Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SOLAR PUMP
UNI_PUMP_06
UNI_PUMP_11
UNI_PUMP_12
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Expondo UNI_PUMP_06

  • Seite 1 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAR PUMP UNI_PUMP_06 UNI_PUMP_11 UNI_PUMP_12...
  • Seite 2: Technische Daten

    GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN (darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen, WERDEN. NÁZEV VÝROBCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. NOM DU FABRICANT durch Personen ohne entsprechende Erfahrung Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts...
  • Seite 3: Sichere Anwendung Des Geräts

    Legen Sie die Pumpe in den Wassertank, so dass müssen vor Beschädigungen geschützt werden. Betrieb der Pumpe erzeugt. UNI_PUMP_06 wird ausschließlich durch das sie vollständig unter Wasser liegt. Achten Sie Solarmodul betrieben. Die Pumpe arbeitet nicht ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken...
  • Seite 4: Technical Data

    Elektround Elektronikgeräte zurückgegeben werden. 2000m 6V/4Ah ATTENTION!! Read all safety warnings and all UNI_PUMP_06 Darüber informiert Sie das Symbol auf dem Produkt, auf instructions. Failure to follow the warnings and der Bedienungsanleitung oder der Verpackung. Die im instructions may result in serious injury or even Gerät verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer...
  • Seite 5: Device Description

    • The pump performance is closely related to To ensure the operational integrity of the device, 12j. Pump power connector weather conditions. The UNI_PUMP_06 pump do not remove factory-fitted guards and do not Remote control 3.3. DEVICE USE operates only and exclusively when powered from loosen any screws.
  • Seite 6: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE DANE TECHNICZNE OBJAŚNIENIE SYMBOLI BATTERIES. Opis parametru Wartość parametru Produkt spełnia wymagania odpowiednich Batteries are installed in the devices and in the remote control.
  • Seite 7: Opis Urządzenia

    ściśle powiązana Przymocować podporę (7) do tylnej strony panelu zanieczyszczonej wody (np. olejem, drobinami, z warunkami pogodowymi. Pompa UNI_PUMP_06 słonecznego (3). Wbić podporę (7) w ziemię w celu częściami stałymi o charakterze ściernym itp.) UNI_PUMP_06 działa tylko i wyłącznie zasilana z panelu stabilnego ułożenia panelu w wybranym miejscu.
  • Seite 8: Bezpečnost Na Pracovišti

    W razie potrzeby wymienić filtr na nowy. lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń Popis Hodnota parametru návodem. wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego parametru UNI_PUMP_06 środowiska. Recyklovatelný výrobek. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych Název výrobku Solární čerpadlo urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
  • Seite 9: Popis Zařízení

    Výkon čerpadla je úzce spojen s povětrnostními napájení než ke kompatibilním solárním panelům. (5 úrovní) UNI_PUMP_06 podmínkami. Čerpadlo UNI_PUMP_06 pracuje Zařízení používejte v čisté vodě o teplotě do 40 °C. Čerpadlo se zapne automaticky po připojení k pouze a výhradně při napájení ze solárního 3.2.
  • Seite 10: Sécurité Au Poste De Travail

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N NÁVOD K BEZPEČNÉMU ODSTRANĚNÍ AKUMULÁTORŮ DÉTAILS TECHNIQUES bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux A BATERIÍ. émissions sonores. Description des Valeur des paramètres V zařízeních a v dálkovém ovladači jsou instalovány...
  • Seite 11: Conditions D'utilisation

    ATTENTION! Bien que l‘appareil ait été conçu Placez la pompe dans le réservoir d‘eau de connectée au panneau solaire. Quand le panneau UNI_PUMP_06 ne fonctionne que lorsqu’elle est en accordant une attention spéciale à la sécurité sorte qu‘elle soit complètement immergée.
  • Seite 12: Nettoyage Et Entretien

    AVVERTENZA! Le immagini in questo manuale manuel d‘utilisation. Les matériaux utilisés lors de la 6V/4Ah sono puramente dimostrative per cui i singoli fabrication de l‘appareil sont recyclables conformément UNI_PUMP_06 dettagli possono differire dall‘aspetto reale Tensione di 12÷16 6÷10 à leur désignation. En recyclant ces matériaux, en les dell‘apparecchio.
  • Seite 13: Descrizione Del Dispositivo

    La pompa liquidi infiammabili, ecc. PUMP_11 e UNI_PUMP_12, dalla carica della batteria. UNI_PUMP_06 funziona solo se alimentata da stabile nella posizione desiderata. È vietato l‘uso dell‘apparecchio a temperature Collegare i pannelli solari tra loro utilizzando un un pannello solare.
  • Seite 14: Datos Técnicos

    Producto reciclable. Modelo UNI_ UNI_ UNI_ ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! UNI_PUMP_06 PUMP_06 PUMP_11 PUMP_12 para llamar la atención sobre ciertas Potencia del circunstancias (señal general de advertencia). panel solar [W] ¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen...
  • Seite 15: Manejo Seguro Del Aparato

    Conectar los tubos prolongadores a la bomba agua salada, sustancias corrosivas, líquidos La bomba se enciende automáticamente cuando UNI_PUMP_06 funciona únicamente con energía (6), además de la boquilla escogida (5), de modo inflamables, etc. se conecta al panel solar. Si el panel solar no recibe del panel solar.
  • Seite 16 Si es necesario, se debe contribuirás a proteger el medio ambiente. Para obtener cambiar el filtro por uno nuevo. información sobre los puntos de recogida y reciclaje UNI_PUMP_06 contacte con las autoridades locales competentes. UNI_PUMP_06 UNI_PUMP_11 / UNI_PUMP_12...
  • Seite 17: Product Name

    Product Name Solar Pump Model Battery Max Water Flow Production Year Serial No. Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k . ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU Produktname Modell Batterietyp Maximaler Wasserdurchfluss Product Name Model...
  • Seite 18 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN...
  • Seite 19: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...

Diese Anleitung auch für:

Uni_pump_11Uni_pump_12

Inhaltsverzeichnis