Inhaltszusammenfassung für Burning Technology ANTILA
Seite 1
Instructions pour l'installation, service et maintenance des poêles-cheminée ANTILA 01/2018...
Seite 2
Description technique des poêles-cheminée Le poêle que vous avez choisi sert comme source secondaire de chaleur pour le chauffage des espaces résidentiels et commerciaux. Il s´agit d´un poêle en métal avec une grille en fonte On y utilise le céramique réfractaire ...
Instructions d'installation Les poêles sont construits pour une connexion facile à une cheminée sur place par une pièce de raccordement. L'embrayage doit être si possible court et droit, positionné horizontalement ou avec une légère montée. Il faut aussi le sceller. ...
Chauffage et chargement Si le poêle a été stocké avant la première combustion dans un lieu froid (voiture, stockage, etc.), laissez le tempérer à la température ambiante pour trois heures en raison de la condensation de l'humidité et la stabilisation des températures de surface des composants, seulement comme ça vous pouvez effectuer le premier chauffage, sinon un endommagement des vitres ou des pierre est possible.
Protection contre l'incendie La distance de sécurité entre les conduits de fumée et les cadres de portes et les structures de construction de matériaux combustibles et de l'installation de tuyauterie, y compris son isolation, est de 20 cm min. D'autres parties de construction faites de matériaux combustibles, est de 40 cm min.
13. Causes possibles des problèmes de fonctionnement et leur suppression Le feu est difficile à allumer et s'éteint après un court moment cause (solution) bois humide ou limoneux (utiliser bois sec, dur) pression basse dans la pièce (ouvrir pendant quelques minutes près de la cheminée la fenêtre ) conduit d'air centrale est bouché...
Seite 7
Le manuel des instructions originale du fabricant Le manuel des instructions originale du fabricant Fabricant: BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc,...
Seite 8
16. La garantie est basée sur le certificat de garantie LISTE DE GARANTIE Type de produit: ............Numéro de série: ............. Année de fabrication: ..........Date de vente: ............Signature et cachet du vendeur……………………. GARANTIE ET CONDITIONS DE RéCLAMATION APPLICABLES POUR L'ACHETEUR (CONSOMMATEUR) 1.
Seite 9
Instructions for Installation, Use and Maintenance of a ANTILA Wood Burning Stove 01/2018...
Seite 10
1. Technical Description of the Wood Burning Stove Your selected stove serves as a secondary source of heat for heating of residential and commercial premises. This is a metal wood burning stove with a cast iron grate Refractory ceramic glass is used ...
2. Installation Instructions The stove is made for easy connection by means of a connecting piece to an existing house chimney. The connector must be as short and straight as possible, positioned horizontally or with a slight gradient. The connectors must be sealed. ...
6. Lighting Up and Stoking If the stove was stored in a cold environment (car, store, etc.) before the first lighting, keep it at the room temperature for about 3 hours due to moisture condensation and surface temperature equalization of the parts before making the first lighting, otherwise there is a risk of damage to the glass or lining of the stove.
10. Regulations and Directives EN 13240 Roomheaters fired by solid fuel ČSN EN 1443 Chimneys – General requirements ČSN 73 4201 Chimneys and connecting flue pipes – Design, construction and installation of heating appliances ČSN 73 4230 Hearthstones with open and closable fireplace ...
Seite 14
The stove smokes during stoking wet or resinous wood (use dry hardwood) unheated stove (heat up the stove to operating temperature) bad chimney draught (open chimney damper, check chimney connection, clean the chimney, turn off the extractor hood) There is burning smell near the stove reverse draught of the chimney due to weather conditions (wait for better weather) door not completely closed or not sealing well...
Seite 15
Data Plate (sample) BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, info@burn info@burn-tech.cz, Name ANTILA ANTILA Type Wood burning burning stove Serial number BT 001B 001 5 000 001 5 0001 B Year of manufacture 2017 2017 Nominal output (kW)
16. Warranty is Based on the Confirmed Warranty Card WARRANTY CARD Product type:……………………………………………… Serial number:…………………………………………….. Year of manufacture:…………………………………… Date of sale:………………………………………….……… …………………………………………………………..……. Signature and stamp of the seller WARRANTY TERMS AND CONDITIONS APPLICABLE TO THE BUYER (CONSUMER) 1. These Warranty Terms and Conditions are prepared in accordance with the relevant legal regulations of the Czech Republic, in particular Act No.
Seite 17
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung des Kaminofens ANTILA 01/2018...
1. Technische Bechreibung des Kaminofens Der von Ihnen ausgewählte Kaminofen dient als eine sekundäre Wärmequelle zur Beheizung von Wohn- und Gesellschaftsräumen. Es handelt sich um einenStahlkaminofen mit einem Gussrost. Erist aus feuerfestem Keramikglas. Der Kaminofen istgemäß der Norm EN13240 zertifiziert. ...
2. Installationsanweisungen Der Kaminofen wird für eine einfache Anschluss an einen vorhandenen Schornstein mittels eines Verbindungsstücks hergestellt. Das Verbindungsstück muss so kurz und gerade wie möglich sein, horizontal oder mit einer leichten Neigung platziert werden. Die Verbindungsstücke müssen abgedichtet werden. ...
5. Funktionsprinzipien Die richtige Heizung im Kaminofen wird durch einen geringeren Brennstoffverbrauch und eine häufigere Beladung (ca. 50 Minuten) erreicht. Platzieren Sie den Brennstoff so nah wie möglich zum Ofenmitte (wo sich der Rost befindet), wo das Feuer eine optimale Luftzufuhr hat.
9. Brandschutz Der Sicherheitsabstand der Abgasrohre von den Türzargen und von den ähnlich angebrachten Baukonstruktionen aus den brennbaren Materialien und von den Rohrinstallationen einschließlich ihrer Isolierung beträgt mind. 20 cm. Von anderen Baumaterialien aus den brennabren Stoffen beträtgt der Sicherheitsabstand mind. 40 cm. ...
13. Mögliche Ursachen von Betriebsproblemen und ihre Entfernung Das Feuer ist schwer zu entzünden und erlischt nach kurzer Zeit Ursache (Lösung) Das nasse oder harzige Holz (mit dem trockenen und hartem Holz heizen). Der niedrige Raumdruck (das Fenster in der Nähe des Kaminofens für ein paar Minuten öffnen). Die verstopfte Zentralluftzufuhr (überprüfen Sie die Zentralluftzufuhr).
Seite 23
Die Anleitung ist die Originalanleitung des Herstellers Die Anleitung ist die Originalanleitung des Herstellers Der Hersteller: BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, info@burn info@burn-tech.cz, (+420) 704 034 104...
16. Die Garantie basiert auf dem Garatiezertifikat GARANTIESCHEIN Produkttyp:……………………………………………... Produktionsnummer:……………………………….. Baujahr:………………………………………………...… Verkaufsdatum:…………………………….………..…………………………………………………………..……. Unterschrift und Stempel des Verkäufers GARANTIE- UND REKLAMATIONSBEDINGUNGEN FÜR DEN KÄUFER (VERBRAUCHER) Diese Reklamations- und Garantiebedingungen werden in Übereinstimmung mit den gültigen gesetzlichen Bestimmungen der Tschechischen Republik, insbesondere Gesetz Nr. 89/2012 Slg., Bürgerliches Gesetzbuch und Gesetz Nr. 634/1992 Slg., Über den Verbraucherschutz bearbeitet. 2.
Seite 25
Návod na instalaci, obsluhu a údržbu krbových kamen ANTILA od 01/2018...
Seite 26
1. Technický popis krbových kamen Vámi zvolené krbové kamna slouží jako sekundární zdroj tepla pro vytápění obytných i komerčních prostor. Jedná se o plechové krbové kamna s litinovým roštem Jsou použité žáruvzdorné keramické skla Kamna jsou certifikovány podle normy EN13240 ...
2. Pokyny pro instalaci Kamna jsou vyrobena pro jednoduché připojení pomocí spojovacího kusu na existující domovní komín. Spojka musí být pokud možno krátká a přímá, umístěná vodorovně nebo s mírným stoupáním. Spojky je třeba utěsnit. Při instalaci a provozu kamen je třeba dodržovat národní a evropské normy, místní, stavební a taktéž požárně-bezpečnostní předpisy.
Seite 28
6. Zatápění a přikládání Pokud byla kamna skladována před prvním zátopem v chladném prostředí (auto, sklad apod.), nechte je temperovat v místnosti na teplotu dané místnosti po dobu cca 3 hod z důvodu kondenzace vlhkosti a srovnání povrchových teplot jednotlivých částí, teprve potom proveďte první...
10. Předpisy a směrnice EN 13240 Spotřebiče na pevná paliva k vytápění obytných prostor ČSN EN 1443 Komíny - Všeobecné požadavky ČSN 73 4201 Komíny a kouřovody – Navrhování, provádění a připojování spotřebičů paliv ČSN 73 4230 Krby s otevřeným a uzavřeným ohništěm ...
Seite 30
Při přikládání kamna kouří mokré nebo smolnaté dřevo (topit suchým, tvrdým dřevem) nerozehřátá kamna (rozehřát kamna na provozní teplotu) špatný tah komína (otevřít komínovou klapku, zkontrolovat napojení na komín, vyčistit komín, vypnout digestoř) V blízkosti kamen je cítit kouř zpětný tah komína vlivem povětrnostních podmínek (vyčkat lepšího počasí) nedovřená...
Seite 31
15. Výrobní štítek (vzor) BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, BURNING TECHNOLOGY a.s., Stupkova 952/18, Nová Ulice, 77900 Olomouc, info@burn 7900 Olomouc, info@burn-tech.cz Název ANTILA ANTILA Krbové kamna Krbové kamna Výrobní číslo BT 001B 001 5 000 001 5 0001 B Rok výroby...
16. Záruka je na základě potvrzeného záručního listu ZÁRUČNÍ LIST Typ výrobku:……………………………………………... Výrobní číslo:…………………………………………..Rok výroby:………………………………………………… Datum prodeje:………………………………….……... …………………………………………………………………. Podpis a razítko prodejce ZÁRUČNÍ A REKLAMAČNÍ PODMÍNKY PLATNÉ PRO KUPUJÍCÍHO (SPOTŘEBITELE) 1. Tyto reklamační a záruční podmínky jsou zpracovány dle příslušných právních předpisů České republiky, zejména zákona č.89/2012 Sb., Občanského zákoníku a zákona č.634/1992 Sb., o ochraně...