Inhaltszusammenfassung für CMCO Pfaff PROLINE GALINOX
Seite 1
Original Betriebsanleitung Translated Operating Instructions Traduit Mode d’emploi Nr. 040025777_Ed.-04.2011 INOX 316 GALINOX Gabelhubwagen PROLINE Hand pallet truck PROLINE Transpalette PROLINE HU 20-115 VATP_INOX 316 HU 25-115 GAL_GALINOX www.pfaff-silberblau.com F 08.01.115/007_PDF_11.04.2011 / UD...
Seite 2
Gabelhubwagen PROLINE INOX & GALINOX Hand pallet truck PROLINE INOX & GALINOX F 08.01.115/007 Transpalette PROLINE INOX & GALINOX Typenbezeichnung Type description Désignation du type 20-115 VATP 25-115 GAL Art.-Nr. Art.-no. Art.-n° 040005740 034527170 Hublast Lifting capacity Capacité de charge Eigengewicht net weight Poids à...
Gabelhubwagen INOX F 08.01.115/007 Deutsch Gabelhubwagen GALINOX Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! Sicherheitshinweise beachten! Dokument aufbewahren! Bestimmungsgemäße Verwendung Der Gabelhubwagen dient zum manuellen Heben und Senken als auch zum manuellen Verfahren von Lasten. Der Einsatz setzt ebene und befestigte Fahrbahnen voraus. Der Gabelhubwagen ist dazu bestimmt als Stückgutförderer im innerbetrieblichen Verkehr, z.
Gabelhubwagen INOX F 08.01.115/007 Deutsch Gabelhubwagen GALINOX Sicherheitshinweise Bedienung, Montage und Wartung nur durch: Beauftragtes, qualifiziertes Personal (Definition für Fachkräfte nach IEC 364) Qualifiziertes Personal sind Personen, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung, Unterweisung sowie Kenntnisse über einschlägige Normen und Bestimmungen, Unfallverhütungsvorschriften und Betriebsverhältnisse von den für die Sicherheit der Anlage Verantwortlichen berechtigt worden sind, die jeweils erforderliche Tätigkeit auszuführen und dabei mögliche Gefahren erkennen und vermeiden können.
Gabelhubwagen INOX F 08.01.115/007 Deutsch Gabelhubwagen GALINOX Handhabung: Die Last wird durch Betätigen des Pumphebels gehoben. Absenken erfolgt durch Öffnen des Ablassventils. Die Senkgeschwindigkeit wird über eine Senkdrossel begrenzt. Fahren und Lenken mittels der Lenkdeichsel Steuerhebel in Fahrstellung Fahren stellen. Die Lenkdeichsel ist mit den Lenkrollen verbunden.
Gabelhubwagen INOX F 08.01.115/007 Deutsch Gabelhubwagen GALINOX Inspektions- und Wartungsanleitung Vor Inspektions- und Wartungsarbeiten ist der Gabelhubwagen durch geeignete Maßnahmen zu entlasten. Wartungs- und Inspektionsarbeiten Inspektionsintervalle Einwandfreie Funktion der Stellteile prüfen. täglich bzw. vor jedem Arbeitsbeginn Zustand der Laufrollen und Rollenachsen prüfen Gerät nach Gebrauch mit dem Wassersprühstrahl reinigen.
Hand pallet truck INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 English Hand pallet truck GALINOX Type 034527170 Read the operating instructions carefully before using! Follow safety instructions! Keep document safe! Intended use The pallet truck is intended for both manual lifting/lowering and the manual transporting of loads. Its use requires a level and firm floor/ground surface.
Hand pallet truck INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 English Hand pallet truck GALINOX Type 034527170 Safety instructions Operation, assembly and maintenance only by: Instructed, qualified operators (Definition of qualified operators in accordance with IEC 364) Qualified operators are persons who, on the basis of their training, experience, instruction and knowledge of the relevant standards and regulations, regulations for prevention of accidents and operating conditions, are authorised by the persons responsible for the safety of the plant to carry out the respective required tasks whilst being able to recognise and prevent potential associated dangers.
Seite 9
Hand pallet truck INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 English Hand pallet truck GALINOX Type 034527170 Handling Manoeuvring and Steering via Tie Bar Move the control lever to position driving The tie bar is connected with the steering rollers. Consequently, steering of the wheels is effected when turning the tie bar. ...
Seite 10
Hand pallet truck INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 English Hand pallet truck GALINOX Type 034527170 Inspection and maintenance instructions Before inspection and maintenance work is carried out, appropriate measures should be taken to remove all loads from the pallet truck. Maintenance and inspection work Inspection intervals Check operating elements for faultless operation.
Transpalette INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 Français Transpalette GALINOX Type 034527170 Avant la mise en service, lire attentivement le mode d’emploi! Observer les consignes de sécurité ! Conserver ce document! Utilisation conforme à l'affectation Le transpalette est destiné au levage et à l’abaissement manuel ainsi qu’au transport manuel des charges. Son utilisation nécessite un sol plan et solide.
Transpalette INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 Français Transpalette GALINOX Type 034527170 Consignes de sécurité Maniement, montage et entretien : éservé exclusivement à un personnel autorisé et qualifié (Définition du personnel qualifié selon la norme IEC 364) Sont considérées comme qualifiées les personnes qui, en raison de leur formation, de leur expérience, de leur savoir et de leur connaissance des normes et dispositions respectives, ainsi que des règlements de prévoyance contre les accidents et de la situation de l’entreprise, ont été...
Seite 13
Transpalette INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 Français Transpalette GALINOX Type 034527170 Maniement : Conduite et braquage à l’aide du timon de direction Levier de commande en position Marche Le timon de direction est relié aux roues de guidage. Le braquage des roues s’effectue automatiquement lorsque le timon est mis en mouvement (levier de commande en position ...
Seite 14
Transpalette INOX Type 040005740 F 08.01.115/007 Français Transpalette GALINOX Type 034527170 Instructions de contrôle et de maintenance Avant de procéder aux travaux de contrôle et de maintenance, il convient de décharger le transpalette en prenant les mesures appropriées. Travaux de contrôle et de maintenance Fréquence des contrôles Vérifier le bon fonctionnement des organes de commande.
EG-Konformitäts- EC-Declaration Déclaration "CE" erklärung of Conformity de Conformité im Sinne der EG-Maschi- as defined by EC Machinery conformément à la directive nenrichtlinie 2006/42/EG, Directive 2006/42/EC, "CE" relative aux machines Anhang II, Nr. 1A annex II, No. 1A 2006/42/CE, Annexe II No. 1A Hiermit erklären wir, dass Herewith we declare that the supplied model Nous déclarons que le modèle...
Seite 16
Alle Standorte von COLUMBUS McKINNON EMEA (Europe, Middle East, Africa) finden Sie unter www.cmco.eu/pfaff-silberblau COLUMBUS McKINNON Engineered Products GmbH Am Silberpark 2-8 86438 Kissing GERMANY Telefon +49 8233 2121-800 Telefax +49 8233 2121-805 info.kissing@cmco.eu www.cmco.eu/pfaff-silberblau Händler: Merchant / commerçant Firmenstempel/stamp/cachet de la maison...