Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please visit our customer support page: www.alza.cz/EN/kontakt.
Seite 4
9. Low Battery 10. Pairing Status When the icon is solid, the device is paired with your phone. When the icon flashes, the device is not paired. 11. Temperature Unit Indicates the selected unit (Celsius or Fahrenheit). 12. Probe Jack 13.
Seite 5
Operation Guide Before you start Install the included batteries in the battery compartment of the device. • Power on/off Press and hold the power/set button for three seconds. • Note If there is no interaction with the buttons for approximately 10 seconds, the •...
Seite 6
Using App App Installation Download the SmartLife app from the App Store or Google Play Store. • You can also scan the QR code on the device or in the manual to download the • app directly. Account Registration and Login Register an account using a valid email address.
Seite 7
Notes: You can also search for the device manually: go to Home → Add Device → Auto • Scan. If the device has been previously paired, turning it on and opening the app will • reconnect it automatically. If pairing fails, press and hold the "+" and "–" buttons together for three seconds •...
Seite 8
Functions Select the type of meat and desired doneness level for each probe. View the current temperature detected by the probe. Timer Tap to set or adjust the alert temperature for each probe. Switch between Celsius and Fahrenheit using the settings option at the bottom of the screen. Note: When the probe temperature reaches the set alert value, the device will beep and a notification will appear on your phone.
Seite 9
Temperature Curve Display Tap to start recording the temperature curve. After cooking, tap "End Record" to save the temperature data in the "Record" section. View the exact temperature value at a selected time. View the temperature trend of this probe over the past hour. Record Page View your previous cooking records.
Using Tips Before using the device, clean the probe with a soapy sponge or cloth, then rinse • and dry it. Always measure in the thickest part of the meat. Avoid bones and very thin or • heavy areas, as these can affect accuracy. If the probe is not inserted deep enough or touches a bone, take another reading.
Seite 11
Warnings Do not put the device in the oven or leave the probe in hot food or liquid over • 300 °C (572 °F) for more than one minute. Always wear heat-resistant gloves when handling probes. Avoid touching the • probe or wire with bare hands immediately after measuring, as it may be very hot.
Seite 12
Specifications Item Description Model BTH08 Material ABS, food-grade stainless steel Bluetooth Range Up to 80 meters (262 feet) Measurement Range -30 °C to 300 °C (-22 °F to 572 °F) Measurement Accuracy ±1 °C (±1.8 °F) from -30 °C to 150 °C (-22 °F to 302 °F) ±2 °C (±3.6 °F) from 150 °C to 300 °C (302 °F to 572 °F)
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directive(s): Directive No. 2014/53/EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k zařízení jakékoli dotazy nebo připomínky, navštivte prosím naši stránku zákaznické podpory: http://www.alza.cz/kontakt Obsah balení...
Seite 16
8. Ztlumit 9. Vybitá baterie 10. Stav párování Pokud je ikona v plném tvaru, je zařízení spárováno s telefonem. Pokud ikona bliká, zařízení není spárováno. 11. Jednotka teploty Označuje zvolenou jednotku (Celsia nebo Fahrenheita). 12. Konektor sondy 13. Vestavěný magnet Umožňuje připevnit zařízení...
Seite 17
Průvodce provozem Než začnete Do přihrádky na baterie v zařízení vložte přiložené baterie. • Zapnutí/vypnutí napájení Stiskněte a podržte tlačítko napájení/nastavení po dobu tří sekund. • Poznámka Pokud po dobu přibližně 10 sekund nedojde k žádné interakci s tlačítky, • podsvícení...
Seite 18
Používání aplikace Instalace aplikace Stáhněte si aplikaci SmartLife z obchodu App Store nebo Google Play. • Můžete také naskenovat QR kód na zařízení nebo v příručce a stáhnout si aplikaci • přímo. Registrace účtu a přihlášení Zaregistrujte si účet pomocí platné e-mailové adresy. •...
Seite 19
Poznámky: Zařízení můžete vyhledat také ručně: přejděte na domovskou stránku→ Add • Device→ Auto Scan. Pokud bylo zařízení již dříve spárováno, zapnutím a otevřením aplikace se • automaticky znovu připojí. Pokud se párování nezdaří, stiskněte a podržte tlačítka "+" a "-" po dobu tří •...
Seite 20
Funkce Pro každou sondu vyberte typ masa a požadovaný stupeň propečení. Zobrazení aktuální teploty zjištěné sondou. Klepnutím nastavíte nebo upravíte Časovač teplotu upozornění pro každou sondu. Pomocí možnosti nastavení v dolní části obrazovky můžete přepínat mezi stupni Celsia a Fahrenheita. Poznámka: Když...
Seite 21
Zobrazení teplotní křivky Klepnutím na tlačítko zahájíte záznam teplotní křivky. Po skončení vaření klepněte na "End Record" (Ukončit záznam) a uložte údaje o teplotě do sekce "Record" (Záznam). Zobrazení přesné hodnoty teploty ve zvoleném čase. Zobrazení průběhu teploty této sondy za poslední...
Seite 22
Používání tipů Před použitím přístroje očistěte sondu mýdlovou houbou nebo hadříkem, poté ji • opláchněte a osušte. Vždy měřte v nejsilnější části masa. Vyhněte se kostem a velmi tenkým nebo • těžkým oblastem, protože mohou ovlivnit přesnost měření. Pokud sonda není zasunuta dostatečně...
Seite 23
Varování Nevkládejte přístroj do trouby ani nenechávejte sondu v horkém jídle nebo • tekutině o teplotě vyšší než 300 °C (572 °F) déle než jednu minutu. Při manipulaci se sondami vždy používejte tepelně odolné rukavice. • Bezprostředně po měření se nedotýkejte sondy nebo vodiče holýma rukama, protože mohou být velmi horké.
Seite 24
Specifikace Položka Popis Model BTH08 Materiál ABS, potravinářská nerezová ocel Dosah Bluetooth Až 80 metrů (262 stop) Rozsah měření -30 °C až 300 °C (-22 °F až 572 °F) Přesnost měření ±1 °C (± 1,8 °F) od -30 °C do 150 °C (-22 °F do 302 °F).
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: 2014/53/EU. OEEZ Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ - 2012/19/EU). Místo toho musí...
Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie na budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navštívte našu stránku zákazníckej podpory: http://www.alza.cz/kontakt Obsah balenia 1×...
Seite 28
8. Vypnutie zvuku 9. Nízky stav batérie 10. Stav párovania Keď je ikona stála, zariadenie je spárované s telefónom. Keď ikona bliká, zariadenie nie je spárované. 11. Jednotka teploty Označuje zvolenú jednotku (Celzius alebo Fahrenheit). 12. Jack sonda 13. Zabudovaný magnet Umožňuje pripevniť...
Seite 29
Prevádzková príručka Predtým, ako začnete Do priehradky na batérie v zariadení vložte dodané batérie. • Zapnutie/vypnutie napájania Stlačte a podržte tlačidlo napájania/nastavenia na tri sekundy. • Poznámka Ak približne 10 sekúnd nedôjde k žiadnej interakcii s tlačidlami, podsvietenie sa • automaticky vypne, aby sa šetrila energia.
Seite 30
Používanie aplikácie Inštalácia aplikácie Stiahnite si aplikáciu SmartLife z obchodu App Store alebo Google Play. • Môžete tiež naskenovať QR kód na zariadení alebo v príručke a stiahnuť si • aplikáciu priamo. Registrácia účtu a prihlásenie Zaregistrujte si konto pomocou platnej e-mailovej adresy. •...
Seite 31
Poznámky: Zariadenie môžete vyhľadať aj ručne: prejdite na Domovskú stránku→ Pridať • zariadenie→ Automatické vyhľadávanie. Ak bolo zariadenie predtým spárované, jeho zapnutím a otvorením aplikácie sa • automaticky znovu pripojí. Ak sa párovanie nepodarí, stlačte a podržte tlačidlá „+“ a „–“ spolu tri sekundy, •...
Seite 32
Funkcie Pre každú sondu vyberte typ mäsa a požadovaný stupeň prepečenia. Zobrazenie aktuálnej teploty zistenej sondou. Časovač Ťuknutím na položku nastavte alebo upravte výstražnú teplotu pre každú sondu. Prepínajte medzi stupňami Celzia a Fahrenheita pomocou možnosti nastavenia v dolnej časti obrazovky. Poznámka: keď...
Seite 33
Zobrazenie teplotnej krivky Ťuknutím na položku spustíte zaznamenávanie teplotnej krivky. Po skončení varenia klepnutím na „End Record“ (Ukončiť záznam) uložte údaje o teplote do časti „Record“ (Záznam). Zobrazenie presnej hodnoty teploty vo zvolenom čase. Zobrazenie priebehu teploty tejto sondy za poslednú hodinu. Stránka so záznamom Zobrazenie predchádzajúcich záznamov o varení.
Seite 34
Používanie tipov Pred použitím zariadenia očistite sondu mydlovou špongiou alebo handričkou, • potom ju opláchnite a osušte. Vždy merajte v najhrubšej časti mäsa. Vyhnite sa kostiam a veľmi tenkým alebo • ťažkým oblastiam, pretože môžu ovplyvniť presnosť. Ak sonda nie je vložená dostatočne hlboko alebo sa dotýka kosti, vykonajte ďalšie meranie.
Seite 35
Upozornenia Nevkladajte zariadenie do rúry ani nenechávajte sondu v horúcom jedle alebo • tekutine s teplotou vyššou ako 300 °C (572 °F) dlhšie ako jednu minútu. Pri manipulácii so sondami vždy používajte tepelne odolné rukavice. • Bezprostredne po meraní sa nedotýkajte sondy alebo vodiča holými rukami, pretože môžu byť...
Seite 36
Špecifikácia Položka Popis Model BTH08 Materiál ABS, potravinárska nehrdzavejúca oceľ Rozsah Bluetooth Do 80 metrov (262 stôp) Rozsah merania -30 °C až 300 °C (-22 °F až 572 °F) Presnosť merania ±1°C (±1,8 °F) od -30 °C do 150 °C (-22 °F do 302 °F)
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Vyhlásenie o zhode EÚ Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: Smernica č. 2014/53/EU. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ – 2012/19/EU). Namiesto toho sa musí...
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, látogasson el ügyfélszolgálati oldalunkra: http://www.alza.hu/kontakt A csomag tartalma...
Seite 40
9. Alacsony töltöttségű akkumulátor 10. Párosítás állapota Ha az ikon szilárd színű, a készülék párosítva van a telefonnal. Ha az ikon villog, az eszköz nincs párosítva. 11. Hőmérséklet egység A kiválasztott mértékegységet (Celsius vagy Fahrenheit) jelzi. 12. Szonda csatlakozó 13. Beépített mágnes Lehetővé...
Seite 41
Működési útmutató Mielőtt elkezdené Helyezze be a mellékelt elemeket a készülék elemtartójába. • Be-/kikapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló/beállítás gombot három • másodpercig. Megjegyzés: Ha körülbelül 10 másodpercig nem történik beavatkozás a gombokkal, a • háttérvilágítás automatikusan kikapcsol az energiatakarékosság érdekében. Csatlakoztassa a szondát a készülékhez Helyezze be a szonda csatlakozóját a szonda csatlakozójába.
Seite 42
Megjegyzés: Amikor a mért hőmérséklet eléri a riasztási értéket, a riasztás megszólal, és a • képernyő villogni kezd. Nyomja meg bármelyik gombot a riasztás elhallgattatásához és a villogás • leállításához. A hőmérsékleti riasztás alapértelmezés szerint be van kapcsolva. • Az elemtartóban található hőmérséklet-riasztás gomb megnyomásával •...
Seite 43
A készülék párosítása a telefonnal A készülék bekapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a Power/Set • gombot. Engedélyezze a Bluetooth funkciót az okostelefonján. • Nyissa meg a SmartLife alkalmazást, és koppintson az Eszköz hozzáadása • lehetőségre. Ha a rendszer kéri, koppintson a Menj a hozzáadáshoz gombra a párosítás •...
Seite 44
A készülék használata a SmartLife alkalmazással Hőmérséklet figyelése Miután a szonda csatlakoztatva van a készülékhez, közvetlenül a telefonjáról • figyelheti a hőmérsékletet. Nyílt térben a Bluetooth-kapcsolat akár 80 méteres (262 láb) távolságot is elérhet. • Riasztási hőmérséklet előbeállítása Koppintson a Szonda beállítása gombra. Válassza ki a hústípust és a kívánt •...
Seite 45
Funkciók Válassza ki a hús típusát és a kívánt átsütöttségi szintet minden egyes szondához. A szonda által érzékelt aktuális hőmérséklet megtekintése. Időzítő Érintse meg az egyes szondák riasztási hőmérsékletének beállításához vagy kiigazításához. A képernyő alján található beállítási lehetőséggel válthat a Celsius és a Fahrenheit között.
Seite 46
Hőmérsékleti görbe kijelző Érintse meg a gombot a hőmérsékleti görbe felvételének megkezdéséhez. A főzés után koppintson a "Felvétel befejezése" lehetőségre a hőmérsékleti adatok mentéséhez a "Felvétel" részben. A pontos hőmérsékleti érték megtekintése egy kiválasztott időpontban. Tekintse meg a szonda hőmérsékletének alakulását az elmúlt órában.
Seite 47
Tippek használata A készülék használata előtt tisztítsa meg a szondát szappanos szivaccsal vagy • ruhával, majd öblítse le és szárítsa meg. Mindig a hús legvastagabb részénél mérjen. Kerülje a csontokat és a nagyon • vékony vagy nehéz területeket, mivel ezek befolyásolhatják a pontosságot. Ha a szonda nem elég mélyen van behelyezve, vagy csontot érint, mérje le még egyszer.
Seite 48
Figyelmeztetések Ne tegye a készüléket a sütőbe, és ne hagyja a szondát egy percnél tovább forró • ételben vagy 300° C (572° F) feletti folyadékban. A szondák kezelésénél mindig viseljen hőálló kesztyűt. Közvetlenül a mérés után • ne érintse meg puszta kézzel a szondát vagy a vezetéket, mert az nagyon forró lehet.
Műszaki adatok Tétel Leírás Modell BTH08 Anyag ABS, élelmiszeripari rozsdamentes acél Bluetooth-tartomány Akár 80 méterig (262 láb) Mérési tartomány -30° C - 300° C (-22° F - 572° F) Mérési pontosság ±1° C (± 1,8° F) -30° C és 150° C (-22° F és 302° F) között.
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel a következő európai uniós irányelv(ek) jogi követelményeinek: 2014/53/EU irányelv. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19/EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice: http://www.alza.de/kontakt, http://www.alza.at/kontakt Packungsinhalt...
8. Stummschalten 9. Schwache Batterie 10. Status der Paarung Wenn das Symbol dauerhaft leuchtet, ist das Gerät mit Ihrem Telefon gekoppelt. Wenn das Symbol blinkt, ist das Gerät nicht gekoppelt. 11. Einheit der Temperatur Zeigt die ausgewählte Einheit an (Celsius oder Fahrenheit). 12.
Betrieb Bevor Sie beginnen Legen Sie die mitgelieferten Batterien in das Batteriefach des Geräts ein. ● Strom ein/aus Halten Sie die Power/Set-Taste drei Sekunden lang gedrückt. ● Hinweis Wenn die Tasten etwa 10 Sekunden lang nicht betätigt werden, schaltet sich die ●...
App verwenden App-Installation Laden Sie die SmartLife-App aus dem App Store oder dem Google Play Store ● herunter. Sie können auch den QR-Code auf dem Gerät oder im Handbuch scannen, um ● die App direkt herunterzuladen. Kontoregistrierung und Anmeldung Registrieren Sie ein Konto mit einer gültigen E-Mail-Adresse. ●...
Anmerkungen: Sie können auch manuell nach dem Gerät suchen: Gehen Sie zu Home→ Add ● Device→ Auto Scan. Wenn das Gerät zuvor gepaart wurde, wird es durch Einschalten und Öffnen der ● App automatisch wieder verbunden. Wenn das Pairing fehlschlägt, halten Sie die Tasten "+" und "-" gleichzeitig drei ●...
Funktionen Wählen Sie die Fleischsorte und den gewünschten Gargrad für jede Sonde. Anzeige der von der Sonde erfassten aktuellen Temperatur. Tippen Sie auf , um die Alarmtemperatur Zeitschaltuhr für jede Sonde einzustellen oder anzupassen. Wechseln Sie zwischen Celsius und Fahrenheit, indem Sie die Einstellungsoption unten auf dem Bildschirm verwenden.
Anzeige der Temperaturkurve Tippen Sie auf , um die Aufzeichnung der Temperaturkurve zu starten. Tippen Sie nach dem Garen auf "Aufzeichnung beenden", um die Temperaturdaten im Bereich "Aufzeichnung" zu speichern. Zeigen Sie den genauen Temperaturwert zu einem bestimmten Zeitpunkt an. Zeigen Sie den Temperaturtrend dieser Sonde während der letzten Stunde an.
Tipps zur Verwendung Reinigen Sie die Sonde vor der Verwendung des Geräts mit einem seifigen ● Schwamm oder Tuch, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie. Messen Sie immer an der dicksten Stelle des Fleisches. Vermeiden Sie Knochen ● und sehr dünne oder schwere Stellen, da diese die Genauigkeit beeinträchtigen können.
Seite 60
Warnungen Legen Sie das Gerät nicht in den Ofen und lassen Sie die Sonde nicht länger als ● eine Minute in heißen Speisen oder Flüssigkeiten über 300° C (572° F). Tragen Sie beim Umgang mit Sonden immer hitzebeständige Handschuhe. ● Vermeiden Sie es, die Sonde oder den Draht unmittelbar nach der Messung mit bloßen Händen zu berühren, da sie sehr heiß...
Spezifikationen Parameter Beschreibung Modell BTH08 Material ABS, rostfreier Stahl in Lebensmittelqualität Bluetooth-Reichweite Bis zu 80 Meter (262 Fuß) Messbereich -30° C bis 300° C (-22° F bis 572° F) Messgenauigkeit ±1° C (± 1.8° F) von -30° C bis 150° C (-22° F bis 302°...
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinie(n) der Europäischen Union: Richtlinie Nr. 2014/53/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.