Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Epad
Central Control Screen
User Manual
V1.4
Important Instructions
For optimal performance, update your unit to the latest
firmware before first use.
Scan the QR code or search "BLUETTI" in the App Store
or Google Play to download the BLUETTI app.
See the Epad App User Manual for details.
Read and understand this manual before use and keep
it handy for future reference.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluetti Epad

  • Seite 1 For optimal performance, update your unit to the latest firmware before first use. Scan the QR code or search "BLUETTI" in the App Store or Google Play to download the BLUETTI app. See the Epad App User Manual for details.
  • Seite 3: Legal Information

    The contents of this manual are subject to change without notice. Please get the latest version from: https://www.bluettipower.com/pages/user-guides If you have any questions or concerns about this manual, please contact BLUETTI support for further assistance. Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Information Packing List Introduction Overview Installation Recessed Installation (Wooden Walls) Wall-Mounted Installation (Concrete Walls) Application Connecting to the RV5 System Connecting to External Devices 6.2.1 Relay 6.2.2 Resistive Temperature Sensor 6.2.3 Liquid Level Sensor USB-A Ports Ethernet Port Button Controls Specifications FAQs (Frequently Asked Questions)
  • Seite 5: Safety Information

    • Avoid unauthorized modifications, disassembly, or software changes. • Read all instructions and warnings for the Epad, RV5, Epanel, and B4810 batteries. • Ensure the RJ45 ports are properly connected for both power and communication. BLUETTI is not liable for the following situations or any resulting consequences: •...
  • Seite 6 fire, electric shock, or other personal injury. • Regularly inspect the product and its accessories for damage or deterioration. If the product's shell is cracked, do not use it and contact BLUETTI support or your local BLUETTI dealers. •...
  • Seite 7: Packing List

    2. Packing List Epad NTC Temperature Sensor Probe Ethernet Cable Central Control Screen (3.2 m/10.5 ft) (RJ45, 5 m/16.4 ft) ST4.8 Wood Screw × 8 ST4.8 Wood Screw × 8 Wall Anchor × 8 (10 mm) (25 mm) Bracket A Bracket B ×...
  • Seite 8: Introduction

    3. Introduction The Epad is your window into the RV5 system. With a vivid 10.1" touchscreen, it delivers real-time insights and effortless control when connected to the RV5 power hub and Epanel. It also features multiple built-in ports for devices like dry contacts and RV tank level sensors, giving you the freedom to expand your setup your way.
  • Seite 9 ⑬ BLUETTI CAN Ports Analog Inputs ⑤ (For resistive level sensors) Expand BUS Ports (Reserved) ⑭ ⑥ Analog Inputs BLUETTI CAN Port Switch** (For NTC temperature sensor probe) ⑦ Expand BUS Port Switch** ⑮ Digital Inputs ⑧ USB-A Outputs ⑯...
  • Seite 10: Installation

    Step 2: Cut an opening along the markings using an electric saw. Step 3: Insert the Epad into the opening. Secure Bracket A to the back of the unit with three M4 screws.
  • Seite 11: Wall-Mounted Installation (Concrete Walls)

    Step 5: Use the template to drill four φ7 mm mm holes on the back side of the wall. Then secure both Bracket B pieces with four 10 mm ST4.8 wood screws. W o o d (B a c k ) 5.2 Wall-Mounted Installation (Concrete Walls) Step 1: Choose a mounting location.
  • Seite 12 Step 3: Attach the two Bracket B pieces to the wall with four 25 mm ST4.8 wood screws, as shown below. Co nc re te Step 4: Secure Bracket A to the back of the Epad with three M4 screws. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 13: Application

    Ethernet cable. A built-in termination resistor ensures stable signal transmission and prevents interference. You can enable or disable this resistor using the BLUETTI CAN port switch or via the BLUETTI app. For app settings, refer to the BLUETTI App User Manual. To set it manually:...
  • Seite 14 Connecting to RV5 Connecting to Epanel + RV5 ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 15: Connecting To External Devices

    To connect a device like a generator, wire it to COM and either NC (normally closed) or NO (normally open), depending on your setup. You can name each relay and set schedules on the Epad to control when your devices power on or off.
  • Seite 16: Liquid Level Sensor

    Recommended temperature range: -40°F to 158°F (±3.6°F)/-40°C to 70°C (±2°C) 6.2.3 Liquid Level Sensor The Epad includes three input channels for connecting liquid level sensors. To monitor: 1. Connect the sensor's positive lead to the Tank terminal and the negative lead to GND.
  • Seite 17: Usb-A Ports

    6.3 USB-A Ports The Epad features two USB-A ports with a total output of 5 V/1.5 A. Exceeding this limit may cause malfunctions. The ports support USB flash drives — just plug one in, and it will be detected automatically after a short delay.
  • Seite 18: Button Controls

    Press and hold for 8 s during startup Start system recovery (buzzer beeps 8 times). 8. Specifications Model Epad Weight Approx. 0.67 kg/1.48 lbs (without brackets) Dimensions (L × W × H) 247 × 158 × 34.2 mm/9.72 × 6.22 × 1.35 in (without brackets) Operating Temperature -10°C to 55°C/14°F to 131°F...
  • Seite 19: Faqs (Frequently Asked Questions)

    Tighten the screws regularly. b. Keep it clean and dry. c. Ensure proper ventilation. How does the Epad connect to the internet? Connect it to a Wi-Fi network, as it doesn't have a built-in 4G module. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 20: Compliance

    Compliance • FCC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 21 RF exposure statement: The equipment complies with ISED Radiation exposure limits set forth for uncontrolled environments. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator and your body. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Seite 22 +49 8006273016 Monday to Friday 9:00 - 17:00 Customer Service(UK) service@bluettipower.com +44 8000472906 Monday to Friday 9:00 - 17:00 @ BLUETTI Official @ bluetti_inc @bluetti.inc @bluetti.inc Visit Us SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD. F19, BLD No.1, Kaidaer, Tongsha Rd No.168, Xili Street, Nanshan, Shenzhen, China BLUETTI Power Inc.
  • Seite 23: Instructions Importantes

    à jour votre appareil vers le dernier micrologiciel avant la première utilisation. Scannez le code QR ou recherchez « BLUETTI » dans l’App Store ou Google Play pour télécharger l’application.
  • Seite 25: Informations Légales

    Veuillez noter que certains produits, services ou fonctionnalités décrits dans ce manuel peuvent ne pas être disponibles dans le cadre de votre contrat d’achat. Sauf indication contraire dans le contrat, BLUETTI ne fait aucune déclaration ni garantie expresse ou implicite concernant le contenu de ce manuel.
  • Seite 26 Table des matières Consignes de sécurité Liste de colisage Introduction Aperçu Installation Installation encastrée (murs en bois) Installation murale (murs en béton) Application Connexion au système RV5 Connexion à des périphériques externes 6.2.1 Relais 6.2.2 Capteur de température résistif 6.2.3 Capteur du niveau de liquide Ports USB-A port Ethernet...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    • Évitez les modifications, le démontage ou les modifications logicielles non autorisés. • Lisez toutes les instructions et avertissements concernant les batteries Epad, RV5, Epanel et B4810. • Assurez-vous que les ports RJ45 sont correctement connectés pour l’alimentation et la communication.
  • Seite 28 N’ouvrez pas et ne modifiez pas le produit vous-même. Seul du personnel qualifié doit effectuer des réparations ou remplacer des pièces en utilisant des composants et des câbles approuvés par BLUETTI, afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou d’autres blessures corporelles.
  • Seite 29: Liste De Colisage

    2. Liste de colisage Epad Sonde du capteur de température NTC Câble Ethernet Écran de contrôle central (3,2 m) (RJ45, 5 m). Vis à bois ST4.8 × 8 Vis à bois ST4.8 × 8 Cheville murale × 8 (10 mm)
  • Seite 30: Introduction

    3. Introduction L’Epad est votre fenêtre sur le système RV5. Doté d’un écran tactile vif de 10,1 pouces, il offre des informations en temps réel et un contrôle sans effort lorsqu’il est connecté au concentrateur d’alimentation RV5 et à Epanel. Il dispose également de plusieurs ports intégrés pour des appareils tels que des contacts secs et des capteurs de niveau de...
  • Seite 31: Bouton Multifonction

    Entrées analogiques ⑤ (Pour capteurs de niveau résistifs) Ports BUS d’extension (réservés) ⑭ ⑥ Entrées analogiques Commutateur de port CAN BLUETTI** (Pour sonde du capteur de température NTC) ⑦ Commutateur de port BUS d’extension** ⑮ Entrées numériques ⑧ Sorties USB-A ⑯...
  • Seite 32: Installation

    Étape 2 : Découpez une ouverture le long des marquages à l’aide d’une scie électrique. Étape 3 : Insérez l’Epad dans l’ouverture. Fixez le support A à l’arrière de l’appareil avec trois vis M4. B o is (d o s ) Étape 4 : Fixez les deux parties du support B au support A avec quatre vis M4, comme...
  • Seite 33: Installation Murale (Murs En Béton)

    Étape 5 : Utilisez le gabarit pour percer quatreφtrous de 7 mm à l’arrière du mur. Fixez ensuite les deux parties du support B avec quatre vis à bois ST4.8 de 10 mm. B o is (d o s ) 5.2 Installation murale (murs en béton) Étape 1 : Choisissez un emplacement de montage.
  • Seite 34 Étape 3 : Fixez les deux parties du support B au mur avec quatre vis à bois ST4.8 de 25 mm, comme indiqué ci-dessous. Bé to n Étape 4 : Fixez le support A à l’arrière de l’Epad avec trois vis M4. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 35: Application

    6. Application 6.1 Connexion au système RV5 L’Epad prend en charge la communication CAN filaire avec le système RV5 à l’aide du câble Ethernet inclus. Une résistance de terminaison intégrée assure une transmission stable du signal et empêche les interférences.
  • Seite 36 Connexion au RV5 Connexion à Epanel + RV5 ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 37: Connexion À Des Périphériques Externes

    2. Fixez la borne OT sur la surface de l’appareil (par exemple, une borne de batterie au plomb-acide). L’Epad prend en charge les capteurs NTC tiers. Vous pouvez saisir les valeurs R et B dans les paramètres ou utiliser la valeur par défaut : R25 = 10 k ±1 %, B25/85 = 3 435 K.
  • Seite 38: Capteur Du Niveau De Liquide

    Plage de température ambiante : -40 °C à 70 °C (± 2 °C) 6.2.3 Capteur du niveau de liquide L’Epad comprend trois canaux d’entrée pour connecter des capteurs du niveau de liquide. À surveiller : 1. Connectez la borne positive du capteur à la borne du réservoir et la borne négative au GND.
  • Seite 39: Ports Usb-A

    6.3 Ports USB-A L’Epad dispose de deux ports USB-A avec une sortie totale de 5 V/1,5 A. Le dépassement de cette limite peut entraîner des dysfonctionnements. Les ports prennent en charge les clés USB : il suffit d’en brancher une et elle sera détectée automatiquement après un court délai.
  • Seite 40: Boutons De Commande

    Démarrer la récupération du système pendant 8 s pendant le démarrage (le buzzer émet 8 bips). 8. Caractéristiques Modèle Epad Poids Environ 0,67 kg (sans support) Dimensions (L × l × H) 247 × 158 × 34,2 mm (sans support) Température de fonctionnement...
  • Seite 41: Faq (Foire Aux Questions)

    Serrez les vis régulièrement. b. Gardez-le propre et sec. c. Assurez une ventilation adéquate. Q2 : Comment l’Epad se connecte-t-il à Internet ? Connectez-le à un réseau Wi-Fi, car il ne dispose pas de module 4G intégré. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 42: Conformité

    Conformité • Mise en garde d’IC L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage ;...
  • Seite 43: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Für eine optimale Leistungsollten Sie Ihr Gerät vor der erstmaligen Verwendung auf die neueste Firmware aktualisieren. Scannen Sie den QR-Code oder suchen Sie „BLUETTI“ im App Store oder bei Google Play, um die BLUETTI-App herunterzuladen. Siehe Epad App-Benutzerhandbuch.
  • Seite 45: Rechtliche Hinweise

    Shenzhen PowerOak Newener Co., Ltd. in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln reproduziert oder übermittelt werden. Hinweis Für Produkte, Dienste und Funktionen von BLUETTI gelten die beim Kauf vereinbarten Geschäftsbedingungen. Bitte beachten Sie, dass einige der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte, Dienste bzw. Funktionen im Rahmen Ihres Kaufvertrags möglicherweise nicht verfügbar sind.
  • Seite 46 Inhalt Sicherheitshinweise Packliste Einführung Überblick Installation Einbaumontage (Holzwände) Wandmontage (Betonwände) Anwendung Anschließen an das RV5-System Anschließen an externe Geräte 6.2.1 Relais 6.2.2 Resistiver Temperatursensor 6.2.3 Flüssigkeitsstandsensor USB-A-Ports Ethernet-Anschluss Tastensteuerung Spezifikationen FAQ (Häufig gestellte Fragen)
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    • Vermeiden Sie unbefugte Modifikationen, Demontagen oder Softwareänderungen. • Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen zu den Akkus Epad, RV5, Epanel und B4810. • Stellen Sie sicher, dass die RJ45-Anschlüsse sowohl für die Stromversorgung als auch für die Kommunikation richtig angeschlossen sind.
  • Seite 48: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    • Überprüfen Sie das Gerät und sein Zubehör regelmäßig auf Beschädigungen oder Verschleißerscheinungen. Wenn die Hülle des Produkts Risse aufweist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den BLUETTI-Support oder Ihren lokalen BLUETTI-Händler. • GEFAHR – Um das Explosionsrisiko zu verringern, installieren Sie das Gerät nicht in Maschinenräumen oder Bereichen, in denen zündgeschützte Geräte erforderlich sind.
  • Seite 49: Packliste

    2. Packliste Epad NTC-Temperatursensorsonde Ethernet-Kabel Zentraler Steuerungsbildschirm (3,2 m/10,5 Fuß) (RJ45, 5 m/16,4 Fuß) ST4.8 Holzschraube × 8 ST4.8 Holzschraube × 8 Wandanker × 8 (10 mm) (25 mm) Halterung A Halterung B × 2 M4-Schraube × 12 (10 mm)
  • Seite 50: Einführung

    3. Einführung Das Epad ist Ihr Fenster zum RV5-System. Mit einem lebendigen 10,1-Zoll-Touchscreen bietet es Einblicke in Echtzeit und mühelose Steuerung, wenn es mit dem RV5-Power-Hub und Epanel verbunden ist. Es verfügt außerdem über mehrere integrierte Anschlüsse für Geräte wie Trockenkontakte und Tankfüllstandssensoren für Wohnmobile, sodass Sie Ihr Setup nach Ihren Wünschen erweitern können.
  • Seite 51 ⑩ Lichtsensor microSD-Kartensteckplatz ② ⑪ RESET-Taste Touch-Screen ③ ⑫ Ethernet-Anschluss Multifunktionstaste* ④ ⑬ BLUETTI CAN-Anschlüsse Analoge Eingänge ⑤ (Für resistive Füllstandssensoren) BUS-Ports erweitern (Reserviert) ⑭ ⑥ Analoge Eingänge BLUETTI CAN-Port-Schalter** (Für NTC-Temperatursensorsonde) ⑦ Erweitern Sie den BUS-Port-Schalter** ⑮ Digitale Eingänge ⑧...
  • Seite 52: Installation

    Schritt 2: Schneiden Sie mit einer elektrischen Säge entlang der Markierungen eine Öffnung. Schritt 3: Setzen Sie das Epad in die Öffnung. Befestigen Sie Halterung A mit drei M4-Schrauben an der Rückseite des Geräts. H o lz (R ü c k s e it Schritt 4: Befestigen Sie die beiden Teile der Halterung B mit vier M4-Schrauben an der Halterung A, wie unten gezeigt.
  • Seite 53: Wandmontage (Betonwände)

    Schritt 5: Verwenden Sie die Schablone, um vier φ7 mm große Löcher auf der Rückseite der Wand zu bohren. Befestigen Sie dann beide Teile der Halterung B mit vier 10 mm ST4.8-Holzschrauben. H o lz (R ü c k s e it e 5.2 Wandmontage (Betonwände) Schritt 1: Wählen Sie einen Montageort.
  • Seite 54 Schritt 3: Befestigen Sie die beiden Teile der Halterung B mit vier 25 mm ST4.8 Holzschrauben an der Wand, wie unten gezeigt. Be to n Schritt 4: Befestigen Sie Halterung A mit drei M4-Schrauben an der Rückseite des Epad. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 55: Anwendung

    Abschlusswiderstand deaktiviert Abschlusswiderstand aktiviert Für Verbindungen: Verbinden Sie nach der Montage des Epads einen seiner BLUETTI-CAN-Anschlüsse mit dem EMS-Kommunikationsanschluss am RV5. Drehen Sie dann den BLUETTI CAN-Anschluss-Schalter auf AN. Alternativ können Sie, wenn der RV5 mit dem B4810 und Epanel verbunden ist, einen der CAN-Ports des RV5 mit einem COM-Port am Epanel verbinden.
  • Seite 56 Verbindung zu RV5 Verbindung zu Epanel + RV5 ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 57: Anschließen An Externe Geräte

    6.2 Anschluss an externe Geräte 6.2.1 Relais Das Epad verfügt über zwei integrierte Relais, die über die 5-polige Klemmleiste mit den Bezeichnungen NC, NO und COM zugänglich sind. Jedes Relais unterstützt bis zu 30 V/3 A DC oder 250 V/3 A AC.
  • Seite 58: Flüssigkeitsstandsensor

    Nicht für den hochpräzisen Einsatz vorgesehen. Empfohlener Temperaturbereich: -40°F bis 158°F (±3,6°F)/-40°C bis 70°C (±2°C) 6.2.3 Flüssigkeitsstandsensor Das Epad verfügt über drei Eingangskanäle zum Anschluss von Flüssigkeitsstandssensoren. Zur Überwachung: 1. Verbinden Sie das Pluskabel des Sensors mit der Tankklemme und das Minuskabel mit GND.
  • Seite 59: Usb-A-Anschlüsse

    6.3 USB-A-Anschlüsse Das Epad verfügt über zwei USB-A-Anschlüsse mit einer Gesamtleistung von 5 V/1,5 A. Das Überschreiten dieser Grenze kann zu Fehlfunktionen führen. Die Anschlüsse unterstützen USB-Sticks – schließen Sie einfach einen an und er wird nach einer kurzen Verzögerung automatisch erkannt.
  • Seite 60: Tastensteuerung

    Starten Sie die Systemwiederherstellung Beim Start 8 Sekunden gedrückt halten (Summer piept 8 Mal). 8. Spezifikationen Modell Epad Gewicht Ca. 0,67 kg/1,48 lbs (ohne Halterungen) Größe (L×B×H) 247 × 158 × 34,2 mm/9,72 × 6,22 × 1,35 Zoll (ohne Halterungen) Betriebstemperatur -10 °C bis 55 °C/14 °F bis 131 °F...
  • Seite 61: Faq (Häufig Gestellte Fragen)

    Ziehen Sie die Schrauben regelmäßig an. b. Halten Sie ihn sauber und trocken. c. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Frage 2: Wie stellt das Epad eine Verbindung zum Internet her? Verbinden Sie es mit einem WLAN-Netzwerk, da es kein integriertes 4G-Modul hat. ALWAYS SHARE EXCELLENCE...
  • Seite 62 +49 8006273016 Montag bis Freitag 9:00–17:00 Uhr Kundenservice (UK) service@bluettipower.com +44 8000472906 Montag bis Freitag 9:00–17:00 Uhr @ BLUETTI Official @ bluetti_inc @bluetti.inc @bluetti.inc Besuchen Sie uns SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD. F19, BLD Nr. 1, Kaidaer, Tongsha Rd Nr. 168, Xili Straße, Nanshan, Shenzhen, China BLUETTI Power Inc.
  • Seite 64 Cer t ific a te Inspector: Q C : Always Share Excellence P/N: 17.0303.1015-00A0...

Inhaltsverzeichnis