  • Seite 30: Fire Prevention

    Please keep a minimum safe distance of Any flammable objects and components 25 cm to the rear and 20 cm on each side in the immediate surroundings of the between the Bullerjan dot ® /its adapter and Bullerjan dot must be safeguarded from any flammable component parts/furniture.
  • Seite 31: Spark Prevention

    Installation 2.2 Spark prevention 3.1 Unpacking, setup Flammable floor coverings must be safe- Before you lift the stove off the pallet, guarded by fire-resistant material. This please remove the transport safety screws. material must be laid at least 50 cm in front Never tilt the stove prior to removing the and at least 30 cm to the sides of the screws –...
  • Seite 32: Flue

    At any rate, the place of setup should have a minimum spatial volume of 4 m per kW of nominal heat output. For the Bullerjan dot ® the combustion-air supply is sufficient if the place of setup has at least one door leading to the outside ( or a window which can be opened ) .
  • Seite 33: Operation

    Operation 4.1 Door The Bullerjan dot is equipped with a self- ® closing door. To open the combustion- chamber door, pull the door lever ( r. ) upward. When closing the door, please ensure that its lock mechanism is closed and that the lock arm is likewise completely closed.
  • Seite 34: Primary Air

    Ignite the Bullerjan ® igniter and close the 4.4 Commissioning combustion chamber door. After the split The steel parts of the Bullerjan dot ® wooden logs have completely caught fire, coated with Senotherm paint which hardens the primary and secondary air supply can ®...
  • Seite 35: Handling

    Fuels 5.1 Permissible fuels 4.6 Handling You should wait to refill the device with The Bullerjan dot is approved for the ® fuel until the original fuel has burned down following solid fuels: to its embers. Open the primary air supply •...
  • Seite 36: Maintenance, Upkeep

    Maintenance, upkeep 6.1 Ash grate 6.2 Ash pan If necessary and when cold, the ash grate When cold and when the door is open, the can be removed in order to thoroughly clean ash pan can be pulled out to the front and the interior.
  • Seite 37: Combustion Chamber

    The interior lining consists of Thermotte ® and is maintenance-free. Any soot residues will be burned in the course of the next preheating phase of your Bullerjan dot . This ® enables the interior lining to maintain its light colour. When cleaning the interior, take care not to damage the Thermotte lining.
  • Seite 38: Waste-Gas Redirection

    Spare parts 6.9 Waste-gas redirection Article no. Article In the context of the clearing of the flue 3000 1204 Senotherm cast grey, tubes and the combustion-air tubes ( at least Aerosol can 150 ml once annually ) , the waste-gas redirection at the rear section of the stove must 3000 5000 Pane, interior...
  • Seite 39 Détail des équipement 1 Thermotte -équipements ® 2 Porte du foyer 3 Vitre 4 Poignées 5 Régulateur d’air primaire 6 Tiroir de ramassage de la cendre ( cendrier ) 7 Canaux de convection 8 Loquet 9 Grille pour la cendre 10 Raccordement pour air de combustion externe 11 Régulateur d’air secondaire...
  • Seite 40 Sommaire Indications Opération 4.1 Porte 4.2 Air primaire Appareil, homologation 4.3 Air secondaire ( autorisations ) , certificats 4.4 Mise en service 1.1 Homologation ( autorisation ) 4.5 Chauffage 1.2 Plaque signalétique 4.6 Opération 1.3 Déclaration de conformité 1.4 Données technique 1.5 Plan avec les dimensions Combustibles et plan d‘ensemble...
  • Seite 41: Indications

    Vous trouverez la plaque signalétique S. v. p. respectez en plus des consignes du infalsifiable et pourvue d‘un hologramme manuel d‘utilisation, les dispositions légales dans la partie arrière de votre Bullerjan dot ® locales en vigueur. La plaque signalétique en page 5 est une copie exacte de la plaque signalétique de...
  • Seite 42: Données Technique

    1.4 Données techniques Hauteur Largeur Profondeur Poids avec socle Hauteur au centre de la conduite d‘échappement derrière Diamètre de la conduite d‘échappement Hauteur au centre de la conduite d‘air frais 265,5 Diamètre de la conduite d‘alimentation d‘air de combustion Puissance nominale Débit massique des gaz d‘échappement g / l Température de la conduite d’échappement moyenne...
  • Seite 43: Puissance Nominale Puissance Consommée Rendement

    Puissance nominale en Allemagne selon EN 13240 Bois de chauffage Briquette de lignite Charge 2 bûches d‘environ 1,5 3 unités d‘environ 1,7 Puissance nominale Puissance consommée Rendement Température des gaz d‘échappement 7,17 8,05 mg / Nm 1229 mg / Nm CnHm mg / Nm Poussière...
  • Seite 44: Plan Avec Les Dimensions Et Plan D'ensemble

    1.5 Plan avec les dimensions et plan d‘ensemble 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Seite 45: Description De L'appareil Et De Sa Fonction

    • Manuel d‘utilisation de CO actuellement en vigueur est un 40% • Gant de protection thermique au-dessus des limites avérées de Bullerjan dot ® • Mèche de poêle Cela vous donne la sécurité de posséder un produit qui respectera les hautes exigences Le Bullerjan dot est un poêle à...
  • Seite 46: Protection Contre Les Incendies

    Protection contre les incendies 2.1 Distances de sécurité Entre le Bullerjan dot ® et les éléments Les objets inflammables et les composants d‘assemblage il faudra respecter par rapport qui sont situés dans le voisinage immédiat aux parties et meubles inflammables du Bullerjan dot doivent être protégés...
  • Seite 47: Dispositif De Protection Pare-Étincelles

    Installation 2.2 Dispositif de protection pare-étincelles 3.1 Déballage, placement Les planchers inflammables doivent être Avant que vous souleviez le poêle de protégés par un matériau résistant au feu. la palette, desserrez la vis de sécurité de Ce matériau doit être placé jusqu‘à une transport.
  • Seite 48: Cheminée

    Le lieu d‘installation doit toujours posséder un volume minimum de par kW de puissance calorifique nominal. On considérera pour le Bullerjan dot ® que l‘alimentation en air de combustion est suffisante, si l‘espace où il est installé...
  • Seite 49: Opération

    Opération 4.1 Porte Le Bullerjan dot est équipée d‘une porte à ® fermeture automatique. Pour ouvrir la porte de la chambre de combustion ( foyer ) , il faut lever la poignée de la porte ( à droite ) et tirer.
  • Seite 50: Air Primaire

    Dès que les bûches seront en flammes complètement, on pourra réduire l‘approvi- 4.4 Mise en service sionnement en aire primaire et secondaire. Les parties en acier du Bullerjan dot sont Assurez-vous de ne jamais fermer complète- ® peintes avec Senothermlack qui durcira ment l‘approvisionnement en air primaire.
  • Seite 51: Opération

    Combustibles combustible ( 6 kW de puissance calorifique nominale, les chiffres sont en kilogrammes 5.1 Combustibles autorisés par heure ) : Le Bullerjan dot ® est homologué pour les Bûches environ 1,5 kg / h types de combustibles suivants :...
  • Seite 52: Entretien, Soins

    Entretien, soins 6.1 Grille pour la cendre 6.2 Tiroir de cendres ( cendrier ) La grille de cendres pourra être en cas Le cendrier peut être retiré en tirant vers de besoin être retirée en état froid afin de l‘avant à froid avec la porte afin de procéder réaliser un nettoyage en profondeur du son vidage.
  • Seite 53: Chambre De Combustion ( Foyer )

    Si, néanmoins, on 6.8 Mécanisme de la porte devait constater le dépôt de résidus sur Votre point Bullerjan dot possède une porte ® la vitre, retirez-les en état froid avec un à...
  • Seite 54: Déflecteur Des Gaz D'échappement

    Pièce de remplacement 6.9 Déflecteur des gaz d‘échappement n° d‘article article Dans le cadre du nettoyage à réaliser au 3000 1204 Couleur gris fonte Senotherm, moins 1 fois par an des conduites de fumée spray aérosol 150 ml et d‘air de combustion, il faudra nettoyer aussi le déflecteur de gaz d‘échappement 3000 5000 Vitre intérieure...
  • Seite 55: Elementos De Servicio

    Elementos de servicio 1 Thermotte -elementos ® 2 Puerto de la cámara de combustión 3 Cristal 4 Asidero del cierre 5 Regulador de aire primario 6 Guardacenizas 7 canales de la convección 8 Cierre de la puerta 9 Parilla de la ceniza 10 Conexión para el aire de combustión externo 11 Regulador de aire secundario...
  • Seite 56 Índice Indicaciones Manejo 4.1 Puerta 4.2 Aire primario Aparato, Permiso, Certificados 4.3 Aire secundario 1.1 Permiso 4.4 Puesta en funcionamiento 1.2 Placa de características 4.5 Encendido 1.3 Declaración de conformidad 4.6 Funcionamiento 1.4 Datos técnicos 1.5 Dibujo acotado y plano de conjunto 1.6 Descripción del aparato Combustibles y de las funciones...
  • Seite 57: Placa De Características

    Evitará de esa forma posibles errores en la DIN EN 13240:2005 y § 15 A ( Austria ). instalación y el manejo de su Bullerjan dot ® 1.2 Placa de características Además del manual de instrucciones, La placa de características infalsificable...
  • Seite 58: Datos Técnicos

    1.4 Datos técnicos Altura Anchura Profundidad Peso con plataforma Altura media tubo de gas de escape por detrás Diámetro de la tubuladura de escape Altura media de la tubuladura de aire limpio 265,5 Diámetro de la tubuladura de alimentación de aire de combustión Potencia calorífica nominal Flujo másico del gas de escape Temperatura media del tubo de gas de escape...
  • Seite 59 Alemania Potencia nominal EN 13240 Leña Briqueta de carbón Alimentación 2 troncos aprox. 1,5 3 trozos aprox. 1,7 Potencia nominal Potencia en funcionamiento kW Rendimiento Temperatura del gas de escape 7,17 8,05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Polvo mg/Nm Potencia nominal de la leña Prueba Austria Alimentación 2 troncos aprox.1,5 Potencial nominal:...
  • Seite 60 1.5 Dibujo acotado y plano de conjunto 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Seite 61 • La cámara de combustión está construida el polvo fino y el monóxido de carbono a con piedra termoresistente, colada y acero partir de 2015. La estufa Bullerjan dot está ® • Enjuague de la rodaja ya cerca de un 63 por ciento por debajo de •...
  • Seite 62 Bullerjan dot ® y de las piezas de conexión estufa Bullerjan dot , deben protegerse del con una distancia de seguridad de: 25 cm ® ambiente caliente. Observe, además del hacia atrás y 20 cm en los laterales.
  • Seite 63: Advertencias Generales De Seguridad

    Instalación 2.2 Parachispas 3.1 Desembalaje, Montaje Los revestimientos de suelo inflamables Antes de levantar la estufa del palé, afloje han de ser cubiertos por material ignífugo. los tornillos del seguro de transporte. Éste debe ser aplicado al menos a 50 cm por Bajo ningún concepto bascule la estufa antes delante y a 30 cm por los laterales de la del afloje de los tornillos –...
  • Seite 64 ® -también en www.bullerjan.de en la web en www.bullerjan.de 3.4 Alimentación de aire de combustión La estufa Bullerjan dot toma el aire de ® combustión necesario de la sala en la que se encuentre instalada. El lugar en el que se encuentre ha de contar en todo caso con una capacidad de al menos 4m cada kW de potencia calorífica nominal.
  • Seite 65 Manejo 4.1 Puerta La estufa Bullerjan dot está equipada con ® una puerta de cierre automático. Para abrir la puerta de la cámara de combustión hay que tirar hacia arriba la palanca de la puerta ( derecha ) . Preste atención durante el cerrado de la puerta a que el mecanismo de cierre de ésta esté...
  • Seite 66: Puesta En Funcionamiento

    4.4 Puesta en funcionamiento leña, se puede reducir la alimentación Las piezas de acero de la estufa Bullerjan dot de aire primario y secundario. Preste atención ® están provistas con un lacado senotérmico a no cerrar nunca la alimentación de aire...
  • Seite 67 Combustibles 5.1 Combustibles homologados 4.6 Funcionamiento Con el relleno de combustible debería La estufa Bullerjan dot está homologada ® esperarse hasta que el combustible inicial se para los siguientes combustibles sólidos: haya convertido en ascuas. Abra totalmente • Leña seca la alimentación de aire primario.
  • Seite 68: Mantenimiento, Cuidado

    Mantenimiento, Cuidado 6.1 Parrilla de la ceniza 6.2 Guardacenizas En caso de necesidad, se puede desmontar Cuando esté frío, el guardacenizas puede ser la parrilla de la ceniza cuando esté fría para empujado con la puerta abierta hacia una limpieza a fondo del espacio interior. adelante y vaciado.
  • Seite 69 El revestimiento del espacio interior se compone de piedra termoresistente y no necesita mantenimiento. Los posibles residuos de hollín arderan en un nuevo encendido de su Bullerjan dot . Por conseguiente, el ® revestimiento interior mantiene su claridad de colorido. Tenga cuidado de no de dañar el revestimiento en piedra termoresistente durante la limpieza.
  • Seite 70: Lista De Recambios

    Lista de recambios 6.9 Retorno del gas de escape N° Artículo Artículo En el marco de la limpieza de los tubos 3000 1204 Lacado senotermico gris de humo y de aire de combustión que se debe vidrio, Pulverizador 150 ml realizar al menos una vez al año, el retorno del gas de escape debe limpiarse en la parte 3000 5000...
  • Seite 71 Elementi di servizio 1 Thermotte -elementi ® 2 Sportello del focolare 3 Finestra di vetro 4 Manico di chiusura 5 Dispositivo di regolatore d’aria primaria 6 Portacenere 7 Canali di convenzione 8 Chiusura della porta 9 Griglia 10 Collegamento per l‘aria di combustione esterna 11 Dispositivo di regolatore d’aria secondaria...
  • Seite 72 Indice Avvertenze Comandi 4.1 Porta 4.2 Aria primaria Apparecchio, omologazione, 4.3 Aria secondaria certificati 4.4 Messa in funzione 1.1 Omologazione 4.5 Accensione 1.2 Targa 4.6 Funzionamento 1.3 Dichiarazione di conformità 1.4 Dati tecnici 1.5 Disegno complessivo e dimensioni Combustibili 1.6 Descrizione dell‘apparecchio 5.1 Combustibili ammessi e delle funzioni 5.2 Quantità...
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità

    In questo modo eviterete possibili errori nell‘installazione e nell‘impiego del vostro 1.2 Targa Ihres Bullerjan dot ® Sul retro del vostro Bullerjan dot ® potete trovare la targa con un ologramma a Siete pregati di osservare, accanto alle prova di falsificazione. La targa agguinta a suddette istruzioni per l‘uso, le attuali...
  • Seite 74: Dati Tecnici

    1.4 Dati tecnici altezza larghezza profondità peso con supporto altezza al centro del bocchettone di scarico sul retro diametro del bocchettone di scarico altezza al centro del bocchettone di aria fredda 265,5 diametro dell‘apertura della presa d‘aria di combustione potenza riscaldante nominale portata di scarico temperatura media di scarico °C...
  • Seite 75 Potenza nominale per la Germania conforme alla norma EN 13240 Legna da ardere Lignite Quantità 2 pezzi da circa 1,5 3 pezzi circa 1,7 Potenza nominale Potenza applicata Rendimento Temperatura di scarico 7,17 8,05 mg/Nm 1229 mg/Nm CnHm mg/Nm Polveri mg/Nm Controllo della potenza nominale della legna da ardere per l‘Austria Quantità...
  • Seite 76 1.5 Disegno complessivo e dimensioni 667 mm 298 mm 450 mm 150 mm...
  • Seite 77 • Potenza riscaldante nominale 6 KW ed ecologiche tecniche di costruzione. Per • Combustibili ammessi: legna da ardere quanto riguarda i dettagli tecnici Bullerjan dot ® e lignite è quindi molto in avanti. Dall‘inizio del • Struttura 1 ( possibilità di posizionamento...
  • Seite 78: Sicurezza Antincendio

    Sicurezza antincendio 2.1 Distanze di sicurezza La distanza minima del forno Bullerjan dot ® Oggetti e componenti infiammabili che e delle parti ad esso collegate da componenti si trovano nelle vicinanze del forno-camino infiammabili e mobili deve essere di 25 cm...
  • Seite 79: Sicurezza Generale

    Installazione 2.2 Dispositivo parafiamma 3.1 Disimballaggio, Montaggio Pavimenti facilmente infiammabili devono Prima di sollevare il forno dal bancale, essere rivestiti con del materiale resistente allentate le viti inserite per il trasporto. Non al fuoco. Questo materiale deve essere muovete il forno prima di allentare le viti: applicato ad una distanza anteriore di almeno le parti di metallo potrebbero deformarsi o 50 cm ed una laterale di almeno 30 cm...
  • Seite 80: Collegamento Al Camino

    Bullerjan ® e anche online sul sito www.bullerjan.de 3.4 Presa d‘aria di combustione Il Bullerjan dot aspira l‘aria di combustione ® necessaria dalla caldaia. La caldaia deve avere una capacità di almeno 4 m per kW di potenza riscaldante nominale.
  • Seite 81 Comandi 4.1 Porta Bullerjan dot è dotato di una porta a ® chiusura automatica. Per aprire la porta della camera di combustione, sollevate la leva ( a destra ) . Al momento della chiusura, assicuratevi che il meccanismo di chiusura della porta sia scattato e che la leva di chiusura sia completamente abbassata.
  • Seite 82: Aria Primaria

    Accertatevi di non chiudere mai 4.4 Messa in funzione completamente il condotto di aria primaria. Le parti in acciaio del Bullerjan dot sono ® rivestite di una speciale vernice, „Seno- therm“ , che indurisce alla prima accensione del forno-camino.
  • Seite 83 Combustibili 5.1 Combustibili ammessi 4.6 Funzionamento Dopo l‘aggiunta del combustibile, Der Bullerjan dot è progettato per i ® dovrete attendere fino a che questo sia seguenti combustibili solidi: completamente arso e consumato. • legna da ardere secca Aprite quindi il condotto di aria primaria •...
  • Seite 84 Manutenzione straordinaria, ordinaria 6.1 Griglia 6.2 Cassetto portacenere Se necessario, potete rimuovere la griglia Potete aprire e svuotare il cassetto porta- quando questa è fredda, per effettuare una cenere quando questo è freddo. Assicuratevi pulizia accurata della camera interna. che la cenere sia completamente raffreddata Fate attenzione a non toccare il rivestimento e che non ci siano residui incandescenti in pietra termoresistente nell‘estrarre e...
  • Seite 85: Camera Di Combustione

    Lo stesso vale per un eventuale condotto 6.5 Superifici di vetro esterno di aria di combustione. Il vostro Bullerjan dot è dotato di una ® doppia vetratura e di un efficace dispositivo 6.8 Meccanismo della porta di pulizia del vetro esterno.
  • Seite 86: Parti Di Ricambio

    Parti di ricambio 6.9 Deviazione gas di scarico Numero Nell‘ambito della pulizia delle canne dell‘articolo articolo fumarie e dei tubi per l‘aria di combustione, 3000 1204 Vernice Senotherm grigio ghisa, da eseguire almeno una volta all‘anno, bomboletta spray 150 ml deve essere pulita anche la deviazione del gas di scarico nella parte posteriore del 3000 5000...
  • Seite 87 Ihr Bullerjan Fachhändler ® Your local Bullerjan Dealer ® Votre commerçant de poêle à bois Bullerjan ® Su distribuidor de Bullerjan ® Il Vostro rivenditore specializzato di Bullerjan ®...

Inhaltsverzeichnis