We sincerely hope you enjoy this product, and thank you for trusting us! No matter where you use the MD2 in your workflow, we expect it to deliver a great experience! For any reason, if you have any warranty or support problems, please email us at support@sainsmart.com Help and support are also available through our Facebook group.
Safety Matters For better use and maintenance of the MD2, please read this manual carefully and follow the steps in the manual. • To prevent damage to the power cord, it should not be directly connected to sharp edges or high-temperature surfaces.
Tube Connection Insert the vent hose corresponding to the hole into the MD2. Turn clockwise to fasten, and counterclockwise to remove. Holes Vent Hose Insert the vent hose corresponding to the hole into the Kiosk and fasten it. Kiosk Vent...
B. Press and hold for 5 seconds to reset the filter cartridge. C. Cartridge life indicator. Blue light for 0-250H hours, yellow light for 250-300H hours, and red light for more than 300H hours. The MD2 will still work after the red light.
Duct Connector Flange Compatible When the machine vent hose and purifier vent hose are different, you need to install the flange connector on the air duct so you can use it normally. Duct Connector Flange Vent Hose of Your Machine Purifier Vent Hose...
Seite 12
Contents Willkommen Fragen der Sicherheit Unboxing Produkt-Parameter Rohrverbindung Funktionelle Beschreibung Installationsanleitung für den Austausch der Filterpatrone Kanalanschluss mit Flansch kompatibel...
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Produkt und danken Ihnen für Ihr Vertrauen! Ganz gleich, wo Sie den MD2 in Ihrem Arbeitsablauf einsetzen, wir erwarten, dass er ein großartiges Erlebnis bietet! Wenn Sie aus irgendeinem Grund Probleme mit der Garantie oder dem Support haben, schicken Sie uns bitte eine E-Mail an support@sainsmart.com.
Fragen der Sicherheit Um das MD2 besser nutzen und warten zu können, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die darin beschriebenen Schritte. • Um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden, sollte es nicht direkt an scharfe Kanten oder Oberflächen mit hoher Temperatur angeschlossen werden.
Rohrverbindung Stecken Sie den Entlüftungsschlauch, der dem Loch entspricht, in den MD2. Im Uhrzeigersinn drehen, um ihn zu befestigen, und gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen. Löcher Entlüftungsschlauch Stecken Sie den Entlüftungsschlauch entsprechend der Bohrung in den Kiosk und befestigen Sie ihn Kiosk Entlüftung...
B. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Filterpatrone zurückzusetzen. C. Anzeige der Lebensdauer der Patrone. Blaues Licht für 0-250 Stunden, gelbes Licht für 250-300 Stunden, und rotes Licht für mehr als 300 Stunden. Das MD2 funktioniert auch noch nach dem roten Licht.
Installationsanleitung für den Austausch der Filterpatrone 1. Schieben Sie die Schnalle nach oben 3. Ziehen Sie die Patrone heraus und setzen Sie sie wieder ein. 2. Öffnen Sie die hintere Abdeckung...
Kanalanschluss mit Flansch kompatibel Wenn der Entlüftungsschlauch der Maschine und der Entlüftungsschlauch des Luftreinigers unterschiedlich sind, müssen Sie den Flanschanschluss am Luftkanal installieren, damit Sie ihn normal verwenden können. Kanalanschlussflansch Entlüftungsschlauch Ihrer Maschine Entlüftungsschlauch für Luftreiniger...
Seite 29
機能説明 風速調整 A. タップして風速を選択します ギアのレベルが上がるにつれて、ライトの数は増えていく。 B. を5秒間押し続け、フィルタ・カートリッジをリセットします。 C. カートリッジ寿命インジケーター。 0〜250Hは青色点灯、250〜300Hは黄色点灯、300H以上は赤色点灯。赤点灯後もMD2は動作します。 電源スイッチ 電源を入れると白いライトが点灯し続け、電源を切ると消灯する。 デフォルトのファンスピードは、最後に使用された設定です。...
Seite 30
フィルターカートリッジ交換の手順 1.バックルを上向きにする。 3.カートリッジを抜き取り、交換します。 2.裏蓋を開ける。...
Seite 31
ダクトコネクターフランジ対応 本機のベントホースと清浄機のベントホースが異なる場合は、エアダクトにフランジコネクターを取り付け、正常に使用で きるようにする必要があります。 ダクトコネクターフランジ マシンのベントホース 清浄機ベントホース...
Seite 33
Genmitsu Desktop CNC & Laser Email: support@sainsmart.com Facebook messenger: https://m.me/SainSmart Help and support is also available from our Facebook Group 2330 Paseo Del Prado, C303, Las Vegas, NV 89102 Facebook Group...