Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell'uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Lees deze instructies voor gebruik.
Gooi ze niet weg, maar bewaar ze
zodat u ze later kunt raadplegen
The World's Toughest Shredders
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Läs dessa anvisningar innan du använder
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
henvisning.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Vennligst les nøye igjennom denne
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere
referanse.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
przyszłość
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Перед началом эксплуатации обязательно
прочтите данную инструкцию.
Не выбрасывайте данную инструкцию: сохраните
ее для последующего использования.
Powershred
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν
χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
Μην τις απορρίψετε: κρατήστε τις για μελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride başvurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg
referenciaanyagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
.
.
®
70S
®
:
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fellowes 23392J

  • Seite 1 Powershred ® The World's Toughest Shredders ® Läs dessa anvisningar innan du använder apparaten. Please read these instructions before use. Läs dessa anvisningar innan du använder Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες πριν Släng inte bort, behåll för framtida bruk. Do not discard: keep for future reference.
  • Seite 2 ENGLISH Model 70S A. Indicator lights B. Paper entry H. Safety lock 1. Overheat (red) C. See safety instructions 2. Bin Open (red) D. Card/CD entry 3. Remove Paper (red) E. Window I. Auto-On (green) F. Pull-out bin J. Control switch G.
  • Seite 3 Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs Australia Residents Only: The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the shredder.
  • Seite 4 FRANÇAIS Modèle 70S LÉGENDE A. Témoins lumineux B. Insertion du document H. Verrouillage de sécurité 1. Surchauffe (rouge) C. Voir les consignes de 2. Corbeille ouverte (rouge) sécurité 3. Retirer le papier (rouge) D. Entrée carte/CD E. Fenêtre J. Coupe circuit de sécurité lors du F.
  • Seite 5 Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre revendeur. ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous frais...
  • Seite 6: Características Generales

    ESPAÑOL Modelo 70S COMPONENTES A. Luces indicadoras B. Entrada del papel H. Dispositivo de seguridad C. Ver las instrucciones de seguridad E. Ventana J. Interruptor de control G. Interruptor de 2. Apagado encendido/apagado R 3. Retroceso 1. APAGADO 2. ENCENDIDO CARACTERÍSTICAS GENERALES Destruye: Máximo:...
  • Seite 7: Garantía Limitada

    Presione y mantenga Alterne lentamente hacia Presione y mantenga desenchúfela papel sin cortar de presionado Retroceso presionado Retroceso la entrada del papel. Enchúfela. GARANTÍA LIMITADA de cobrar al consumidor los costos adicionales incurridos por parte de Fellowes al proveer piezas o...
  • Seite 8: Leistungsmerkmale

    DEUTSCH Modell 70S LEGENDE A. Anzeigelampen B. Papiereinzug H. Sicherheitssperre 1. Überhitzen (rot) C. Siehe Sicherheitshinweise 2. Abfallbehälter offen (rot) 3. Papier entfernen (rot) E. Sichtfenster I. Automatisch-Ein (grün) F. Herausziehbarer Behälter J. Bedienschalter G. Netz-Trennschalter 1. Auto-Ein 1. AUS 2.
  • Seite 9: Fehlerdiagnose Und -Behebung

    BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE der Aktenvernichter ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. sich ein Teil während der Garantiezeit als defekt erweisen, haben Sie nach Fellowes' Ermessen einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Produktnutzungsstandards, Aktenvernichterbetrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus.
  • Seite 10: Caratteristiche

    ITALIANO Modello 70S LEGENDA A. LED B. Ingresso carta H. Blocco di sicurezza 1. Surriscaldamento (rossa) C. Vedere le istruzioni per la 2. Cestello aperto (rossa) sicurezza 3. Rimuovere la carta (rossa) D. Bocchetta d’alimentazione I. Accensione automatica (verde) scheda/CD J.
  • Seite 11: Risoluzione Guasti

    GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO Garanzia limitata: la Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce i componenti della macchina da difetti di materiali e lavorazione e offrirà manutenzione e assistenza per un periodo di 2 ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il distruggidocumenti è stato venduto da un rivenditore di taglio della macchina da difetti di materiali e lavorazione per un periodo di 5 anni dalla IDONEITÀ...
  • Seite 12 NEDERLANDS Model 70S LEGENDA B. Papierinvoer H. Veiligheidsvergrendeling 1. Oververhitting (rood) 2. Afvallade open (rood) D. Creditcard-/cd-invoer E. Venster I. Automatisch aan (groen) F. Uittrekbak J. Controleschakelaar G. Aan/uit-stroomschakelaar 1. Automatisch aan 1. UIT 2. UIT 2. AAN R 3. Omgekeerde richting (Achteruit) MOGELIJKHEDEN Vernietigt:...
  • Seite 13: Problemen Oplossen

    Voor verdere details of om van de service onder deze garantie gebruik te maken, neemt dan op het label vermeld staat), of onbevoegde reparatie. Fellowes behoudt zich het recht voor om u contact op met ons of met uw detailhandelaar.
  • Seite 14 SVENSKA Modell 70S TANGENT A. Varningslampor B. Inmatning H. Säkerhetslås C. Se säkerhetsinstruktioner 3. Ta bort papper (röd) E. Fönster I. På (grön) F. Utdragbar papperskorg 1. Auto-on 1. AV 2. AV 2. PÅ R 3. Bakåt EGENSKAPER Förstör: Papper, plast kreditkort, CD/DVD-skivor, klamrar och små gem Maximal kapacitet: Antal ark per gång ......................
  • Seite 15 Sätt i kontakten. BEGRÄNSAD PRODUKTGARANTI sig rätten att ta betalt av kunder för extra kostnader som Fellowes ådrar sig för att tillhandahålla Om någon del är defekt under garantiperioden kommer den enda och uteslutande ersättningen GARANTIPERIODEN SOM ANGES OVAN. Under inga omständigheter kan Fellowes hållas ansvarigt att bli reparation eller en ersättningsprodukt enligt Fellowes val och kostnad motsvarande den...
  • Seite 16 DANSK Model 70S OVERSIGT A. Indikatorlamper B. Papirindførsel H. Sikkerhedslås 1. Overopvarmning (rød) 2. Beholder åben (rød) E. Rude I. Auto-On (grøn) G. Afbryder 1. Auto-On 2. FRA 2. TÆNDT R 3. Baglæns KVALIFIKATIONER Makulerer: Papir, kreditkort af plastik, CD/DVD'er, hæfteklammer og små papirklips Maksimum: Ark pr.
  • Seite 17: Fejlfinding

    Fellowes garanterer, at maskinens knivsblade er fri for materialedefekter FORMÅL, ER HERMED BEGRÆNSET I VARIGHED TIL DEN PÅGÆLDENDE GARANTIPERIODE SOM NÆVNT OVENFOR. I intet tilfælde er Fellowes ansvarlig for nogen følge- eller indirekte skader, som reparation eller ombytning, efter Fellowes’ valg og omkostning, af den defekte del. Denne garanti er ugyldig i tilfælde af misbrug, forkert anvendelse, undladelse af at overholde produktets...
  • Seite 18 SUOMI Malli 70S SELITYKSET A. Merkkivalot B. Paperin syöttöaukko 1. Ylikuumeneminen (punainen) 2. Silppusäiliö auki (punainen) 3. Poista paperi (punainen) syöttöaukko I. Automaattinen käynnistys (vihreä) E. Ikkuna F. Ulosvedettävä silppusäiliö 1. Automaattinen käynnistys 2. POIS 1. POIS R 3. Taaksepäin OMINAISUUDET Silppuaa: Enimmäismäärät:...
  • Seite 19: Vianmääritys

    VIANMÄÄRITYS käsittelevästä osasta. paperin syöttöaukkoon. PAPERITUKOS Vedä silppuamaton Paina Taaksepäin (R) Paina Taaksepäin (R) POIS ( ) paperi varovasti paperin hitaasti edestakaisin syöttöaukosta. Aseta sitä alhaalla sitä alhaalla pistoke pistoke pistorasiaan. TUOTTEEN RAJOITETTU TAKUU valmistusviat 2 vuodeksi tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Fellowesin takuu kattaa virheellistä...
  • Seite 20 NORSK Modell 70S FORKLARING A. Indikatorlamper B. Papirinngang H. Sikkerhetslås 1. Overoppheting (rød) C. Se sikkerhetsanvisningene 2. Beholder åpen (rød) E. Vindu I. Automatisk på (grønn) F. Uttrekksbeholder G. Bryter for frakobling 1. Auto-på av strømmen 2. Av 1. AV R 3. Revers 2.
  • Seite 21 Fellowes skal ikke under noen omstendighet kunne holdes ansvarlig for følgeskader eller tilfeldige utskifting av denne, etter Fellowes’ valg og for selskapets regning. Denne garantien er ikke gyldig hvis makulatoren er misbrukt, håndtert på feil måte, hvis bruksstandardene for produktet ikke er Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over, unntatt der hvor lokale lover...
  • Seite 22: Elementy Urządzenia

    POLSKI Model 70S ELEMENTY URZĄDZENIA A. Lampki wskaźników B. Szczelina na papier H. Blokada bezpieczeństwa 1. Przegrzanie (czerwona) C. Patrz instrukcje 2. Otwarty kosz (czerwona) bezpieczeństwa I. Automatyczny start (zielona) 3. Wyjmij papier (czerwona) D. Szczelina na karty/dyski CD J. Przełącznik sterowania E.
  • Seite 23: Rozwiązywanie Problemów

    żadnym razie odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne związane z tym urządzeniem. na koszt firmy Fellowes i zgodnie z jej decyzją. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku Niniejsza gwarancja zapewnia użytkownikowi określone prawa. Czas trwania i warunki niniejszej nieprawidłowego posługiwania się...
  • Seite 24 РУССКИЙ Модель 70S ПОЯСНЕНИЯ A. Световые индикаторы B. Загрузочный проем для H. Предохранительный замок 1. Перегрев (красный) бумаги 2. Контейнер открыт (красный) C. См. инструкции по 3. Удалить бумагу (красный) технике безопасности I. Авто-вкл. (зеленый) D. Проем для загрузки карт/ J.
  • Seite 25: Поиск И Устранение Неисправностей

    срока будет обнаружен дефект какой-либо детали, вы имеете право только и исключительно обстоятельствах не несет ответственности ни за какой косвенный или случайный ущерб, на ремонт или замену дефектной детали по усмотрению и за счет компании Fellowes. связанный с данным изделием. Данная гарантия дает вам определенные юридические...
  • Seite 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Μοντέλο 70S ΠΛΗΚΤΡΟ A. Ενδεικτικές λυχνίες B. Είσοδος χαρτιού H. Κλείδωμα ασφαλείας 1. Υπερθέρμανση (κόκκινο) C. Δείτε τις οδηγίες ασφαλείας 2. Ανοικτό δοχείο (κόκκινο) D. Είσοδος κάρτας / CD 3. Αφαιρέστε το χαρτί (κόκκινο) E. Παράθυρο I. Αυτόματο-Ανοικτό (πράσινο) F.
  • Seite 27: Επιλυση Προβληματων

    του μηχανήματος δεν έχουν ελαττώματα σε υλικά και εργατικά και παρέχει συντήρηση και υποστήριξη μεταπωλητή. ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΥΠΟΝΟΟΥΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ για 2 έτη από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό αγοραστή. Η εταιρία Fellowes εγγυάται ότι οι ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ Ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ, ΠΕΡΙΟΡΙΖΕΤΑΙ ΔΙΑ ΤΟΥ...
  • Seite 28 TÜRKÇE Model 70S ANAHTAR B. Kağıt girişi H. Emniyet kilidi A. Gösterge ışıkları C. Güvenlik talimatına bakın 1. Aşırı Isınma (kırmızı) 2. Hazne Açık (kırmızı) D. Kredi Kartı/CD girişi 3. Kağıdı Çıkar (kırmızı) E. Pencere I. Otomatik-Açık (yeşil) F. Çıkarılabilir hazne J.
  • Seite 29: Ariza Gi̇derme

    2 yıl süreyle malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti kaydetme hakkı saklıdır. SATILABİLİRLİK VE BELLİ BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL OLMAK ederek servis ve destek sağlar. Fellowes, makinenin bıçaklarının, ilk tüketici tarafından satın alınma ÜZERE, HER TÜRLÜ ZIMNİ GARANTİLERİN SÜRESİ, YUKARIDA BEYAN EDİLEN İLGİLİ GARANTİ DÖNEMİ...
  • Seite 30: Technické Údaje

    ČESKY Model 70S TLAČÍTKO A. Indikační kontrolky B. Otvor pro papír H. Bezpečnostní zámek 1. Přehřívání (červená) C. Viz bezpečnostní pokyny 2. Otevřená nádova (červená) D. Otvor pro karty a disky CD 3. Odstraňte papír (červená) E. Okno I. Automatcký provoz zapnut (zelená) F.
  • Seite 31: Odstraňování Poruch

    OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost dobu 5 let od data nákupu původním spotřebitelem.
  • Seite 32 SLOVENČINA Model 70S LEGENDA A. Svetelné indikátory B. Vstup pre papier H. Bezpečnostný zámok 1. Prehriatie (červená farba) C. Pozrite si bezpečnostné 2. Otvorený zásobník pokyny (červená farba) D. Vstup pre kartu/disk CD I. Automatické zapnutie 3. Vybrať papier (červená farba) E.
  • Seite 33: Riešenie Problémov

    Ak sa počas záručnej lehoty zistí akýkoľvek chybný diel, vaším jediným a výhradným nápravným Fellowes nebude v žiadnom prípade zodpovedná za prípadné následné ani náhodné škody opatrením bude oprava alebo výmena chybného dielu podľa uváženia spoločnosti Fellowes a na jej prisudzované tomuto výrobku. Táto záruka vám poskytuje určité zákonné práva. Trvanie, ustanovenia náklady.
  • Seite 34 MAGYAR 70S modell JELMAGYARÁZAT A. Fényjelzések B. Papíradagoló nyílás H. Biztonsági retesz 1. Túlhevülés (vörös) C. Lásd a biztonsági 2. A tartály nyitva (vörös) utasításokat. 3. A papírt ki kell venni (vörös) D. Hitelkártya-/ CD-adagoló I. Automatikus indítás (zöld) nyílás J.
  • Seite 35: Hibaelhárítás

    Ez a jótállás sajátos jogokat ad Önnek. A jelen jótállás Fellowes választása szerint – a Fellowes költségére történő javítása vagy cseréje. Ez a garancia nem időtartama, kikötései és feltételei világszerte érvényesek, kivéve, ahol a helyi törvények különböző...
  • Seite 36 PORTUGUÊS Modelo 70S TECLA A. Indicadores luminosos B. Entrada para papel H. Travão de segurança C. Consulte as instruções de 2. Cesto aberto (vermelho) segurança 3. Retirar papel (vermelho) D. Entrada para cartões/CD E. Janela J. Interruptor de comando G. Interruptor de corte 2.
  • Seite 37: Resolução De Problemas

    GARANTIA LIMITADA DE PRODUTO mediante o critério e a expensas da Fellowes, da peça com defeito. Esta garantia não se aplica em pelas leis locais. Para obter mais pormenores ou receber assistência nos termos desta garantia, contacte-nos directamente ou consulte o seu agente autorizado.
  • Seite 38 .3 R ,CD/DVD 14* ....................1* ....................230 ...................... 50/60 , 220-240 - 70) A4 * 600 : 5.8 ........................ 10 : .( ) 10-12 10-12...
  • Seite 39 FELLOWES \ FELLOWES INC FELLOWES FELLOWES INC 03-5761600 08:00-16:30 - : -...
  • Seite 40 W.E.E.E. English treatment, recovery and recycling, please take this product to a designated collection point. Please contact your local authority for further details of your nearest designated collection point. French davantage d’informations concernant votre point de collecte désigné le plus proche. Spanish German mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt wird.
  • Seite 41 Greek Αυτό το προϊόν είναι ταξινομημένο ως Ηλεκτρικός και Ηλεκτρονικός Εξοπλισμός. Όταν έρθει η ώρα για την απόρριψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν θα απορριφθεί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα. Για τη σωστή επεξεργασία, ανάκτηση και ανακύκλωση, παραδώστε το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο συλλογής. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με την αρμόδια τοπική αρχή για περαιτέρω...
  • Seite 42: Declaration Of Conformity

    EMC Standard: EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:2015 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Year Affixed: 19 Itasca, Illinois, USA John Fellowes President & CEO January 1, 2019 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 1-800-955-0959 www.fellowes.com B r a n d s © 2019 Fellowes, Inc. | Part #411297...

Diese Anleitung auch für:

Powershred 70s

Inhaltsverzeichnis