Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
EN
TESTRUT (DE) GmbH
Am Schornacker 113
D – 46485 Wesel
Service-E-Mail: info@testrut.de
50
134860_Montageanleitung_9Spr_50S.indd 50-1
134860_Montageanleitung_9Spr_50S.indd 50-1
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
Dekorative LED-Tischleuchte / Decorative LED table lamp /
Lampe de table LED décorative / Lampada decorativa LED da
tavolo / Lámpara led decorativa de mesa / Декоративный
светодиодный настольный светильник / Dekorativní stolní
lampa s LED / Dekoratív LED asztali lámpa / Dekorativna
namizna svetilka LED (134860)
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
DE
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT, KEEP FOR LATER REFERENCE:
EN
READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
FR
ULTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT
IMPORTANTE, CONSERVARE PER RIFERIMENTI
IT
FUTURI: LEGGERE ATTENTAMENTE.
IMPORTANTE, GUÁRDELO PARA FUTURAS
ES
CONSULTAS: LÉALO DETENIDAMENTE.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОХРАНЯТЬ
RU
ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ.
DŮLEŽITÉ, USCHOVAT PRO PŘÍPADNOU
CZ
POZDĚJŠÍ POTŘEBU: PEČLIVĚ PŘEČÍST.
FONTOS, HOGY A KÉSŐBB FELMERÜLŐ
HU
KÉRDÉSEKHEZ ŐRIZZE MEG: FIGYELMESEN
OLVASSA EL.
POMEMBNO, SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO:
SI
POZORNO PREBERITE.
page 1 (front)
DE
EN
FR
IT
ES
RU
CZ
HU
SI
1
22.02.23 14:47
22.02.23 14:47
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Greemotion 134860

  • Seite 1 / Lámpara led decorativa de mesa / Декоративный светодиодный настольный светильник / Dekorativní stolní lampa s LED / Dekoratív LED asztali lámpa / Dekorativna namizna svetilka LED (134860) WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN. IMPORTANT, KEEP FOR LATER REFERENCE: READ CAREFULLY.
  • Seite 2: Lieferumfang

    WARNUNG Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag Gebrauchshinweise – LED-Tischleuchte mit Touch Sensor führen. Prüfen Sie bei Verwendung des USB-Ladekabels, dass die Netzspannung des Anschluss- Bei der Verwendung von elektrischen Leuchten sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beach- adapters mit den technischen Daten des USB-Kabels übereinstimmt (DC max.
  • Seite 3 Technische Daten Bedienung der LED-Leuchte LED: 8 x RGB + 18 x LED warmweiß 1. Drücken Sie kurz auf ON/OFF (der Touch-Schalter befindet sich oben am Lampenschirm in der Lichtstrom: 200 Lumen max. in warmweiß Mitte, s. Abb. 4) um die Lampe einzuschalten. 1 x 3,7 V 4000 mAh Li-Ion Akku: fest eingebaut wiederaufladbar, nicht austauschbar Halten Sie ON/OFF gedrückt, um die Lichtintensität zu erhöhen oder zu verringern.
  • Seite 4 Entsorgungshinweise Explanation of terms and symbols WARNING This signal word indicates a hazard that poses a medium risk and may result in death or Batterien serious injury if not avoided. CAUTION This signal word indicates a hazard that poses a medium risk and may result in minor or •...
  • Seite 5: Scope Of Delivery

    Do not expose the lamp to heavy rain, frost or snow. Do not place the lamp near extreme heat Technical data sources (heaters, barbecues, campfires, etc.). LED: 8 x RGB + 8 x LED warm white Never submerge the product in water and do not attempt to clean it with a steam cleaner. When Light intensity: max.
  • Seite 6: Disposal Instructions

    Disposal instructions Operating the LED lamp 1. Briefly press ON/OFF (the touch sensor is located at the top of the lampshade in the centre, see Fig. 4) to switch on the lamp. Batteries Press and hold ON/OFF to increase or decrease the light intensity. •...
  • Seite 7 Signification des symboles et des termes N'exposez pas le luminaire à de fortes pluies, au gel ou à la neige. Ne placez pas le luminaire à AVERTISSEMENT Ce terme indique une situation dangereuse à risque moyen qui peut provoquer la proximité...
  • Seite 8 Caractéristiques techniques Pendant la charge Charge terminée LED : 8 x RGB + 18 x LED blanc chaud Flux lumineux : 200 lumens max. en blanc chaud 1 batterie au lithium-ion 3,7V 4000mAh : fixe, rechargeable, non remplaçable Temps de charge : 6 à 7 heures, selon l'alimentation électrique Temps de fonctionnement : 6 à...
  • Seite 9 Remarques pour les articles électroniques à batterie d'une surface de vente totale d'au moins 800 m , à condition qu'ils proposent des équipements électriques et électroniques en permanence ou au moins plusieurs fois AVERTISSEMENT Risque de brûlure chimique ! par an. L'activité de vente par correspondance avec une surface minimale de stockage et d'expédition de 400 m pour les équipements électriques et électroniques est Si la batterie au lithium-ion est endommagée, de l'électrolyte (liquide de la batterie) peut s'écouler.
  • Seite 10: Contenuto Della Fornitura

    Utilizzare la lampada solo per l’uso prestabilito. 1 x = (1) 1 x = (2) 1 x = (3) 1 x = (4) Qualsiasi altro utilizzo viene considerato “uso improprio” e può causare danni a cose o persone. Avvertenze in materia di sicurezza La riparazione o la modifica impropria del prodotto può...
  • Seite 11: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Durante il pro- Completamente Cura e conservazione cesso di ricarica carica Prima di procedere alla pulizia, spegnere la lampada e scollegare la stazione di ricarica/il cavo USB, se presente. Pulire la lampada con un panno umido. Quindi asciugare accuratamente con un panno morbido.
  • Seite 12 Rifiuti di apparecchiature elettriche di uso privato • Le batterie, le batterie ricaricabili o le lampade (luci) contenute nell'apparecchio che Símbolo de conformidad. Este producto cumple con la normativa europea possono essere rimosse senza essere distrutte devono essere rimosse prima dello smaltimento e riciclate separatamente.
  • Seite 13 El cable USB y la base de carga no son resistentes al agua ni están protegidos contra salpicaduras Cargar la batería a través del cable USB de agua. La batería solo puede cargarse con el cable USB o la base de carga en interiores. Guarde siempre el cable USB y la base de carga en interiores.
  • Seite 14 Cómo desechar Modo de empleo de la lámpara led 1. Para encender la lámpara, pulse brevemente el interruptor ON/OFF (el interruptor táctil se encuentra en la parte central superior de la pantalla de la lámpara, ver fig. 4). las pilas usadas Mantenga pulsado durante varios segundos el interruptor ON/OFF para aumentar o reducir la •...
  • Seite 15 инструкцию перед началом использования светильника и следуйте всем указаниям. Просим ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность поражения электрическим током! сохранять руководство для последующего использования. При передаче третьим лицам Некачественный электромонтаж либо повышенное сетевое напряжение питания могут просим вас также передать настоящее руководство. привести к поражению электрическим током. При использовании зарядного кабеля USB убедитесь, что...
  • Seite 16: Комплект Поставки

    Комплект поставки Зарядную станцию с помощью прилагаемого кабеля USB можно подключить к вашему персональному компьютеру или к сетевому блоку питания (не входит в комплект поставки) с максимальным выходным напряжением 5 В 1 А (постоянный ток макс. 5 В, 1 А). Для зарядки 1.
  • Seite 17 Уход и хранение Отслужившие бытовые электроприборы из частных домохозяйств Перед очисткой выключить светильник и, если необходимо, отсоединить подключенную • Съемные батареи, аккумуляторы или лампы (источники света), содержащиеся зарядную станцию/кабель USB. Очищайте светильник при помощи влажной тряпки. Затем в устройстве и извлекаемые без повреждения, должны быть удалены перед тщательно...
  • Seite 18: Obsah Dodávky

    UPOZORNĚNÍ Svítidlo neotevírat ani nerozebírat. Označení shody. Tento přístroj odpovídá evropským směrnicím Lithium-iontový akumulátor tohoto svítidla (1x lithium-iontový 3,7 V 4000 mAh) je pevně instalovaný a není možné ho vyměnit. Otevření přihrádky na akumulátor není nutné. Ve svítidle se nesmí používat žádné jiné akumulátory. Akumulátor se smí...
  • Seite 19 Nabíjení akumulátoru pomocí kabelu USB Ovládání svítidla LED 1. K rozsvícení lampy stiskněte krátce vypínač ON/OFF (dotykový spínač je nahoře na stínítku lampy uprostřed, viz obr. 4). Přidržte vypínač ON/OFF stisknutý pro zvýšení nebo snížení intenzity světla. 2. Znovu stiskněte vypínač ON/OFF pro aktivaci barevného režimu RGB. Nyní se barvy střídají auto- maticky.
  • Seite 20 Pokyny k likvidaci A kifejezések és szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Ez a jelzőszó közepes kockázatú veszélyre utal, amely, ha nem kerülik el, halált Baterie vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Ez a jelzőszó közepes kockázatú veszélyre utal, amely, ha nem kerülik el, könnyű •...
  • Seite 21: Csomag Tartalma

    Soha ne merítse a terméket vízbe, és ne használjon gőztisztítót a tisztításához. A lámpa Műszaki adatok használatakor kerülje az eséseket és az erős rezgéseket. Tárolja a lámpát védett helyen, amikor nem LED: 8 x RGB + 18 x LED melegfehér használja.
  • Seite 22 Akkumulátorral működő elektromos készülékekre vonatkozó tudnivalók A töltési folya- Teljesen mat közben feltöltve FIGYELMEZTETÉS! Vegyi égési sérülések veszélye! Ha a lítium-ion akkumulátor megsérül, az elektrolit (akkumulátorfolyadék) kiszivároghat. Kerülje a szivárgó elektrolittal való érintkezést. Tápegység* Érintkezés esetén azonnal öblítse le az érintett területet tiszta vízzel. Szembe kerülés esetén azonnal (nem a szállítási terjede- forduljon orvoshoz.
  • Seite 23: Varnostni Napotki

    szállításához és raktározásához legalább 400 m területtel rendelkező csomagküldő Varnostni napotki üzleteket is visszavételi kötelezettség terheli. Nestrokovno popravilo ali spreminjanje izdelka lahko vpliva na varnost delovanja izdelka. Izdelka ne spreminjajte. Csomagolás To svetilko lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyermekektől.
  • Seite 24: Obseg Dobave

    Obseg dobave Polnjenje akumulatorske baterije prek kabla USB 1. Namizna svetilka LED 2. Polnilna postaja 3. Kabel USB C 4. Navodila za uporabo 1 x = (1) 1 x = (2) 1 x = (3) 1 x = (4) Slika 2 Polnilno postajo lahko povežete z računalnikom prek priloženega kabla USB ali z omrežnim adapterjem (ni priložen) z največjo izhodno napetostjo 5 V 1 A (DC maks.
  • Seite 25: Napotki Za Odlaganje Med Odpadke

    Napotki za odlaganje med odpadke Upravljanje s svetilko LED 1. Na kratko pritisnite ON/OFF (stikalo na dotik se nahaja na vrhu senčnika svetilke v sredini, glejte sliko 4), da vklopite svetilko. Baterije Držite pritisnjeno ON/OFF, da povečate ali zmanjšate jakost svetlobe. •...

Inhaltsverzeichnis