Seite 1
Harvia Legend Hot Tub Harvia Legend kylpytynnyrit Asennus- ja käyttöohje Harvia Legend badtunnor Monterings- och bruksanvisning Harvia Legend Hot Tubs Instructions for Installation and Use Harvia Legend Badefässer Anleitung für Montage und Gebrauch Harvia Legend tonneaux Instructions d'installation et mode d'emploi...
Seite 2
Contents page KÄYTTÖOHJEET page BRUKSANVISNING page INSTRUCTIONS FOR USE page GEBRAUCHSANWEISUNGEN page MODE D’EMPLOI page GEBRUIKSAANWIJZINGEN page РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Seite 3
KÄYTTÖOHJEET Harvia Legend Hot Tub Tarkasta toimituksen sisältö viipymättä! Tutustu huolella ja säilytä ohjeet tulevaisuutta varten. Huomaa minimitäyttö: s. 6...
Seite 4
Mikäli tynnyri on toimitettu kyljellään (yleensä vain ulkomaan toimitukset), tulee se kääntää oikeaan asentoonsa mahdollisimman pian, jottei tynnyri väänny soikeaksi. Mikäli tuotetta ei pystytä käsin kantamaan asennuspaikkaan toimitetuissa osissa, voidaan se mahdollisesti nostaa erityisellä nosturilla paikalleen. KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 2 / 11...
Seite 5
Veden poistoaukko on kamiinan vastakkaisella puolella oleva putki (2 ½” sisäkierre), johon asennetaan sulkuventtiili 38mm letkuliittimellä. Valitse kylpytynnyrin sijoituspaikka niin, että veden tyhjentäminen ei aiheuta ongelmia. Johda vedet tarvittaessa letkulla sivummalle, liittimeen soveltuu 38mm sisämitaltaan oleva letku. KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 3 / 11...
Seite 6
Legend kamiina toimitetaan irrallaan ja sen kiinnitykseen on mallikohtaiset ohjeet sekä tarvikkeet kamiinan paketissa. Varmista ulkopuolisten kamiinaliitosten vesitiiviys ja kiinnitys tynnyriin. Tasaisella alustalla kamiinan alle pitäisi jäädä n. 20mm tilaa tukea varten. Tarkasta KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 4 / 11...
Lämmityksen tarve altaassa olon aikana riippuu altaasta, ympäristön lämpötilasta ja tuuliolosuhteista. Allasta täyttäessä kannattaa ottaa huomioon tulevien kylpijöiden määrä, sillä ihmiset syrjäyttävät vettä tullessaan altaaseen. Eli jos on odotettavissa altaan täydeltä kylpijöitä, kannattaa veden pinta jättää minimiin. KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 5 / 11...
Seite 8
Sytytykseen kannattaa käyttää pieniä ja kuivia puita ja lisätä sitten isompia tarpeen mukaan n. 10- 15 minuutin välein. Kamiinassa tulee lämmityksen aikana pitää jatkuvaa reilua tulta, jotta puut palavat kunnolla ja allas lämpiää maksimitehoilla. Liian pienellä tulella lämmitysaika venyy huomattavasti. KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 6 / 11...
Seite 9
Teknoshield 4015 vesipohjaisella puuöljyllä. Uudelleenkäsittely kannattaa tehdä vastaavalla aineella ja itse valitulla ruskealla sävyllä. Suomessa käsittelyyn soveltuu Teknos Woodex Aqua. Muualla voidaan käyttää erilaisia puuöljyjä tai kuultovärejä sekä vesi- että liuotinohenteisia. KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 7 / 11...
Seite 10
Tablettimuotoiset aineet tulee aina liuottaa altaaseen käyttäen annostelijaa, ei koskaan suoraan altaaseen. Näissä pienen vesimäärän altaissa ei tule käyttää uima-altaille suunniteltuja kemikaalien annostelulaitteita. Niillä annosmäärät tulevat käytännössä aina liian suuriksi ja johtavat helposti materiaalien syöpymiseen. Muista myös, että KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 8 / 11...
Allaspeitettä tai -kantta käytettäessä poista ne kokonaan veden päältä ennen altaaseen menoa. Suojaa uimareita vesiperäisiltä sairauksilta opastamalla heitä käyttämään vedenkäsittelyjärjestelmää ja ylläpitämään hyvää hygieniaa. Katso käyttäjän käsikirjasta ohjeita veden käsittelyyn. Säilytä kemikaalit lasten ulottumattomissa. 9 / 11 KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit...
Altaassa käytettävää kantta ei pitäisi laskea maahan, jotta vältytään epäpuhtauksien joutumiselta altaaseen. TEKNISET TIEDOT Suositeltu henkilömäärä Altaan korkeus reunalle 110 cm Altaan ulkohalkaisija 170 cm Altaan minimivedensyvyys 50 cm Altaan maksimivedensyvyys 91 cm Maksimi vesitilavuus 1540 l KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 10 / 11...
Saa polttaa, voi viedä esimerkiksi energiajätteeseen. ABS-muovia; Läpivienti osat ja Soveltuminen muualle kuin poistoventtiili. sekajätteeseen pitää tarkistaa paikalliselta jätehuollolta. EPDM-kumia; tiivisteet Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta. Ohjeissa on huomioitu standardin EN-17125 mukaiset vaatimukset. KÄYTTÖOHJEET: Harvia Legend kylpytynnyrit 11 / 11...
Seite 14
BRUKSANVISNING Harvia Legend Hot Tub Kontrollera leveransens innehåll utan dröjsmål! Läs noga igenom och spara anvisningarna för framtida behov. Observera minimivattennivån: s. 5...
Seite 15
Om det inte går att bära produkten till monteringsplatsen för hand i levererade delar, kan den eventuellt lyftas på plats med en kran. BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 2 / 12...
Seite 16
Beakta eventuella underhållsåtgärder när du väljer en plats för karet. Vid behov måste det vara möjligt att flytta badtunnan, även om den till exempel är nedfälld i terrassen. Garantin ersätter inte indirekta kostnader, t.ex. kostnader för rivning eller byggande av terrass. Tömning BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 3 / 12...
Seite 17
De utvändiga Legend kaminerna levereras omonterade i ett paket som även innehåller modellspecifika monteringsanvisningar och tillbehör. Eftersom kaminen kommer så nära marken, är det lättare att stöda den underifrån. På ett jämnt underlag borde det under kaminen lämnas ett BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 4 / 12...
Övervaka vattentemperaturen när du vistas i badtunnan och sänk eller höj temperaturen vid behov. Behovet av värmning under vistelsen i badtunnan beror på badtunnan, omgivningens temperatur och vindförhållandena. BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 5 / 12...
Seite 19
För att tända elden använd små och torra klabbar och lägg till större efter behov ungefär var 10–15 minut. Under uppvärmningen ska man hela tiden hålla rejäl fyr i kaminen, så att veden brinner ordentligt och karet värms med full effekt. Med för svag fyr förlängs uppvärmningstiden märkbart. BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 6 / 12...
Seite 20
Teknoshield 4015. Vid senare behandlingar lönar det sig att använda ett motsvarande medel i valfri brun nyans. I Finland är Teknos Woodex Aqua ett lämpligt alternativ. Ovanpå Teknoshield 4015 kan man använda alla slags träoljor och lasyrer (lösningsmedels- och vattenbaserade). ProfiLine-komposit och EcoPlank BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 7 / 12...
Seite 21
I de här karen med liten vattenvolym ska man inte använda kemikalier och doseringsutrustning avsedda för badbassänger. Med dessa blir doserna i praktiken alltid för stora och leder lätt till frätskador på materialen. Kom ihåg, att man alltid måste BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 8 / 12...
Seite 22
Iaktta anvisningarna på skyltar som fästs vid badtunnan eller på högst 2 meters avstånd från den på en synlig plats. Löstagbara trappor ska efter lösgöringen förvaras i en säker plats där barn inte kommer åt dem. BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 9 / 12...
Seite 23
Långa bad kan leda till vätskebrist och bad i alltför varmt vatten kan i värsta fall leda till värmeslag. Ett eventuellt lock till karet ska placeras på ett rent underlag fritt från marken när det inte används, så att inga orenheter följer med locket tillbaka till karet. BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 10 / 12...
Garantin täcker inte indirekta kostnader, t.ex. kostnader för terrassbygge eller rivning. • I garantiärenden kontakta genast produktens återförsäljare. Egna reparationsförsök leder • till att garantin upphör. 11 / 12 BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor...
Kontrollera hos den tömningsventil. lokala avfallshanteringen lämpligheten som annat än blandavfall. EPDM-gummi; tätningar Vi förbehåller oss rätten till produktförändringar utan att särskilt meddela om dem. Kraven enligt standarden EN-17125 har beaktats i anvisningarna. BRUKSANVISNING: Harvia Legend badtunnor 12 / 12...
Seite 26
INSTRUCTIONS FOR USE Harvia Legend Hot Tub Inspect the contents of the delivery immediately! Read and save the instructions for further use. Note the minimum fill: page. 6...
Seite 27
If the product cannot be manually carried to the planned installation location it might require specialist lifting equipment (e.g. such as crane) INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs 2 / 11...
Seite 28
The guarantee will not cover any indirect costs, such as removal or construction of terraces. 3 / 11 INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs...
The stove will not heat up above the water temperature as the stove is surrounded by a water jacket. The chimney and door of the stove will heat up, however. INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs 4 / 11...
This is to be performed before measuring the temperature and entering the hot tub the water. Safety check of temperature with bather's elbow is also recommended just before going into the water. INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs 5 / 11...
Seite 31
Use smaller and dry kindling wood for igniting the fire and then add bigger pieces as needed every 10 to 15 minutes. Maintain the fire in the stove during heating, so that the wood will burn properly INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs 6 / 11...
Seite 32
Teknos Woodex Aqua suits for treatment in Finland. On top of Teknoshield 4015 you can use different kinds of wood oils and transparent paints (solvent and water based). INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs 7 / 11...
Seite 33
Do not use swimming pool chemicals in these small tubs. The dosages will be too high and they will corrode the materials. Remember also that even automatic chemical 8 / 11 INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs...
Protect hot tub occupants from water related illnesses by advising them to keep water treated and practicing good hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user's manual. Store chemicals out of the reach of children. INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs 9 / 11...
The guarantee does not cover damage caused by misuse. • The guarantee does not cover damage caused by freezing, because they can be avoided • with correct use. 10 / 11 INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs...
The inner tub is recyclable HDPE plastic. Other parts are household waste. We reserve all rights to the product without any prior notification. 11 / 11 INSTRUCTIONS FOR USE: Harvia Legend hot tubs...
Seite 37
GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Hot Tub Überprüfen Sie den Inhalt der Lieferung unverzüglich! Die Anweisungen genau lesen und für die Zukunft aufbewahren. Mindestfüllmenge beachten: S. 7...
Oberfläche aufgebaut werden muss oder teilweise eingesenkt wird, etwa bei der Nutzung auf einer Terrasse Unter dem Becken befindet sich ein Rahmen oder eine Palette für den Transport. Sie müssen vor der endgültigen Aufstellung des Fasses entfernt werden. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 2 / 13...
Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellplatzes des Beckens mögliche Wartungsmaßnahmen. Das Badefass muss bei Bedarf immer versetzbar sein, auch wenn er beispielsweise in die Terrasse eingelassen wird. Die Garantie deckt keinerlei indirekte Kosten wie den Abriss oder Neubau der Terrasse. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 3 / 13...
Seite 40
Stöpsel wieder seine ursprüngliche Form annimmt. So lässt er sich einfacher entfernen. Achtung! Lassen Sie den Stöpsel nicht für längere Zeit fest eingedreht. So stellen Sie sicher, dass er nicht im Ventilgehäuse eingeklemmt wird. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 4 / 13...
Legend-Ofen wird mit einem Feuerrost zugeliefert. Der Ofen darf nicht ohne dieses Teil geheizt werden. Bitte notieren Sie, dass den Rost ein Verschleissteil ist und beim Gebrauch verformt. Wenn er kaputt geht, können Sie einen Neuen als Ersatzteil bestellen. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 5 / 13...
Im Becken darf nicht unüberwacht Wasser gelassen werden, wenn Frostgefahr besteht. Der Ablassstopfen und die Entleerungsventile müssen immer halb offen sein, damit das Wasser, das in das Becken gelangt, selbst abläuft und bei Frost nicht einfrieren kann. 6 / 13 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer...
Bei zu kleinem Feuer verlängert sich die Heizzeit stark. Bei der Verwendung von Anzündflüssigkeit die Gebrauchsanweisungen der Flüssigkeit beachten. Niemals andere Flüssigkeiten als dafür vorgesehene zum Anzünden verwenden. Wir empfehlen zum Anzünden Anzündwürfel, z. B. Burner-Paraffinbeutel. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 7 / 13...
Imprägnierung mit UV-Schutz behandelt werden. Im Werk wird zur Behandlung der Fässer das Holzöl Teknoshield 4015 auf Wasserbasis verwendet. Eine erneute Behandlung empfiehlt sich mit einem entsprechenden Holzschutzmittel und einem Braunton nach Wahl. In Finnland eignet sich GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 8 / 13...
Dosierung kann die Teile des Fasses korrodieren. ACHTUNG! Beim Einsatz von Chemikalien muss der pH-Wert des Wassers immer überwacht und in den vorgegebenen Grenzen 7,0–7,6 gehalten werden. Beim Einsatz von Chemikalien fällt der pH- 9 / 13 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer...
Ermutigen Sie alle Benutzer des Badefasses schwimmen zu lernen. Erlernen Sie Erste-Hilfe-Maßnahmen (Wiederbelebung) und frischen Sie diese Kenntnisse regelmäßig auf. Das Leisten von Erster Hilfe kann das Leben eines sich in einer Notsituation befindlichen Menschen retten. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 10 / 13...
Seite 47
Der möglicherweise zur Abdeckung des Beckens verwendete Deckel sollte auf eine saubere Unterlage und weg vom Boden gestellt werden, wenn er gerade nicht verwendet wird, damit mit ihm keine Verunreinigungen in das Becken gelangen. 11 / 13 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer...
Die Garantie deckt keine anfallenden indirekten Kosten ab, wie zum Beispiel den Bau einer • Terrasse oder Abrissarbeiten. Nehmen Sie bei Garantieangelegenheiten sofort mit dem Verkäufer Kontakt auf. • Selbstständige Reparaturversuche führen zu einem Erlöschen der Garantie. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer 12 / 13...
Seite 49
Mischabfall muss mit der lokalen Abfallentsorgung EPDM-Kautschuk; Dichtungen besprochen werden Wir halten uns das Recht auf Änderungen am Produkt ohne gesonderte Mitteilung vor. In dieser Gebrauchsanweisung wurden die gemäß Standard EN-17125 erforderlichen Bestimmungen beachtet. 13 / 13 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Harvia Legend Badefässer...
Seite 50
MODE D’EMPLOI Harvia Legend Hot Tub Vérifiez le contenu de la livraison au plus tôt ! Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour toute utilisation future. NB remplissage minimum : p. 6...
Seite 51
à l'étranger), il doit être relevé dans une position correcte le plus tôt possible afin qu'il n'adopte pas une forme ovale et que le fond ne se détache pas des côtés. MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 2 / 12...
Où la vanne avec un raccord de 38mm doit être installée. Planifiez l'endroit où vous installez le bain nordique de façon à ce que l'évacuation de l'eau ne pose pas de problèmes. Vous pouvez orienter l'écoulement de l'eau à l'aide d'un tuyau d'un diamètre de 38mm par exemple. 3 / 12 MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux...
Seite 53
être libre de toute matière inflammable. En pratique, utilisez une matière ininflammable dans cette zone, comme le béton, le sable ou une plaque de métal, tel qu’indiqué sur le dessin. Le poêle MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 4 / 12...
Vérifiez l’étanchéité du poêle et leur fixation au tonneau. Grilles Une grille pour le foyer est livré avec le poêle Harvia Legend. Il est absolument interdit de faire fonctionner le poêle sans cette pièce. Notez que la grille du foyer est une pièce d'usure qui peut se déformer au fur et à mesure de son utilisation.
Seite 55
Ne pas laisser d'eau sans surveillance dans le bassin en cas de risque de gel. Les bouchons et les vannes doivent toujours être en position mi-ouverte afin que l'eau qui se retrouve dans le bassin puisse être évacuée et ne puisse pas geler en cas de températures faibles. 6 / 12 MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux...
Seite 56
« respirer ». Après le bain, il est recommandé de fermer le couvercle au plus vite pour des raisons de sécurité et de perte de chaleur, surtout si vous avez l'intention d'utiliser le bassin le lendemain. MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 7 / 12...
être vidé en retirant le poêle et en vidant l'eau par le tuyau inférieur. Si le poêle s'est congelé, il est formellement interdit d'y allumer un feu, il faut le laisser décongeler petit à petit. MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 8 / 12...
Quand le bain nordique n'est pas utilisé ou supervisé, enlever tous les jouets pouvant se situer dans et aux abords du bain pour éviter d'attirer l'attention des enfants. Un couvercle sécurisé ou une MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 9 / 12...
Seite 59
Quand le bain nordique n'est pas utilisé, le couvercle doit être placé dessus pour éviter que des impuretés ne viennent dans le bain. MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 10 / 12...
Pour les cas liés à la garantie, contactez immédiatement votre vendeur. Le recours à des • entreprises de réparation indépendantes pour le produit entraîne une rupture de la garantie. MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 11 / 12...
être jeté ailleurs qu'avec les ordures ménagères. Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications au produit sans préavis. Le manuel prend en compte les recommandations établies par la norme EN-17125. MODE D'EMPLOI : Harvia Legend tonneaux 12 / 12...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Harvia Legend Hot Tub Незамедлительно проверьте содержимое посылки! Внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для будущего использования. Примечание по минимальному заполнению: на с. 6...
Seite 63
надежных опор, например, при монтаже в пол террасы. Наши купели оснащены транспортировочными рамами и грузовыми платформами. Купель запрещается поднимать за края, при подъеме она всегда должна опираться на дно. Перед установкой купели на РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 2 / 13...
Отверстие для слива воды находится на противоположной стороне от печи. Слив производится через трубу (2 ½” внутренняя резьба), в которую устанавливается запорный клапан c 38 миллиметровым соединением для шланга. Выберите место установки купели таким образом, РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 3 / 13...
Seite 65
рисунке, должен быть покрыт негорючим материалом, например, забетонирован, засыпан песком или покрыт металлической плитой. Камин не нагревается выше температуры воды, поскольку окружен водяным контуром. Тем не менее, труба и дверца печи нагреваются. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 4 / 13...
поверхности с холодной водой на глубине, иначе показания термометра не будут отражать реальной ситуации. Перемешивать воду надо перед измерением температуры и перед заходом в купель. Также перед заходом в купель рекомендуется проверить температуру воды, например, локтем. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 5 / 13...
Seite 67
потухнут. Нагрев пустого или недостаточно заполненного бассейна приведёт к тому, что печь начнёт плавиться! Вода прогревается слоями, поэтому перед измерением температуры воду следует тщательно перемешать. Дополнительно можно приобрести крышку, чтобы закрывать купель во время подогрева воды. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 6 / 13...
Seite 68
перемешивать воду, например веслом Kirami. По достижении 32 градусов следует сократить подкладывание дров для предотвращения перегрева воды. Когда будет достигнута нужная температура, можно при необходимости поддерживать небольшой огонь для сохранения температуры воды. И в этом случае практика – лучший учитель. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 7 / 13...
Seite 69
на поверхности могут иметься неровности. Red Cedar Red cedar, красный кедр, выдерживает даже суровые погодные условия и устойчив к гниению, но его поверхность быстро сереет. Панели по мере необходимости нужно обрабатывать парафиновым маслом. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 8 / 13...
Seite 70
дозирования в таких устройствах обычно слишком большой, и легко приводит к разъеданию материалов. Не забывайте, что необходимо постоянно следить за работой даже автоматических дозирующих устройств и регулярно измерять уровень ph и другие качественные показатели. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 9 / 13...
Защитите купальщиков от заболеваний, которые могут передаваться через воду, напомнив им о необходимости использовать систему обработки воды и поддерживать гигиену на высоком уровне. Инструкции по обработке воды см. в «Руководстве по эксплуатации». Храните химические реагенты в месте, недоступном для детей. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 10 / 13...
воды в чаше Максимальная 1540 l вместимость воды ГАРАНТИЯ Мы даём гарантию 24 месяца на купели и бассейны для купания. Гарантия распространяется на случаи обнаружения дефектов материалов или заводского брака. Гарантия действительна РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 11 / 13...
Seite 73
Гарантия не покрывает никаких косвенных расходов, например, строительство или • демонтаж террасы. При возникновении гарантийного случая немедленно свяжитесь с продавцом изделия. • Попытки самостоятельно починить изделие приводят к аннуляции гарантийных обязательств. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 12 / 13...
Стань нашим подписчиком в сети Facebook! Ты сможешь получать полезную информацию о нашей продукции, участвовать в конкурсах, а также делиться опытом www.facebook.com/kiramioy и фотографиями с другими пользователями Kirami Oy Youtube channel http://bit.ly/2U1vBmZ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ: Harvia Legend для купелей 13 / 13...
Seite 75
GEBRUIKSAANWIJZING Harvia Legend Hot Tub Controleer de inhoud van de zending direct bij ontvangst! Lees deze instructie goed door en bewaar deze eventueel voor later. Let op het MINIMALE WATERNIVEAU: pag. 6...
De hottub mag niet aan de randen van de kuip worden opgetild - probeer altijd de kuip bij de bodem op te tillen. In het geval dat de hottub op zijn kant wordt geleverd, dient deze zo snel 2 / 12 GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs...
Seite 77
38mm, die zich aan de andere kant van de tub tegenover de kachel bevindt. Plan de plaats van uw hottub zo dat de waterafvoer geen problemen kan veroorzaken. Leid het water af met een waterslang – er kunnen slangen met een interne diameter van 38 mm worden gebruikt. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 3 / 12...
Seite 78
Zorg ervoor dat de bevestigingen aan de kuip waterdicht zijn. Voor afwerking van de bevestigingen tussen de kachel en de hottub bieden wij optioneel speciale drankjeshouders aan, deze drankjeshouder hebben een dubbele functie; als afwerking en om uw drankjes te plaatsen. De GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 4 / 12...
Houd bij het vullen van de kuip rekening met het aantal mensen, omdat deze waterverplaatsing veroorzaakt als ze het water ingaan. Gebruik de minimale hoeveelheid water als er veel mensen in de kuip zitten. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 5 / 12...
Seite 80
19mm- sleutels voor de sluitingen van de banden aan de buitenkant te spannen. Controleer voor het spannen dat de afwerkpanelen mooi recht staan en niet gebogen of scheef staan. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 6 / 12...
Seite 81
Dek de kuip af wanneer deze niet in gebruik is om deze schoon te houden. Hiervoor zijn optionele modelspecifieke afdekkingen verkrijgbaar. Tijdens het verwarmen dient de kuip te worden afgedekt om het warmteverlies zo laag mogelijk te houden. Oppervlaktebehandeling GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 7 / 12...
Alleen chemicaliën en een filter kunnen het water voor langere tijd hygiënisch schoon houden. Voor nadere informatie over filters en chemicaliën kunt u terecht bij uw dealer. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 8 / 12...
Bij het bad zouden zich reddingsmiddelen moeten bevinden (bijv. een reddingsboei). In de nabijheid van het bad zou zich een telefoon en een lijst met alarmnummers moeten bevinden. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 9 / 12...
Seite 84
Als u een deksel voor de hot tub gebruikt, moet u, als het niet in gebruik is, dit vrij van de grond neerleggen, zodat er geen verontreinigingen in de hot tub kunnen komen. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 10 / 12...
De garantie dekt geen indirecte kosten, zoals de kosten voor het aanleggen of demonteren • van het terras of een hijskraan. Neem over garantiezaken contact op met uw dealer. Als u probeert het product zelf te • repareren, komt de garantie te vervallen. 11 / 12 GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs...
Mogelijkheid van afvoerkraan. recycling vraag na bij de lokale afvalbeheerder. EPDM-rubber; afdichtingen Wij behouden alle rechten op het product zonder voorafgaande kennisgeving. Bij de instructies is rekening gehouden met de eisen volgens norm EN-17125. GEBRUIKSAANWIJZINGEN: Harvia Legend hottubs 12 / 12...
Seite 87
FI Pidätämme oikeudet muutoksiin tuotteessa ilman erillistä ilmoitusta. SE Vi förbehåller oss rätten till produktförändringar utan att särskilt meddela om dem. EN We reserve all rights to the product without any prior notification. DE Wir halten uns das Recht auf Änderungen am Produkt ohne gesonderte Mitteilung vor. FR Nous nous réservons le droit d'effectuer des modifications au produit sans préavis.
Seite 88
P.O.Box 12 Kirami Oy Teollisuustie 1-7 Villiläntie 2 40951 Muurame 32730 Sastamala FINLAND FINLAND +358 207 464 000 +358 10 574 2170 harvia@harvia.fi info@kirami.fi www.harvia.com www.kirami.fi...