Seite 1
Rangierhilfe Positioning Jack ⋅ Transporteur à roues, Carrello di trasporto ⋅ Gato transportador – 1 –...
Seite 2
Bedienungsanleitung Rangierhilfe 1. Verwenden Sie die Rangierhilfe nur auf ebenem Boden ohne Gefälle damit sich das angehobene Fahrzeug nicht ungewollt in Bewegung setzt. Verwen- den Sie die Rangierhilfe nur für Räder bis zur maxi- malen vorgegebenen Breite und nie für Radlasten über dem angegebenen Maximum.
Seite 3
Entriegelungshebel Pedal Pedal Sicherungsstift Schraube Ablassventil/ Einstellrad So heben Sie das Fahrzeug an, um es mit der Rangierhilfe zu rangieren: 1. Entriegeln Sie das Pedal. Stellen Sie den Transportroller auf den Boden, und drücken Sie das Pedal nach unten. Nun lassen sie es sanft nach oben kommen (nicht schnappen lassen).
Seite 4
3. Die Rangierhilfe muss parallel zur Autofelge ausgerichtet sein. WiCHTiG: Zwischen dem Rad und dem Rahmen des Transportrollers dürfen höchs- tens 2 cm Abstand liegen. Falsche Positionierung könnte zu ungleichmä- ßiger Belastung führen und den Transportroller beschädigen. In diesem Fall besteht keine Garantie. 4.
Seite 5
Lochunterkante entsprechendes Hydrauliköl nachfüllen, danach Öffnung wieder verschließen. Rangierhilfe, verschiedene Größen Transportständer Max. Traglast 680 kg Max. Traglast für vier Rangier- (bis 225er Reifen) 338358 450 kg hilfen. Ohne (bis 305er Reifen) 495672 (bis 255er Reifen) Rangierhilfen. (bis 330er Reifen)
Seite 6
User Guide Positioning Jack 1. Only use the transport dolly on an even floor with no slope to prevent the raised vehicle from moving unin- tentionally. Use the transport roller only for wheels up to the maximum specified width and never for wheel loads above the specified maximum.
Seite 7
unlocking lever for pedal pedal lock pin release valve This is how you lift the vehicle to move it with the positioning jack: 1. Unlock the pedal. Place the dolly on the floor and push the pedal down. Now let it come up gently (do not let it snap). Pull the safety pin out of the frame.
Seite 8
3. The positioning jack must be aligned parallel to the car rim. important: The maximum distance between the wheel and the frame of the dolly must not exceed 2 cm. Incorrect positioning could lead to uneven loading and damage the dolly. In this case there is no warranty. 4.
Seite 9
680 kg capacity Dimensions: 390 mm For tyres up to 8.8" wide: wide, 590 mm long. for 4 vehicle positioning 338358 max. load 455 kg. Also jacks (without positio- For tyres up to 12" wide: suitable for wide wheels ning jacks):...
Seite 10
Mode démploi de Transporteur à roues 1. Utilisez le transporteur à roues uniquement sur un terrain plat et sans pente afin d‘éviter tout déplace- ment involontaire du véhicule surélevé. Utilisez le transporteur à roues uniquement pour les roues jusqu‘à la largeur maximale spécifiée et jamais pour des charges sur roues supérieures à...
Seite 11
Levier de déverrouil- lage de la pédale la pédale épingle à nourrice Vis de soupape d‘écoulement d‘huile/ cadran C‘est ainsi que vous soulevez le véhicule pour le manœuvrer avec l‘aide à la manœuvre: 1. Déverrouillez la pédale. Placez le transporteur sur le sol et poussez la pédale vers le bas.
Seite 12
3. L‘aide à la manœuvre doit être alignée parallèlement à la jante de la voiture. Important: La distance maximale entre la roue et le cadre du scooter de transport ne doit pas dépasser 2 cm. Un positionnement incorrect peut entraîner un chargement inégal et endommager le transporteur. Dans ce cas, il n‘y a pas de garantie.
Seite 13
Charge: 680 kg par transporteur Charge maxi- pour les transporteurs pour pneus jusqu‘à ... male: 455 kg par à roues pour 4 trans- 225 mm: 338358 transporteur. pour porteurs, le sol reste 305 mm: 495672 pneus jusqu‘à libre (livraison sans...
Seite 14
Istruzione di servizio di carrello di trasporto per ruota 1. Utilizzare il carrello di trasporto solo su terreno piano e senza pendenze per evitare che il veicolo sollevato si muova inavvertitamente. Da utilizzare solo con ruote fino alla larghezza massima specificata e mai per carichi superiori.
Seite 15
Leva di sblocco a pedale Pedale Perno di sicurezza Valvola di svuotamento/ Quadrante a vite in questo modo si solleva il veicolo per manovrarlo con l‘ausilio del dispositivo di manovra: 1. Sbloccare il pedale. Posizionare il carrello a terra e premere il pedale verso il basso.
Seite 16
3. L‘ausilio alla manovra deve essere allineato parallelamente al cerchio. Importante: la distanza massima tra la ruota e il telaio del carrello da trasporto non deve superare i 2 cm. Un posizionamento errato può causare un carico irregolare e danneggiare il carrello. In questo caso non vi è...
Seite 17
680 kg capacità di carico con deposito per 4 larghezza fino a... 450 kg, larghezza carrelli di trasporto 225 mm: 338358 fino a 255 mm (Carrelli di trasporto 305 mm: 495672 338357 non compresi 330 mm: 495673...
Seite 18
Instrucción de servicio de la carretilla de gato transportador 1. Use la plataforma de transporte sobre suelo llano sin pendiente para evitar que el vehículo se mueva invo- luntariamente. Utilice el soporte solo para ruedas del ancho máximo especificado y nunca para ruedas por encima del máximo especificado.
Seite 19
Soltar la maneta del freno Pedal Bloquear el pasador Tornillo Válvula de drenaje/ rueda de ajuste Así es como levantas el vehículo para moverlo con el gato de posicionamiento: 1. Desbloquee el pedal. Coloque la plataforma en el piso y presione el pedal hacia abajo.
Seite 20
3. El soporte debe ser paralelo al borde del automóvil. Importante: la distan- cia máxima entre la rueda y el bastidor de la plataforma no debe superar los 2 cm. El posicionamiento incorrecto puede derivar en desequilibrio y dañar la plataforma. En este caso, no hay garantía. 4.
Seite 21
Gatos portacoches, diferentes tamaños, Stand con ruedas Para llantas de hasta 8.8" 390 mm de ancho, para 4 gatos de 338358 590 mm de largo. transporte: Para llantas de hasta 12" máx. carga 455 kg. 489459 495672 Tan adecuado para rue- Para llantas de hasta 13"...
Seite 22
Ersatzteile für Rangierhilfen Spare parts for positioning jack Pièces détachées pour transporteur á roues Pezzi di ricambio per carello di trasporto Piezas de repuesto para gato transportador Rolle roller rouleaux 492482 rotoli rodillo Reifenauflage tire support support de pneu 501499 supporto per pneumatici soporte de neumáticos Zylinder...