Seite 1
Bedienungsanleitung Operating manual Notice d’instructions Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Návod k obsluze Руководство по эксплуатации ULTRACAM UP ULTRACAM STAR...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis ................4 Table of contents ................23 Table des matières ................41 Indice ....................61 Innehållsförteckning.................81 Obsah ....................100 Содержание .................119 Declaration of conformity...............139 Ultracam-UP & STAR...
2.2.8 Sicherheitshinweise für Elektroarbeiten ....................9 Zubehör ..................................10 ULTRACAM UP BASIC ............................10 ULTRACAM UP - zusätzlicher Schuhdehnarm ....................10 ULTRACAM STAR - SINGLE elektrisch ......................11 ULTRACAM Druckluftschlauchset ........................11 ULTRACAM STAR Knöcheldehnvorrichtung - nicht elektrisch ................11 ULTRACAM STAR - DOUBLE elektrisch ......................
Verwendung Gefahren für den Benutzer oder Dritte bzw. Schäden an dem Gerät und anderen Sach- werten entstehen, wenn es: von nicht geschultem oder nicht eingewiesenem Personal bedient wird, nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird, unsachgemäß instandgehalten oder gewartet wird. ULTRACAM UP & STAR...
Geräteführer. Personal, das geschult, angelernt oder eingewiesen wird oder sich in allgemeiner Ausbildung be- findet, darf nur unter ständiger Aufsicht einer erfahrenen Fachkraft an dem Gerät arbeiten! Die Sicherheitsbauteile des Gerätes sind nach EN-13849 auf 20 Jahre ausgelegt. Bei längerer Gebrauchsdauer kon- taktieren Sie den Hersteller! ULTRACAM UP & STAR...
Unbefugte sichern. Ziehen Sie vor jeder Standortverschiebung oder bei Eingriffen am Gerät den Netzstecker! Tragen Sie entsprechende Arbeitskleidung: langärmelige Oberbekleidung Schutzhandschuhe aus geeignetem Material Heiße Teile während des Betriebes nicht berühren! ULTRACAM UP & STAR...
Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen des Gerätes dürfen nur durch Elektrofachkräfte entsprechend den elektrotech- nischen Regeln vorgenommen werden! Nur Elektrofachkräfte dürfen Zugang zur Elektrik des Gerätes haben und Ar- beiten an dieser ausführen. Die einwandfreie Erdung des elektrischen Systems muss durch ein Schutzleitersystem gewährleistet sein. ULTRACAM UP & STAR...
Artikel-Nummer: 01-2100-114 1 Stk. Messlehre zur Vermessung der Leisten. 3.2 ULTRACAM UP - zusätzlicher Schuhdehnarm Optionaler zweiter Schuhdehnarm zur Befestigung auf der ULTRA- CAM UP BASIC (01-2100-114) mit einer Leistung von 240W. Getrennte Steuereinheiten für Zeit und Heiztemperatur.
Druckluft versorgt werden! Maximaler Betriebsdruck: 10 bar! 3.5 ULTRACAM STAR Knöcheldehnvorrichtung - nicht elektrisch Knöcheldehnvorrichtung mit einem Dehnarm ohne Heizung, inklusive ULTRACAM STAR Knöcheldehnset (siehe Kap. 3.8 UL- TRACAM STAR Knöcheldehnset, Seite 12). Artikel-Nummer: 01-2100-118 ULTRACAM UP & STAR...
3.8 ULTRACAM STAR Knöcheldehnset 1 Stk. kleine Knöchelkugel rund [1] und dazugehörender Dehnring [1a] 1 Stk. große Knöchelkugel rund [2] und dazugehörender Dehnring [2a] 1 Stk. ovale Knöchelkugel [3] und dazugehörender Dehnring [3a] Artikel-Nummer: 01-2100-120 ULTRACAM UP & STAR...
Der beheizte Ristdehnleisten kann an der Rückseite des ULTRA- CAM UP und ULTRACAM STAR eingesetzt werden. Sie kann gesondert beheizt und über den TIMER mittels Taste [P] eingeschaltet werden. Leistung: 50W. Der Ristdehnleisten verfügt über keinen Temperaturfühler! Artikel-Nummer: 55-104-225 ULTRACAM UP & STAR...
Steuereinheit für Heiztemperatur des Knöcheldehnarmes Sicherung 4A (Knöcheldehnarm) (TEMPERATURE) Steuereinheit für die Heizdauer des Schuhdehnarmes Steckanschluss für den Ristadapter (24 V) (TIMER) Steuereinheit für Heizdauer des Knöcheldehnarmes Druckluftanschluss mit ON/OFF Hebel (TIMER) (Maximaler Betriebsdruck: 10 bar!) ULTRACAM UP & STAR...
Nachdem Sie den Dehnleisten aufgesteckt und den Schlauch für die Luftkühlung rückwärtig eingesteckt haben, muss der Temperaturfühler platziert werden. Je nachdem welche Seite des Schuhs gedehnt werden soll, wird auch nur der jeweilige Heizstab erhitzt. Der Tempera- turfühler muss folglich in den zu heizenden Leisten hinten unten eingeführt werden. ULTRACAM UP & STAR...
Seite 16
TURE“ einstellen, Seite Wir empfehlen die Beachtung der Temperatur/Zeitübersichts-Tabelle auf den Folgenseiten, um Beschädi- gungen sowohl an den Geräten „ULTRACAM UP“ und „ULTRACAM STAR“ als auch an den Schuhen zu ver- meiden! Für eine Schuhdehnung muss eine Mindesttemperatur von 90°C erreicht werden. Nachdem laufend neue...
Seite 17
Nehmen Sie den erhitzten Schuh nicht vorzeitig vom Schuhdehnarm! Der Schuh sollte auf circa 35°C abgekühlt sein. 14) Sobald die Temperatur nur noch 35°C beträgt, kann der Schuh durch Lösen der T-Griffe [E1/E2 - entgegen den Uhr- zeigersinn] und der Schuhschnallen gelockert werden. Anschließend kann der Schuh abgenommen werden. ULTRACAM UP & STAR...
Zeit auf dieser Temperatur gehalten. Wir empfehlen die Beachtung der Temperatur/Zeitübersichts-Tabelle auf den Folgenseiten, um Beschädi- gungen sowohl an den Geräten "ULTRACAM UP" und "ULTRACAM STAR" als auch an Schuhen zu vermei- den! Für eine Schuhdehnung muss eine Mindesttemperatur von 90°C erreicht werden. Nachdem laufend neue...
Seite 19
14) Sobald die Temperatur nur noch 35°C beträgt, kann der Schuh durch Lösen der T-Griffe [E3] (entgegen den Uhrzei- gersinn!) und der Schuhschnallen gelockert werden. Anschließend kann der Schuh abgenommen werden. 15) Das Gerät am Hauptschalter [A2] ausschalten. ULTRACAM UP & STAR...
Drücken Sie die Taste „ “ und am Display erscheint "SP1". Drücken Sie die Tasten „ “ und „ “ um die Temperatur zu er- höhen oder zu senken. Drücken Sie die Taste [P], um die Temperatur zu speichern. ULTRACAM UP & STAR...
Um die Abkühlzeit von erhitzten Schuhen oder Schuhteilen zu reduzie- ren, gibt es die Möglichkeit der Kühlung mittels Druckluft. Dafür sind so- wohl die ULTRACAM STAR als auch die ULTRACAM UP Geräte mit vormontierten Ventilen und Druckluft-Anschlüssen an der Rückseite aus- gestattet.
Höhe: 650 mm 500 mm 450 mm 450 mm 40 kg 16 kg 14 kg 26 kg Gewicht: 300 W 240 W 60 W 120 W Maximale Heizleistung: 1800 m Maximale Einsatzhöhe: <70 dB (A) Geräuschemission: ULTRACAM UP & STAR...
Seite 23
Safety information for electrical work ...................... 28 Accessories .................................. 29 ULTRACAM UP BASIC ............................29 ULTRACAM UP - extra stretch arm ........................29 ULTRACAM STAR - ankle arm single, electric ..................... 30 ULTRACAM aircooling set ............................ 30 ULTRACAM STAR - SINGLE non electric ......................30 ULTRACAM STAR - DOUBLE electric .........................
The safety components of the device are designed for a service life of 20 years as per EN-13849. In case of a longer period of service, please contact the manufacturer! Ultracam UP & STAR...
Workshop equipment suitable for the task is essential for carrying out maintenance and repair work. Aggressive deter- gents must not be used. When carrying out maintenance and servicing work, all screw connections which have been undone must be screwed tight again with the required torques. Ultracam UP & STAR...
Always keep the switch cabinets locked when they are unattended. Proper earthing of the electrical system must be ensured by means of a protective earth conductor. Ultracam UP & STAR...
1 pc. measurement scale for width measurement of the lasts. Art. no. : 01-2100-114 3.2 ULTRACAM UP - extra stretch arm Optional 2 stretch arm for the ULTRACAM UP BASIC device with a wattage of 240W. Separate controls for temperature and time. ...
31). Art. no. : 01-2100-116 3.4 ULTRACAM aircooling set A compressed air hose set (4 ways) for ULTRACAM UP and UL- TRACAM STAR devices to connect and cool down independently 2 stretch boot arms and 2 ankle arms within about 20 minutes.
3.7 Digital measuring gauge for ULTRACAM STAR Can be mounted on all ULTRACAM STAR ankle devices and ankle arms of the ULTRACAM UP and helps to stretching and tracking the deformation depth. Art. no. : 01-2100-121 3.8 ULTRACAM STAR ankle parts set 1 pc.
3.9 ULTRACAM heated instep tool The heated instep tool can be plugged in at the backside of your ULTRACAM UP and ULTRACAM STAR device. The heated instep tool can be separately heating and press „P“ at the TIMER (P) set in.
Control unit for heating time of the boot arm (TIMER) Plug connection for instep adapter (24 V) Compressed air connection with ON/OFF lever Control unit for heating time of the ankle arm (TIMER) (Maximum operating pressure: 10 bar!) Ultracam UP & STAR...
Insert the temperature sensor into the lower back hole of the last (left or right side according the desired heated side of the last). Ultracam UP & STAR...
Seite 35
We recommend to follow the heating-time chart on the following pages in order to avoid damages to the mechanical parts of your "ULTRACAM UP" and "ULTRACAM STAR" and to avoid damages to your boot due to overheating. The expansion of the boot is only possible above 90°C.
In order to heat the ankle ball, press the green round switch [B3] next to the displays. Press the timer switch [U] to start heating the boot. The ankle ball will reach the set temperature and keep it constant until the heating time has expired. Ultracam UP & STAR...
Seite 37
We recommend to follow the heating-time chart on the following pages in order to avoid damages to the mechanical parts of your "ULTRACAM UP" and "ULTRACAM STAR" and to avoid damages to your boot due to overheating. The expansion of the boot is only possible above 90°C.
Press the button „ “ and "SP1" appears on your display. Press the button „ “ to reduce and „ “ to increase the heating temperature. Press [P] to confirm and save the chosen heating temperature. Ultracam UP & STAR...
Ensure that all disposal regulations specific to your country are adhered to! Dismantle the device properly into its individual components. Dispose of components by material group (steel, plastic, electrical and electronic components, etc.). Dispose of oil and grease in an environmentally friendly manner. Ultracam UP & STAR...
500 mm 450 mm 450 mm 40 kg 16 kg 14 kg 26 kg Weight: 300 W 240 W 60 W 120 W Maximum heating output: Maximum operating 1800 m altitude: <70 dB (A) Noise emission: Ultracam UP & STAR...
Seite 41
Sécurité lors de travaux sur le système électrique .................. 46 Accessoires .................................. 47 ULTRACAM UP BASIC ............................47 ULTRACAM UP – bras d’élargissement de chaussure supplémentaire ............... 47 ULTRACAM STAR – SINGLE électrique ......................48 Set de tuyaux à air comprimé ULTRACAM ......................48 Dispositif d’élargissement de la zone de cheville ULTRACAM STAR –...
Un risque pour l'utilisateur ou des tiers / d'endommagement de l‘appareil ou d'autres biens matériels subsiste néanmoins lorsque: est utilisée par du personnel non formé ou non instruit à son fonctionnement, n'est pas utilisée conformément à la destination prévue, n'est pas maintenue ou entretenue correctement. Ultracam UP & STAR...
Les composants de sécurité de l‘appareil sont conçus pour une durée de 20 ans, conformément à EN-13849. Vous trou- verez les informations concernant les exceptions éventuelles dans le chapitre maintenance ou entretien. Contactez le service après-vente le fabricant pour des durées d'utilisation supérieures ! Ultracam UP & STAR...
Pour la réalisation des travaux d’entretien et de maintenance, un équipement d’atelier adéquat est impératif. N’utilisez aucun produit nettoyant agressif. Lors de travaux d’entretien et de maintenance, les raccords dévissés doivent toujours être resserrés avec le couple de serrage requis. Ultracam UP & STAR...
électrotechniques !Seuls des électriciens qualifiés peuvent accéder au système électrique de la machine et travailler sur celui-ci. La mise à la terre correcte du système électrique doit être assurée par un conducteur de protection. Ultracam UP & STAR...
2 étriers en U pour utilisation avec les sets de formes. 1 mesureur pour les formes. 3.2 ULTRACAM UP – bras d’élargissement de chaussure supplémentaire Bras d’élargissement de chaussure supplémentaire en option, à fixer sur l’ULTRACAM UP BASIC (01-2100-114), d’une puissance de 240 W.
Dispositif d’élargissement de la zone de cheville avec un bras d’élar- gissement sans chauffage. Set d’élargissement de la zone de cheville ULTRACAM STAR in- clus (voir chap. 3.8 Set d’élargissement de la zone de cheville ULTRACAM STAR, page 49). Référence : 01-2100-118 Ultracam UP & STAR...
3.9 Forme d’élargissement du cou-de-pied ULTRACAM La forme d’élargissement du cou-de-pied chauffée peut être utilisée sur la face arrière de l’ULTRACAM UP et de l’ULTRACAM STAR. Elle peut être chauffée séparément et activée via la MINUTERIE avec la touche [P].
Fiche pour l’adaptateur de cou-de-pied (24 V) (MINUTERIE) Module de commande pour la durée de chauffage du bras Raccordement d’air comprimé avec levier d’élargissement de la zone de cheville ON/OFF (MINUTERIE) (pression de service maximale : 10 bar !) Ultracam UP & STAR...
En fonction du côté de la chaussure devant être élargi, seule la cartouche chauffante correspondante monte en tempé- rature. Le capteur de température doit être inséré dans l’orifice inférieur arrière de la forme à monter devant être chauf- fée. Ultracam UP & STAR...
Seite 53
La forme, et donc la chaussure, est chauffée à la température prédéfinie et maintenue à cette température pendant la durée prédéfinie. L’appareil « ULTRACAM UP » est fourni avec les réglages de base suivants : température de chauffage 120 °C, durée de chauffage 25 minutes. Vous trouverez les instructions pour modifier ces paramètres au chap.
Seite 54
14) Dès que la température a atteint 35 °C, la chaussure peut être débloquée en desserrant la poignée en T [E1/E2 - sens anti-horaire] et en ouvrant les boucles de la chaussure. Vous pouvez ensuite récupérer la chaussure. Ultracam UP & STAR...
Nous recommandons de respecter le tableau des températures/durées sur les pages suivantes pour éviter d’endommager les appareils « ULTRACAM UP » et « ULTRACAM STAR » ou les chaussures ! Pour l’élargissement d’une chaussure, une température minimale de 90 °C doit être atteinte. Étant donné...
Seite 56
14) Dès que la température a atteint 35 °C, la chaussure peut être débloquée en desserrant la poignée en T [E3] (sens anti-horaire !) et en ouvrant les boucles de la chaussure. Vous pouvez ensuite récupérer la chaussure. 15) Arrêtez l’appareil à l’aide de l’interrupteur principal [A2]. Ultracam UP & STAR...
TEMPÉRATURES/DURÉES Adaptateur pour l’élargissement de la zone de cheville Température en °C 5.4 Réglage de la température de chauffage à l’aide de l’écran « TEMPÉRATURE » L’appareil est fourni avec un paramétrage standard de 120 °C. Ultracam UP & STAR...
à un refroidissement par air comprimé. Pour ce faire, l’ULTRACAM STAR comme l’ULTRACAM UP sont équipés de vannes et de raccordements pour l’air comprimé prémontés à l’arrière. Une fois le processus d’élargissement terminé, le refroidissement par air comprimé...
Démontez correctement l‘appareil en ses différents composants. Éliminez les composants par type de matériau (acier, matière plastique, composants électriques et électroniques, etc.). Eliminez l'huile et la graisse, y compris les huiles et graisses biodégradables, dans le respect de l'environnement. Ultracam UP & STAR...
450 mm Hauteur: 40 kg 16 kg 14 kg 26 kg Poids: Puissance de chauffage 300 W 240 W 60 W 120 W maximale: Altitude maximale de fonc- 1800 m tionnement: <70 dB (A) Èmissions sonores: Ultracam UP & STAR...
Seite 61
Sicurezza per gli interventi sul sistema elettrico ..................66 Accessori ..................................67 ULTRACAM UP BASIC ............................67 ULTRACAM UP - braccio allargascarpe supplementare ..................67 ULTRACAM STAR - SINGLE elettrico ......................... 68 ULTRACAM Kit optional di tubi flessibili per aria compressa ................68 ULTRACAM STAR Dispositivo allargatore per zona malleolare - non elettrico ............
1 Premessa Prima di procedere con la prima messa in esercizio, il personale preposto al comando e alla manutenzione del dispositivo deve leggere attentamente il presente manuale, che va a completare la documentazione del corso di formazione. Eventuali danni provocati dal mancato rispetto delle presenti istruzioni non sono coperti dalla garanzia. L'utilizzatore è tenuto per legge a rispettare le prescrizioni antinfortunistiche vigenti nel paese di utilizzo del dispositivo.
2 Indicazioni generali 2.1 Spiegazione dei simboli del manuale PERICOLO - questo segnale descrive una situazione pericolosa soggetta ad un elevato rischio, in particolare quando non viene osservato, con possibili conseguenze mortali o gravissime lesioni. AVVERTENZA - questo segnale descrive una situazione pericolosa soggetta ad un rischio di media entità, in particolare quando non viene osservato, con possibili conseguenze mortali o gravissime lesioni.
2.2.2 Indicazioni di sicurezza generali Prima di ogni spostamento di sede o in caso di interventi sul dispositivo, staccare la spina dalla presa elettrica! Utilizzare il dispositivo solo in ambienti asciutti. Posizionare il dispositivo su una base di appoggio piana ed eventualmente fissarlo. ...
2.2.5 Indicazioni di sicurezza per il personale di comando Le istruzioni per l'uso devono essere sempre a portata di mano sul luogo d'impiego del dispositivo! Rispettare le relative norme antinfortunistiche nonché altre regolamentazioni tecniche di sicurezza e medicali sul lavoro ...
2.2.7 Indicazioni di sicurezza per manutenzione, manutenzione ordinaria e rimozione dei guasti Rispettare gli intervalli prescritti o indicati nel libretto d'uso e manutenzione per l'esecuzione di controlli ossia di ispezioni ricorrenti. Lasciare raffreddare il dispositivo prima di procedere agli interventi di manutenzione, manutenzione preventiva o rimo- ...
3.2 ULTRACAM UP - braccio allargascarpe supplementare Secondo braccio allargascarpe optional da assicurare sul dispositi- vo ULTRACAM UP BASIC (01-2100-114) con una potenza di 240 Unità separate per il controllo del tempo e della temperatura di ri- scaldamento.
3.3 ULTRACAM STAR - SINGLE elettrico Dispositivo allargatore per zona malleolare dotato di un braccio estensore, potenza 60 W. Unità separate per il controllo del tempo e della temperatura di ri- scaldamento. Valvola premontata comprensiva di attacco per il funzionamento ...
3.6 ULTRACAM STAR - DOUBLE elettrico Unità separate per il controllo del tempo e della temperatura di ri- scaldamento. 2 dispositivi allargatori per zona malleolare con una potenza totale di 120 W. ULTRACAM STAR Kit allargatore per zona malleolare (vedi cap.
3.9 ULTRACAM Forma per allargare il collo del piede La forma riscaldata per allargare il collo del piede può essere impie- gata in corrispondenza del lato posteriore dei dispositivi ULTRA- CAM UP e ULTRACAM STAR. Essa può essere riscaldata separatamente accendendo il TIMER con il tasto [P].
4 Elementi di comando B1/B2 Interruttore principale braccio estensore per scarpe Impugnatura a T anteriore per zona avampiede Interruttore principale braccio estensore per zona malleoli Impugnatura a T posteriore per zona tallonale Impugnatura a T per braccio estensore per Interruttore ON/OFF per riscaldamento della semiforma sinistra/destra zona malleoli Viti di fissaggio per...
5 Allargamento 5.1 Processo di allargamento mediante bracci allargascarpe B1/B2 Mediante l'impugnatura a T [E1], portare il braccio allargascarpe [1] in posizione chiusa, chiudendo così le due barre riscaldanti [2 e 3] in posizione parallela. Prendere la forma della misura adatta (S, M, L) e del lato desiderato (piede sinistro/destro) per poter lavorare adegua- tamente lo scarpone interessato.
Seite 73
La forma e quindi lo scarpone saranno riscaldati alla temperatura preimpostata e mantenuti a questa temperatura per la durata del tempo preimpostato. Il dispositivo "ULTRACAM UP" viene fornito con le impostazioni di base di 120 °C per la temperatura di riscaldamento e di 25 minuti per la durata riscaldamento. Per modificare l'impostazione del tempo o della temperatura, consultare le istruzioni in cap.
Seite 74
10) Eventuali modifiche desiderate delle impostazioni di temperatura e del tempo devono essere eseguite prima di iniziare il procedimento di riscaldamento (vedi cap. 5.3 Impostazione della durata riscaldamento su "TIMER", pagina 77)! Non appena raggiunta la temperatura di riscaldamento, è possibile cominciare il procedimento di allargamento. ...
Consigliamo di osservare la tabella riepilogativa della temperatura/tempo alle pagine successive, per evi- tare danneggiamenti sia sui dispositivi "ULTRACAM UP" e "ULTRACAM STAR" sia sugli scarponi! Per un allargamento dello scarpone è necessario raggiungere una temperatura minima di 90 °C. Dato che...
Seite 76
11) Non appena raggiunta la temperatura di riscaldamento, è possibile cominciare il procedimento di allargamento. Per al- largare lo scarpone, ruotare l'impugnatura a T sopra applicata [E1] in senso orario. Ruotando, eseguire sempre ogni volta max una rotazione e attendere poi 2-3 minuti prima di proseguire il processo di allargamento.
5.3 Impostazione della durata riscaldamento su "TIMER" Il dispositivo viene consegnato con una impostazione predefinita di 25 minuti. Premere il tasto [P], per entrare nella modalità di modifica. Premendo i tasti " " e " " è possibile aumentare o ridurre il tempo di riscaldamento.
Per ridurre il tempo di raffreddamento di scarponi o parti di scarpone ri- scaldate, vi è la possibilità di raffreddare usando aria compressa. Al ri- guardo, i dispositivi sia ULTRACAM STAR sia ULTRACAM UP sono equipaggiati con valvole premontate e attacchi per aria compressa in cor- rispondenza del lato posteriore.
7 Messa a riposo e smaltimento Pericolo di lesioni! Prima di mettere fuori uso e smontare il dispositivo, scollegarlo dall'alimentazione elettrica e dall'aria compressa. Per lo smontaggio utilizzare solo attrezzi adeguati. Per la messa a riposo del dispositivo, smontare e smaltire tutti i componenti a regola d'arte. Prima dello smaltimento pulire tutti i componenti da olio e grasso.
8 Dati technici ULTRACAM UP ULTRACAM STAR braccio Tipo SINGLE DOUBLE BASIC allargascarpe elettrico elettrico supplementare Cod. articolo: 01-2100-114 01-2100-115 01-2100-116 01-2100-119 Tensione nominale, 230 V 50 / 60 Hz 230 V 50 / 60 Hz 230 V 50 / 60 Hz...
Seite 81
Säkerhet vid elektriska arbeten ....................... 86 Tillbehör ..................................87 ULTRACAM UP BASIC ............................87 ULTRACAM UP - extra utlästningsarm för skor ....................87 ULTRACAM STAR - SINGLE, elektrisk ........................ 88 ULTRACAM tryckluftsslangsats ..........................88 ULTRACAM STAR utlästningsanordning för vrister - inte elektrisk ..............88 ULTRACAM STAR - DOUBLE, elektrisk ......................
Trots detta kan risksituationer för användare eller tredje person, eller skador på maskinen ar eller på andra sakvärden, uppstå om: manövreras av outbildad eller oinstruerad personal, används på ett icke ändamålsenligt sätt, repareras eller underhålls på ett icke fackmässigt sätt. Ultracam UP & STAR...
Personal som utbildas, lärs upp, får instruktioner eller går en allmän utbildning får endast arbeta med maskinen under ständig uppsikt av en erfaren fackman! Maskinen säkerhetskomponenter är enligt EN-13849 dimensionerade för 20 år. Eventuella undantag finner du i kapitlet Underhåll och service. Kontakta kundtjänst om brukstiden blir längre! Ultracam UP & STAR...
Underhålls- och tillsynsarbeten får endast utföras när huvudströmbrytaren är avstängd. Det krävs en lämplig verkstadsutrustning för att kunna utföra underhålls- och servicearbeten. Inga aggressiva rengö- ringsmedel får användas. Vid underhålls- och servicearbeten måste lossade skruvförband alltid dras åt igen med de nödvändiga åtdragningsmomenten. Ultracam UP & STAR...
Endast elektriker får ha tillgång till maskinens elsystem samt utföra arbeten på systemet. Håll alltid kopplingslådorna låsta, så snart dessa inte är under uppsikt. En felfri jordning av elsystemet måste garanteras med ett skyddsledarsystem. Ultracam UP & STAR...
Artikelnummer: 01-2100-114 1 skjutmått för mätning av lästerna 3.2 ULTRACAM UP - extra utlästningsarm för skor En andra utlästningsarm för skor som tillval för fastsättning på UL- TRACAM UP BASIC (01-2100-114) med en effekt på 240 W Separata styrenheter för tid och uppvärmningstemperatur...
3.5 ULTRACAM STAR utlästningsanordning för vrister - inte elektrisk Utlästningsanordningar för vrister med en utlästningsarm utan vär- mare, inklusive ULTRACAM STAR utlästningssats för vrister (se kap. 3.8 ULTRACAM STAR utlästningssats för vrister, sida 89) Artikelnummer: 01-2100-118 Ultracam UP & STAR...
3.8 ULTRACAM STAR utlästningssats för vrister 1 liten rund vristkula [1] med tillhörande utlästningsring [1a] 1 stor rund vristkula [2] med tillhörande utlästningsring [2a] 1 oval vristkula [3] med tillhörande utlästningsring [3a] Artikelnummer: 01-2100-120 Ultracam UP & STAR...
3.9 ULTRACAM utlästningsläster för framfötter De uppvärmda utlästningslästerna för framfötter kan användas på baksidan av ULTRACAM UP och ULTRACAM STAR. De kan värmas separat och de kan slås på via TIMER genom ett tryck på knappen [P]. Effekt: 50 W ...
Säkring 4A (utlästningsarm för vrister) men för vrister (TEMPERATURE) Styrenhet för uppvärmningstid för utlästningsarmen för Eluttag för framfotsadapter (24 V) vrister (TIMER) Styrenhet för uppvärmningstid för utlästningsarmen för Tryckluftsanslutning med ON/OFF-spak vrister (TIMER) (maximalt drifttryck: 10 bar!) Ultracam UP & STAR...
När du har satt på utlästningslästerna och stuckit i slangen för luftkylning på baksidan, måste temperatursensorn sättas på sin plats. Det är bara den värmestav, på vars sida skon ska lästas ut, som värms. Temperatursensorn måste följaktligen föras in underifrån baktill i de läster som ska värmas. Ultracam UP & STAR...
Seite 93
Vi rekommenderar att beakta översiktstabellen över temperatur och tid längre fram i handboken för att und- vika skador på såväl maskinerna ”ULTRACAM UP” och ”ULTRACAM STAR” som skorna! För att en sko ska kunna lästas ut, måste en minimitemperatur på 90 °C uppnås. Fråga de aktuella tillver- karna efter de rekommenderade formningstemperaturerna och de använda materialtyperna vid oklarheter,...
Seite 94
Ta inte bort den uppvärmda skon från utlästningsarmen för skor i förtid! Skon ska ha svalnat till cirka 35 °C. 14) När temperaturen har sjunkit till 35 °C, kan skon lossas, genom att T-handtaget [E1/E2] vrids moturs och skospännena öppnas. Därefter kan skon tas bort. Ultracam UP & STAR...
Vi rekommenderar att beakta översiktstabellerna över temperatur och tid längre fram i handboken för att undvika skador på såväl maskinerna ”ULTRACAM UP” och ”ULTRACAM STAR” som skorna! För att en sko ska kunna lästas ut, måste en minimitemperatur på 90 °C uppnås. Fråga de aktuella tillver- karna efter de rekommenderade formningstemperaturerna och de använda materialtyperna vid oklarheter,...
Seite 96
Ta inte bort den uppvärmda skon från utlästningsarmen för skor i förtid! Skon ska ha svalnat till cirka 35 °C. 14) När temperaturen har sjunkit till 35 °C, kan skon lossas, genom att T-handtaget [E3] vrids moturs och skospännena öppnas. Därefter kan skon tas bort. 15) Stäng av huvudströmbrytaren [A2]. Ultracam UP & STAR...
Maskinen levereras med en standardinställning på 120 °C. Tryck på knappen ” ”. Då visas ”SP1” på displayen. Tryck på knapparna ” ” och ” ” för att höja eller sänka tem- peraturen. Tryck på knappen [P] för att spara temperaturen. Ultracam UP & STAR...
Demontera anordningen fackmannamässigt och ta isär den i dess beståndsdelar. Sortera komponenterna beroende på materialgrupp och lämna in dem (stål, plast, elektroniska komponenter osv). Lämna in olja och fett till en miljöstation, även biologiskt nedbrytbara oljor och fett. Ultracam UP & STAR...
650 mm 500 mm 450 mm 450 mm Höjdhöjd: Vikt: 40 kg 16 kg 14 kg 26 kg 300 W 240 W 60 W 120 W Maximal värmeeffekt 1800 m Maximal insats <70 dB (A) Ljudemission: Ultracam UP & STAR...
Seite 100
Bezpečnostní pokyny pro elektrické práce ................... 105 Příslušenství ................................106 ULTRACAM UP BASIC ............................106 ULTRACAM UP – přídavné protahovací rameno ....................106 ULTRACAM STAR – SINGLE, elektrický napínák kotníku ................107 ULTRACAM – sada hadic stlačeného vzduchu ....................107 ULTRACAM STAR –...
Přesto může při jeho použití dojít k ohrožení uživatele nebo třetí osoby, příp. k poškození zařízení a k dalším věcným škodám, jestliže: zařízení obsluhují neproškolené nebo nepoučené osoby, je zařízení používáno pro jiné účely, je údržba zařízení prováděna neodborně. ULTRACAM UP & STAR...
Personál, který je ve školení, výuce, který je právě instruován, nebo který je ve všeobecném učebním poměru, smí na zařízení pracovat pouze za nepřetržitého dozoru zkušeného pracovníka! Bezpečnostní součástky zařízení jsou podle normy EN-13849 dimenzovány na 20 let. Při delším používání kontaktuje zákaznický servis výrobce! ULTRACAM UP & STAR...
Pro provádění údržby a péče o zařízení je bezpodmínečně nutné vhodné dílenské vybavení. Nepoužívejte žádné ag- resivní čisticí prostředky. Po provedení prací údržby nebo péče se musí povolené šroubové spoje vždy utáhnout poža- dovaným utahovacím momentem. ULTRACAM UP & STAR...
Práce na elektrické části zařízení smí provádět pouze elektrikář v souladu s elektrotechnickými předpisy! Přístup k elek- trickému vybavení zařízení a práce na něm je povolena pouze elektrikáři. Bezvadné uzemnění elektrické instalace musí být zaručeno systémem ochranných vodičů. ULTRACAM UP & STAR...
Číslo zboží: 01-2100-114 1 měřidlo pro měření šířky kopyt. 3.2 ULTRACAM UP – přídavné protahovací rameno Volitelné druhé protahovací rameno pro připojení k zařízení ULTRA- CAM UP BASIC (01-2100-114), s výkonem 240 W. Samostatné ovládací prvky pro teplotu a dobu ohřevu.
3.5 ULTRACAM STAR – neelektrický napínák kotníku Napínák kotníku s jedním ramenem bez ohřevu, včetně sady pro protahování kotníku ULTRACAM STAR (siehe Kap. 3.8 Sada pro protahování kotníku ULTRACAM STAR, Seite 108). Číslo zboží: 01-2100-118 ULTRACAM UP & STAR...
Příslušenství 3.9 ULTRACAM – kopyto pro roztažení nártu Vyhřívané kopyto pro roztažení nártu lze nasadit na zadní stranu za- řízení ULTRACAM UP a ULTRACAM STAR. Může se vyhřívat samostatně a zapnout prostřednictvím časovače tlačítkem [P]. Výkon: 50 W. ...
Po nasazení roztahovacího kopyta a zapojení hadice vzduchového chlazení vzadu je nutné umístit teplotní čidlo. Podle toho, která strana lyžařské boty se má roztáhnout, se ohřívá pouze příslušná topná tyč. Následně je nutné dolů dozadu do vyhřívaného kopyta zavést teplotní čidlo. ULTRACAM UP & STAR...
Seite 112
Kopyto a tím i lyžařská bota se zahřejí na předem nastavenou teplotu a na této teplotě budou udržovány po celou pře- dem nastavenou dobu. Zařízení ULTRACAM UP se dodává se základním nastavením teploty ohřevu 120 °C a doby ohřevu 25 minut. Návod na změnu nastavení času nebo teploty najdete v části Kap.
Seite 113
Nesnímejte zahřátou lyžařskou botu z protahovacího ramena předčasně! Lyžařská bota by měla být ochlazená asi na 35 °C. 14) Jakmile teplota klesne pod 35 °C, lze lyžařskou botu uvolnit povolením T-rukojeti [E1/E2, proti směru hodinových ruči- ček] a otevřením přezek. Následně je možné lyžařskou botu sejmout. ULTRACAM UP & STAR...
Doporučujeme dodržovat údaje v tabulce s přehledem teploty a času uvedené na následujících stránkách, aby nedošlo k poškození zařízení ULTRACAM UP a ULTRACAM STAR ani bot! Pro protažení boty je nutné dosáhnout minimální teploty 90 °C. Protože se při výrobě bot používají nově...
Seite 115
35 °C. 14) Jakmile teplota klesne pod 35 °C, lze lyžařskou botu uvolnit povolením T-rukojeti [E3] proti směru hodinových ručiček a otevřením přezek. Následně je možné lyžařskou botu sejmout. 15) Vypněte zařízení hlavním vypínačem [A2]. ULTRACAM UP & STAR...
Zařízení se expeduje standardně nastavené na 120 °C. Stiskněte tlačítko „ “, na displeji se zobrazí „SP1“. Tisknutím tlačítek „ “ a „ “ můžete teplotu zvýšit nebo snížit. Stiskněte tlačítko [P] a teplota se uloží. ULTRACAM UP & STAR...
Pro zkrácení doby chlazení zahřáté lyžařské boty nebo jejích částí exis- tuje možnost chlazení stlačeným vzduchem. Zařízení ULTRACAM STAR a ULTRACAM UP jsou proto na zadní straně vybavená předmontovaný- mi ventily a přípojkami stlačeného vzduchu. Po dokončení procesu protahování lze opatrným otevřením ventilů akti- vovat chlazení...
450 mm 450 mm Výška: 40 kg 16 kg 14 kg 26 kg Hmotnost: Maximální topný výkon: 300 W 240 W 60 W 120 W Maximální nadm. výška pro 1800 m použití: <70 dB (A) Emise hluku: ULTRACAM UP & STAR...
Seite 119
Указания по технике безопасности при работе с электрооборудованием ........123 Принадлежности ..............................124 ULTRACAM UP BASIC ............................124 ULTRACAM UP — дополнительная консоль для растяжки ботинка ............. 124 ULTRACAM STAR - SINGLE, электрическая установка ................. 125 ULTRACAM — комплект шлангов для сжатого воздуха ................125 ULTRACAM STAR, устройство...
Всегда следите за тем, чтобы при перевозке устройство не подвергалось толчкам и ударам. Следуйте указаниям в виде пиктограмм на упаковках. Если вы обнаружите повреждения, возникшие при транспортировке, и/или некомплектность поставки, незамед- лительно сообщите об этом поставщику. Ultracam UP & STAR...
предписанные для соответствующей деятельности. На устройстве расположены предупредительные таблички и указатели, содержащие важные указания по безо- пасной эксплуатации. Их соблюдение — залог вашей безопасности. Эксплуатируйте устройство только с полным комплектом установленных защитных крышек и кожухов. Ultracam UP & STAR...
Все работы с электрооборудованием установки должны выполняться исключительно квалифицированными электриками в соответствии с электротехническими правилами. Доступ к электрической системе установки и полномочия на выполнение соответствующих работ должны иметь только квалифицированные электрики. Электрический контур необходимо надежно заземлить с помощью системы защитного заземления. Ultracam UP & STAR...
U-образные зажимы для применения с наборами колодок — 2 шт. Линейка для измерения колодок — 1 шт. 3.2 ULTRACAM UP — дополнительная консоль для растяжки ботинка Вторая консоль для растяжки ботинка (заказывается дополни- тельно), закрепляемая на модели ULTRACAM UP BASIC (01- 2100-114), мощностью 240 Вт.
3.5 ULTRACAM STAR, устройство растяжки зоны лодыжки, не электрическое Устройство для растяжки зоны лодыжки с консолью, без нагре- ва, включая комплект для растяжки зоны лодыжки ULTRACAM STAR (см. гл. 3.8 ULTRACAM STAR, комплект для растяжки зоны лодыжки, стр. 126). Артикул: 01-2100-118 Ultracam UP & STAR...
ответствующее кольцо [1a] 1 шт. — большая круглая вставка для зоны лодыжки [2] и соот- ветствующее кольцо [2a] 1 шт. — овальная вставка для зоны лодыжки [3] и соответству- ющее кольцо [3a] Артикул: 01-2100-120 Ultracam UP & STAR...
Нагреваемая консоль для растяжки зоны подъема ULTRACAM UP и ULTRACAM STAR. Может нагреваться отдельно и включаться через ТАЙМЕР с по- мощью кнопки [P]. Мощность: 50 Вт. Консоль для зоны подъема не оснащена датчиком температуры! Артикул: 55-104-225 Ultracam UP & STAR...
Штепсельный разъем для адаптера зоны соли для растяжки ботинка подъема (24 В) (TIMER) Блок управления продолжительностью нагрева кон- Разъем для подачи сжатого воздуха с ры- соли для растяжки зоны лодыжки чажным краном (TIMER) (максимальное рабочее давление: 10 бар!) Ultracam UP & STAR...
После установки колодки и подключения шланга воздушного охлаждения сзади необходимо установить на ме- сто датчик температуры. В зависимости от того, какую сторону ботинка нужно растянуть, нагревается только соответствующий нагрева- тельный стержень. Поэтому датчик температуры должен быть вставлен сзади снизу в колодку, подлежащую на- греву. Ultracam UP & STAR...
или температуры нагрева с помощью регулятора TEMPERATURE, стр. 134. Во избежание повреждения моделей ULTRACAM UP и ULTRACAM STAR, а также обуви мы настоя- тельно рекомендуем соблюдать приведенную на последующих страницах обзорную таблицу темпе- ратуры и времени! Минимальная температура для растяжки обуви составляет 90 °C. Поскольку используемые в обув- ном...
Seite 131
Нагретый ботинок можно снимать с консоли только по прошествии определенного времени! Ботинок дол- жен охладиться приблизительно до 35 °C. 14) Как только температура достигнет 35 °C, можно будет убрать фиксацию ботинка, повернув Т-образные ручки [E1/E2] против часовой стрелки и открыв застежки. После этого ботинок можно снимать. Ultracam UP & STAR...
ются до заданной температуры и удерживаются при этой тем- пературе в течение заданного времени. Во избежание повреждения установок ULTRACAM UP и ULTRACAM STAR, а также обуви мы настоя- тельно рекомендуем соблюдать приведенную на последующих страницах обзорную таблицу темпе- ратуры и времени! Минимальная...
Seite 133
жен охладиться приблизительно до 35 °C. 14) Как только температура достигнет 35 °C, можно будет убрать фиксацию ботинка, повернув Т-образную ручку [E3] (против часовой стрелки!) и открыв застежки. После этого ботинок можно снимать. 15) Выключите установку главным выключателем [A2]. Ultracam UP & STAR...
Обзорная таблица температуры и времени для консоли зоны лодыжки Время нагрева в минутах ТЕМПЕРАТУРА/ВРЕМЯ Адаптер для растяжки зоны лодыжки Температура, °C 5.4 Регулировка температуры нагрева с помощью регулятора TEMPERATURE Установка поставляется с заводской настройкой 120 °C. Ultracam UP & STAR...
5.5 Установка комплекта воздушного охлаждения (заказывается дополнительно) Для сокращения времени охлаждения нагретой обуви или ее частей предусмотрена возможность охлаждения сжатым воздухом. Моде- ли ULTRACAM STAR и ULTRACAM UP оснащены предварительно смонтированными кранами и соединениями для подачи сжатого воздуха сзади. После завершения процесса растяжки можно подать сжатый воздух...
Утилизируйте компоненты в соответствии с их принадлежностью группам материалов (сталь, пластмасса, электрически и электронные компоненты и т.д.). Утилизируйте масло и смазку экологически безопасным образом. То же действительно и для биологически разлагающихся масел и смазок. Ultracam UP & STAR...
500 мм 450 мм 450 мм Высота: Масса: 40 кг 16 кг 14 кг 26 кг Максимальная мощность 300 B 240 B 60 B 120 B нагрева: Максимальная рабочая 1800 m высота: Уровень шумов: <70 дБ (A) Ultracam UP & STAR...
Seite 140
WINTERSTEIGER AG Johann-Michael-Dimmelstrasse 9 4910 Ried im Innkreis, Austria Tel.: +43 7752 919-0 Fax: +43 7752 919-52 E-Mail: sports@wintersteiger.at www.boot-doc.com hotronic.com...