Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
I
SAFETY DEVICE
GB
SICHERHEITSVORRICHTUNG
F
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ
D
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
E
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445696511
Tel.int. +39 0445696533
Fax 0445696522
Internet: www.bft.it
E-mail: sales@bft.it
D811500 ver.03 08/05/2007
8
027908 2 9 3 7 5 6
FLC 8K2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unac BFT FLC 8K2

  • Seite 1 D811500 ver.03 08/05/2007 DISPOSITIVO DI SICUREZZA SAFETY DEVICE SICHERHEITSVORRICHTUNG 027908 2 9 3 7 5 6 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DISPOSITIVO DE SEGURANÇA FLC 8K2 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
  • Seite 2 ITALIANO MANUALE D’USO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, la Ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al Vostro uso. Leggete attentamente l’opuscolo ”Libretto istruzioni” che lo accompagna in quanto esso fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, l’installazione, l’uso e la manutenzione.
  • Seite 3 MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes sûrs qu’il vous rendra le service nécessaire à vos besoins. Lire atten- tivement le “Manuel d’instructions” qui accompagne ce produit puisqu’il fournit d’importantes indications concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien.
  • Seite 4 ESPAÑOL MANUAL DE USO Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, la empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones necesarias para sus exigencias. Lea atentamente el “Manual de Instrucciones” que lo acompaña, pues proporciona importantes indicaciones referentes a la seguridad, la instalación, el uso y el mantenimiento.
  • Seite 5: Dati Tecnici

    MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo prodotto, i morsetti 1 e 6 di FLC8k2 e far verificare da personale qualificato la la Ditta è certa che da esso otterrete le prestazioni necessarie al funzionalità del dispositivo ad intervalli non maggiori di 6 mesi. Vostro uso.
  • Seite 6: General Outline

    ENGLISH INSTALLATION MANUAL Thank you for buying this product. Our company is sure that you will 4) INSTALLATION be more than satisfied with the product’s performance. Before carrying out any connections, check the diameter of the sen- Carefully read the “INSTRUCTION BOOKLET” which is supplied sitive element connection cable.
  • Seite 7 MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS Merci d’avoir choisi ce produit. Notre société est certaine que vous indiqué à la borne 2 de TX ne doit pas être réalisé. Si le circuit de obtiendrez les prestations nécessaires à vos besoins. Lisez le vérification de panne dans les circuits de sécurité n’est pas utilisé, ”Mode d’emploi”...
  • Seite 8: Technische Daten

    DEUTSCH MONTAGEANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts und sind sicher, daß denen des FLC8k2, die Klemme 1 TX entspricht der Klemme 6 des seineLeistungen Sie bei der von Ihnen vorgesehenen Anwendung FLC8k2, der gezeigte Anschluss an die Klemme 2 TX braucht nicht zufriedenstellen werden.
  • Seite 9: Datos Generales

    MANUAL DE INSTALACIÓN ESPAÑOL Al agradecerle la preferencia que ha manifestado por este producto, a los de FLC8k2, el borne 1 de TX corresponde al 6 de FLC8k2; la la empresa está segura de que de él obtendrá las prestaciones conexión al borne 2 de TX no debe ejecutarse.
  • Seite 10: Instalação

    PORTUGUÊS MANUAL PARA A INSTALAÇÃO Agradecendolhe pela preferência dada a este produto, a Empresa de verificação da avaria nos circuitos de segurança realizar uma tema certeza que do mesmo obterá as prestações necessárias ao ponte de Wheatstone de tipo deslizante entre os terminais 1 e 6 de seu uso.
  • Seite 11 Fig.1 Safety edge Safety edge Ω 1 2 3 4 5 6 24V~ // +24V max. 200mA 24V~ // -24V max. 200mA C (COM)max.1A N.C. (Fault Bar) N.O. (BAR) VSAFE 11 - FLC 8K2 - Ver. 03...
  • Seite 12 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 130 mm Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 6x0,50 mm Ø 8÷17 mm Ø 8 mm Ø 5 mm Fig. 10 Fig. 8 Fig. 9...

Inhaltsverzeichnis