Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
bb Klostermann GmbH
Carl-Zeiss-Str. 6
36088 Hünfeld - Germany
Bedienungsanleitung - Cuties Handwärmer
Wohlig warme Hände auch an kalten Tagen – ganz einfach mit den kuschligen Cuties Handwärmern!
Machen Sie sich vor der Benutzung des Handwärmers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen sorgfältig auf.
Der Handwärmer dient zum Wärmen der Hände. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck.
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Handwärmers gilt als nicht bestimmungsgemäß.
So funktioniert's:
Den Handwärmer aus dem Bezug herausnehmen und das Metallplättchen im Inneren einige Male knicken, bis das Gel im
Inneren fest und warm wird. Danach den Handwärmer wieder in den Bezug geben.
Reaktivierung vor dem nächsten Gebrauch nur durch Erwachsene! Dazu den kalten Handwärmer ohne den Bezug
behutsam in einen Topf mit kochendem Wasser geben und auf dem Herd darin ziehen lassen – nach etwa fünf Minuten ist
das Gel wieder klar und flüssig. Jetzt den Handwärmer vorsichtig herausnehmen und abkühlen lassen. So ist er vielfach
wiederverwendbar.
Zur rundum sicheren Verwendung beachten Sie bitte die folgenden
Warnhinweise
Achtung!
• Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet.
• Den Handwärmer nicht beim Schlafen verwenden.
• Der Handwärmer eignet sich nicht für medizinische Anwendungen und sollte nicht angewendet werden auf geschwol-
lener, verletzter, verwundeter, gefrorener oder empfindlicher Haut, bei Hauterkrankungen oder einem Hautausschlag.
• Den Handwärmer nicht weiter benutzen, wenn es sich unangenehm anfühlt oder eine Hautreizung au ritt.
• Nicht in der Mikrowelle oder auf heißen Oberflächen wie z.B. Pfannen oder Herdplatten erhitzen!
• Ausschließlich in trockenen Umgebungen aufbewahren.
• Das Kissen nicht einstechen, einschneiden oder mit spitzen, scharfen Gegenständen berühren.
• Das Inhalieren oder Verschlucken des Gels kann zur Atemwegsreizung führen.
• Bei Beschädigung des Kissens den Kontakt der Flüssigkeit mit Augen, Mund oder unbedeckter Haut vermeiden. Sollte es
doch zu Kontakt mit der Flüssigkeit kommen, tun Sie bitte Folgendes:
Art des Kontakts
Das ist jetzt zu tun
Einatmen
Für frische Lu sorgen
Mit Wasser und Seife waschen und mit viel Wasser abspülen
Hautkontakt
Augenkontakt
Augen einige Minuten mit fließendem Wasser spülen
Verschlucken
Den Mund gründlich mit Wasser ausspülen
EN
Instruction manual - Cuties Hand warmers
Cosy, warm hands even on cold days – it's easy with the cuddly Cuties hand warmers!
Familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the hand warmer.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
The hand warmer is used to warm the hands. Only use the product for its intended purpose.
Any other use or modification of the hand warmer is considered improper use.
This is how it works:
Remove the hand warmer from the cover and bend the metal plate inside a few times until the gel inside becomes firm
and warm. Then put the hand warmer back into the cover.
Arzt aufsuchen?
Bei Beschwerden
Bei Nebenwirkungen
Ja, baldmöglichst
Ja, umgehend
loading

Inhaltszusammenfassung für BB Cuties

  • Seite 1 Ja, umgehend Instruction manual - Cuties Hand warmers Cosy, warm hands even on cold days – it's easy with the cuddly Cuties hand warmers! Familiarise yourself with all operating and safety instructions before using the hand warmer. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 2 Rinse mouth with water thoroughly Yes, immediately Gebruiksaanwijzing - Cuties handwarmers Gezellige, warme handen, zelfs op koude dagen - het is gemakkelijk met de schattige Cuties handwarmers! Lees alle bedienings- en veiligheidsinstructies voordat je de handwarmer gebruikt. Bewaar deze instructies voor toekomstig gebruik.
  • Seite 3 Ja, onmiddellijk Istruzioni per l'uso - Scaldamani Cuties Mani calde e accoglienti anche nelle giornate fredde: è facile con i teneri scaldamani Cuties! Prima di utilizzare lo scaldamani, è necessario conoscere tutte le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.
  • Seite 4 Οδηγίες λειτουργίας - Cuties θερ αντήρες χεριών Ζεστά και άνετα χέρια ακό α και τις κρύες έρες - είναι εύκολο ε τα χαριτω ένα θερ αντικά ανίκια χεριών Cuties! Εξοικειωθείτε ε όλες τις οδηγίες λειτουργίας και ασφάλειας πριν χρησι οποιήσετε τον θερ αντήρα χεριών.
  • Seite 5 Štai kaip jis veikia: Išimkite rankų šildytuvą iš dangtelio ir kelis kartus sulenkite viduje esančią metalinę plokštelę, kol viduje esantis gelis taps tvirtas ir šiltas. Tada rankų šildytuvą įdėkite atgal į dangtelį. Pakartotinai aktyvuoti prieš kitą naudojimą gali tik suaugusieji! Norėdami tai padaryti, atsargiai įdėkite šaltą rankų šildytu- vą...