Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GRAVIMED MULTIFLEXX
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Drive DeVilbiss Healthcare GRAVIMED MULTIFLEXX

  • Seite 1 GRAVIMED MULTIFLEXX Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Vorwort ..................3 Konformitätserklärung .............3 Lebensdauer ................3 Entsorgung .................3 Typenschild .................3 Wiedereinsatz ................3 Gewährleistung .................3 Einleitung..................4 Lieferumfang ................4 Indikation | Kontraindikation ..........4 Sicherheitshinweise ..............4 Produktbeschreibung ..............4 Anwendung ................4 Reinigung | Wartung ..............5 Lagerung ..................5 Entsorgung .................5 Technische Daten ..............5 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 07.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Drive Medical GmbH &...
  • Seite 3: Gewährleistung

    Vorwort Typenschild Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Drive DeVilbiss entschieden haben. Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses Produktes werden Sie nicht enttäuschen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers- ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege.
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    • Es sollte das zulässige maximale Patientengewicht (Siehe Technische Daten) nicht überschritten werden. Die GRAVIMED MULTIFLEXX kann in einem Standard Die Gewichtsangaben sind Empfehlungen und bezie- Bett oder einem elektrisch verstellb. Pflegebett / Bettein- hen sich immer auf die „liegende Position“ des Nutzers.
  • Seite 5 • Entfernen Sie die Folie mit Hilfe einer Schere, achten Pflegehinweis: Keine Hypochlorid Reiniger verwenden! Sie darauf, dass Sie die GRAVIMED Multiflexx nicht beschädigen. Bei weiterführenden Fragen zu Desinfektionsmittel- und Möglichkeiten wenden Sie sich bitte an Ihren • Kontrollieren Sie nun das Bett auf Gefahrenquellen, Fachhändler.
  • Seite 6 Table of contents Preface ..................7 Declaration of conformity ............7 Service life .................7 Disposal ..................7 Identification plate ..............7 Reuse ....................7 Warranty ..................7 Introduction ................8 Scope of delivery ..............8 Indication | contraindication ...........8 Safety instructions ..............8 Product description ..............8 Use ....................8 Cleaning | maintenance ............9 Storage ..................9 Disposal ..................9 Technical data ................9...
  • Seite 7: Identification Plate

    Preface Identification plate Thank you for choosing a product from Drive DeVilbiss. You will not be disappointed by the design, functionality and quality of this product. Please read these operating instructions carefully prior to initial use. They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care.
  • Seite 8: Product Description

    The GRAVIMED MULTIFLEXX can be used in a standard bed or an electrically adjustable hospital bed / bed frame • When using side rails on adjustable beds for disabled and is suitable for use in nursing homes and care homes.
  • Seite 9 Please speak to your specialist dealer if you have any further questions about disinfectants and disinfectant options. GRAVIMED MULTIFLEXX MATTRESS CORE • Autoclavable according to a validated method accor- ding to RKI up to 75°C • Can be cleaned by hand; for this purpose use a moist...
  • Seite 10 Sommaire Avant-propos ................11 Déclaration de conformité ............11 Durée de vie ................. 11 Élimination ..................11 Plaque signalétique ..............11 Recyclage ..................11 Garantie ................... 11 Introduction ................... 12 Contenu de la livraison .............. 12 Indication | contre-indication ........... 12 Consignes de sécurité...
  • Seite 11 Avant-propos Plaque signalétique Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive DeVilbiss. Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit sauront vous apporter pleine satisfaction. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil- lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des consignes de sécurité...
  • Seite 12: Description Du Produit

    135 kg. maximal autorisé (voir les caractéristiques techniques). Le matelas GRAVIMED MULTIFLEXX allège les points Les indications concernant le poids sont des recom- de pression tout en maintenant le corps en douceur. Les mandations et concernent toujours les patients « ...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    à votre dis- tributeur. • Le matelas GRAVIMED MULTIFLEXX est livré revêtu d‘une housse en PU d’origine de Drive Medical ; il peut MATELAS GRAVIMED MULTIFLEXX donc être utilisé immédiatement.
  • Seite 14 Inhoudsopgave Voorwoord ..................15 Verklaring van overeenstemming ........... 15 Levensduur ................. 15 Verwijdering ................. 15 Typeplaatje .................. 15 Hergebruik ................... 15 Garantie ..................15 Inleiding ..................16 Geleverd product ................. 16 Indicatie | contra-indicatie ............16 Veiligheidsinstructies ..............16 Productbeschrijving ..............16 Gebruik ..................
  • Seite 15 Voorwoord Typeplaatje Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van het merk Drive DeVilbiss. Het ontwerp, de functionaliteit en de kwaliteit van dit pro- duct zullen u niet teleurstellen. Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge- bruik aandachtig door. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant- woord gebruik en onderhoud.
  • Seite 16: Productbeschrijving

    • Leg de matraskern met het ligoppervlak van zacht Soft-Schuim naar boven in het bed. Veiligheidsinstructies • De GRAVIMED MULTIFLEXX is al voorzien van een ori- • De gebruiker (verzorgende) moet over de vakkennis gineel PU overtrek van Drive Medical en is daardoor beschikken om het decubitusrisico (bijv.
  • Seite 17 Neem bij verdere vragen over desinfectiemiddelen en -mogelijkheden contact op met uw speciaalzaak. GRAVIMED MULTIFLEXX MATRASKERN • Autoclaveerbaar, volgens een gevalideerd proces vol- gens RKI tot 75°C Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 07.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden...
  • Seite 18 Indice Introduzione .................. 19 Dichiarazione di conformità ............19 Durata ....................19 Smaltimento .................. 19 Targhetta tipologica ..............19 Riutilizzo ..................19 Garanzia ..................19 Introduzione ................. 20 Materiale in dotazione ............... 20 Indicazioni | Controindicazioni ..........20 Avvertenze di sicurezza ............20 Descrizione del prodotto ............
  • Seite 19 Introduzione Targhetta tipologica La ringraziamo di avere scelto un prodotto Drive DeVilbiss. Il design, la funzionalità e la qualità di questo prodotto non La deluderanno. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta. Riceverà così importanti in- formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull’uso e la manutenzione corretti.
  • Seite 20: Descrizione Del Prodotto

    • Posare nel letto il nucleo del materasso con il top di schiuma morbida verso l’alto. Avvertenze di sicurezza • Il GRAVIMED Multiflexx è già dotato di una fodera ori- ginale in PU della ditta Drive Medical ed è quindi subito • L’utilizzatore (care giver) deve essere in possesso delle pronto all’uso.
  • Seite 21: Smaltimento

    Avvertenze: Non usare detergenti all’ipoclorito! Per ulteriori domande su mezzi e possibilità di disinfezio- ne, rivolgersi al rivenditore. NUCLEO MATERASSO GRAVIMED MULTIFLEXX • Autoclavabile, con procedimento convalidato sec. RKI fino a 75°C • • Può essere pulito manualmente utilizzando un panno...
  • Seite 22 NOTIZEN | notes | notes | notities | note Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 07.07.2020 MULTIFLEXX...
  • Seite 23 NOTIZEN | notes | notes | notities | note Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 07.07.2020 MULTIFLEXX...
  • Seite 24 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 07.07.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

Diese Anleitung auch für:

820100300820100310820100320

Inhaltsverzeichnis