Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für fortum 4780214

  • Seite 4: Nabití Baterie

    IV. Nabití baterie V. Napájení přístroje VI. provoz přístroje 2) USB kabel připojte do USB zásuvky počítače nebo do USB zásuvky dodávaného síťového adaptéru. y Baterii lze nabít buď přímo ve vypnutém lase- a) V případě napájení laserového přístroje s použitím 3) Před zasunutím zásuvkové vidlice síťového adaptéru NastaVeNí...
  • Seite 6 X. Doplňkové y Přístroj nedávejte do blízkosti datových nosičů, Význam značení na síťovém adaptéru: Význam značení na štítku baterie: kardiostimulátorů a přístrojů citlivých na mag- bezpečnostní pokyny netické pole. Magnetické pole by mohlo způsobit pro baterii 4780214A Max. 50˚C ztrátu dat, ohrozit život uživatele s kardiostimu- látorem nebo poškodit citlivé...
  • Seite 7: Likvidace Odpadu

    XI. Význam značení XII. skladování XIII. likvidace odpadu XIV. Záruční lhůta na štítku přístroje a podmínky y Očištěný přístroj skladujte na bezpečném suchém y Obaly vyhoďte do příslušného kontejneru na tříděný (práva z vadného plnění) místě mimo dosah dětí a chraňte jej před přímým odpad.
  • Seite 10: Nabitie Batérie

    IV. Nabitie batérie V. Napájanie prístroja VI. prevádzka prístroja 2) USB kábel pripojte do USB zásuvky počítača alebo do USB zásuvky dodávaného sieťového adaptéra. y Batériu je možné nabiť buď priamo vo vypnu- a) V prípade napájania laserového prístroja s použitím 3) Pred zasunutím zásuvkovej vidlice sieťového adapté- NastaVeNIe režImU aUtomatICkej tom laserovom prístroji, alebo je možné...
  • Seite 12 IX. bezpečnostné pokyny X. Doplnkové y Prístroj nerozoberajte a žiadnym spôsobom neu- Význam označenia na sieťovom adaptéri: pravujte. pre sieťový adaptér bezpečnostné pokyny y Nesmerujte lúč na odrazové plochy. Mohlo by dôjsť pre batériu 4780214A k odklonu lúča a zasiahnutiu očí osôb. y Pred nabíjaním si prečítajte návod na používanie. y Ak laser nepoužívate, vypnite ho.
  • Seite 13: Likvidácia Odpadu

    XI. Význam označenia XII. skladovanie XIV. Záručná lehota Význam označenia na štítku batérie: na štítku prístroja a podmienky y Očistený prístroj skladujte na bezpečnom suchom (práva z chybného plnenia) mieste mimo dosahu detí a chráňte ho pred priamym Max. 50˚C slnečným žiarením, sálavými zdrojmi tepla, pred y V prípade potreby záručnej opravy výrobku sa mrazom, vysokou vlhkosťou a vniknutím vody.
  • Seite 16: Az Akkumulátor Töltése

    IV. az akkumulátor V. a készülék tápellátása VI. a készülék használata 1) A töltő USB kábelt csatlakoztassa a készülék (2. ábra, 4-es tétel) vagy az akkumulátor micro USB aljzatához. töltése a) Ha a készüléket akkumulátorról kívánja üzemeltetni, 2) Az USB kábel másik végét dugja egy működő számí- aZ aUtomatIkUs NIVellálás akkor a fedelét (2.
  • Seite 18 IX. a hálózati adapterhez X. kiegészítő biztonsági UV-szűrős vagy hagyományos napszemüveg, illetve A hálózati adapteren található szimbólumok jelentése a lézersugarat kiemelő zöld szemüveg nem véd kapcsolódó biztonsági utasítások az a lézersugarak ellen. A lézersugarat optikai műszer 4780214A utasítások akkumulátorhoz segítségével ne nézze. y A lézersugarat emberekre vagy állatokra irányítani y A töltés megkezdése előtt olvassa el a használati y Az akkumulátort védje az esőtől és nedvességtől, tilos.
  • Seite 19: Hulladék Megsemmisítés

    XI. a készülék címkéjén XII. tárolás Az akkumulátoron található szimbólumok jelentése y A megsemmisítés előtt a készülékből az akk- umulátort ki kell szerelni. Az akkumulátort található szimbólumok y A megtisztított készüléket biztonságos és száraz a háztartási hulladékok közé kidobni tilos! Az Li-ion jelentése helyen, gyerekektől elzárva tárolja. A készüléket óvja Max.
  • Seite 22: Laden Des Akkus

    IV. laden des akkus V. speisung des gerätes VI. betrieb des gerätes 2) Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss des mitgelieferten Netzteils oder eines Computers an. y Der Akku kann entweder direkt im ausgeschalteten a) Wenn Sie das Lasergerät mit der Batterie betreiben, eINstellUNg Des moDUs Der 3) Überprüfen Sie vor Anschluss des Netzadapters an aUtomatIsCheN NIVellIerUNg...
  • Seite 24: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Den Akku

    IX. sicherheitshinweise X. Zusätzliche bewegen Sie Ihren Kopf aus der Strahllinie Bedeutung der Markierung auf dem Netzteil: heraus. Zum Schutz der Augen vor dem Laser für das Netzteil sicherheitsanweisungen können keine geläufigen Augenschutzmittel benutzt für den akku 4780214A werden, wie z. B. eine Sonnenbrille mit einem y Lesen Sie vor dem Aufladen die UV-Filter, Brille zur Hervorhebung der Laserlinie usw.
  • Seite 25 XI. bedeutung der XII. lagerung Bedeutung der Kennzeichen auf dem Akku-Schild abgegeben werden. Informationen über Sammelstellen erhalten Sie beim Händler oder bei dem Gemeindeamt. kennzeichen auf dem y Lagern Sie das gereinigte Gerät an einem sicheren, gerätetypenschild XIV. garantiefrist trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern Max.
  • Seite 28: Charging The Battery

    IV. Charging the battery VI. operating the device 1) Insert the charging connector of the USB cable into • the USB socket on the laser device (fig. 2, position 4) atteNtIoN y the battery can be charged either directly in the or into the micro USB port of the battery.
  • Seite 30 IX. safety instructions X. additional safety y Do not use the device in an environment with an Meanings of markings on the power adapter: explosion or fire hazard, where there are flammable for the power adapter instructions materials, flammable gases or dust. for the battery 4780214A y Do not disassemble the device and do not modify...
  • Seite 31: Waste Disposal

    XI. meanings of markings XII. storage XIV. warranty period Meanings of markings on the label of the battery: on the label of the device and conditions y Store the cleaned device in a safe, dry location that is out (rights relating to of reach of children and protect it against direct sunlight, Max.

Inhaltsverzeichnis