Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
ooni.com
© 2024 Ooni
Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd.
All rights reserved.
PA-A00646
Gas Burner
for Karu 2 Pro
EU
5
<13kg
<13kg
315 mm
6
7
2
1
a
b
c
8
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ooni UU-P2EC00

  • Seite 1 <13kg <13kg Gas Burner 315 mm for Karu 2 Pro ooni.com © 2024 Ooni Ooni is a registered trademark of Ooni Ltd. All rights reserved. PA-A00646...
  • Seite 3 Contents ENGLISH ..........2 БЪЛГАРСКИ ..........10 ČESKY .............17 DANSK ...........24 DEUTSCH ..........31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..........38 EESTI ............45 ESPAÑOL ..........52 FRANÇAIS ..........59 ‫66............עברית‬ HRVATSKI ..........73 MAGYAR..........80 ITALIANO ..........87 LATVIEŠU VALODA ....... 94 LIETUVIŲ ..........101 NEDERLANDS ........108 NORSK ..........115 POLSKI ..........122 PORTUGUÊS ........129 РУССКИЙ...
  • Seite 4 This gas burner is certified for use with Karu 2 Pro only. Do not attempt ignition until gas DO NOT USE with any other Ooni burner is fully assembled to the oven. pizza oven. Do not move the appliance during use.
  • Seite 5 IMPORTANT: If you smell gas or cannot stop a gas leak, turn off the gas tank valve and call your local gas tank dealer or fire brigade. All references to “Ooni” in this manual include Ooni Limited or its relevant subsidiaries and holding companies as defined in section 1159 of the Companies Act 2006.
  • Seite 6: Product Assembly

    What’s in the Box a. Regulator and hose* b. Gas Burner for Karu 2 Pro c. Matchstick holder d. Torx key *not included with all models. Product style may vary. Product Assembly Regulators and hose connections will vary depending on your region. If your Gas Burner for Karu 2 Pro has the hose pre-installed continue to Step 2.
  • Seite 7 Ensure the Gas Burner and Ooni Pizza Oven are clear of debris before every use. If any debris does build up use a brush to remove this when oven has cooled.
  • Seite 8: Leak Testing

    Leak testing General Although the gas connections of the appliance are leak tested prior packing and shipment, a complete test must be performed at the installation site and prior to any use. Before each use, check all the gas connections for leak testing using the procedure listed below.
  • Seite 9 Verify That The Gas Burner Has Ignited 1. If yes, go to step 10. 2. If not, turn off the gas, go back to step 7 and wait five minutes before attempting again. 3. If the burner still does not ignite go to step 9 and wait five minutes before attempting again.
  • Seite 10 3. Your gas burner should not be used 2. If your Ooni is on a slant when set up, the in extreme conditions (eg high winds) oxygen will not flow as well. Try to set your oven up on a flat surface.
  • Seite 11 Ooni Limited, Unit 5, Ooni Park, 2797-24 189 West Main Street, Broxburn, UK, EH52 5LH Appliance Name Gas Burner for Karu 2 Pro UU-P2EC00 UU-P2EB00, UU-P2EA00, UU-P30500 Model Injector Size 0.97 mm x 2 1.04 mm x 2 Gas Category...
  • Seite 12: Предупреждения

    идващи от комина. за използване само с Karu 2 Pro. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ с друга фурна за Не се опитвайте да запалите, докато пица Ooni. газовата горелка не е напълно сглобена към фурната. Доставеният газов регулатор може да не е подходящ за използване...
  • Seite 13 НА ВАШАТА ГАЗОВА ГОРЕЛКА ЗА KARU 2 PRO ПО НАЧИН, КОЙТО НЕ СЪОТВЕТСТВА/НЕ Е СЪОТВЕТСТВАЛ НА КЛАУЗИТЕ НА ТОЗИ ОТКАЗ ОТ ОТГОВОРНОСТ. OONI В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА КАКВИТО И ДА БИЛО СПЕЦИАЛНИ, КОСВЕНИ, ПОСЛЕДВАЩИ ИЛИ ДРУГИ ЩЕТИ ОТ КАКЪВТО И ДА Е ХАРАКТЕР, НАДВИШАВАЩИ ПЪРВОНАЧАЛНАТА ПОКУПНА ЦЕНА НА ВАШАТА...
  • Seite 14 Какво има в кутията a. Регулатор и маркуч* b. Газова горелка за Karu 2 Pro c. Държач за кибрит d. Ключ Torx *не е включено във всички модели. Стилът на продукта може да варира. Сглобяване на продукта Регулаторите и връзките на маркучите ще варират в зависимост от вашия регион. Ако...
  • Seite 15 подаването на газ, разкачете газовата бутилка и изчакайте да изстине, за да го извадите от фурната. Уверете се, че газовата горелка и фурната за пица Ooni са чисти от остатъци преди всяка употреба. Ако се натрупат отломки, използвайте четка, за да ги отстраните, когато фурната...
  • Seite 16 Тестване на течове Общи Въпреки че газовите връзки на уреда са тествани за течове преди опаковане и изпращане, трябва да се извърши пълен тест на мястото на монтаж и преди всяка употреба. Преди всяка употреба проверявайте всички газови връзки за тестване на течове, като използвате...
  • Seite 17 Проверете дали газовата горелка се е запалила 1. Ако да, преминете към стъпка 10. 2. Ако не, изключете газта, върнете се към стъпка 7 и изчакайте пет минути, преди да опитате отново. 3. Ако горелката все още не се запалва, преминете към стъпка 9 и изчакайте пет минути, преди...
  • Seite 18 са много слаби запалете отново газовата горелка. Пламъкът, идващ от газовата ми Газовата бутилка не се използва в Уверете се, че газовата бутилка е горелка, изглежда твърде мощен правилната ориентация поставена изправена Ако проблемите продължават, моля, свържете се с поддръжката на Ooni...
  • Seite 19 Nepokoušejte se zapálit, dokud není pouze pro použití s Karu 2 Pro. plynový hořák zcela namontován NEPOUŽÍVEJTE s žádnou jinou v troubě. pecí na pizzu Ooni. Během používání spotřebič Dodaný regulátor plynu nemusí nepřemisťujte. být vhodný pro použití ve vašem Po použití...
  • Seite 20 DŮLEŽITÉ: Pokud ucítíte plyn nebo nemůžete zastavit únik plynu, zavřete ventil plynové lahve a zavolejte místního prodejce plynových lahví nebo hasiče. Všechny odkazy na "Ooni" v této příručce zahrnují společnost Ooni Limited nebo její příslušné dceřiné a holdingové společnosti, jak je definováno v § 1159 zákona o společnostech z roku 2006.
  • Seite 21: Montáž Produktu

    Co je v krabici a. Regulátor a hadice* b. Plynový hořák pro Karu 2 Pro c. Držák zápalek d. Klíč Torx *Není součástí všech modelů. Styl produktu se může lišit. Montáž produktu Regulátory a hadicové přípojky se liší v závislosti na regionu. Pokud je plynový...
  • Seite 22 V případě ucpané Venturiho trubice okamžitě vypněte hořák, uzavřete přívod plynu, odpojte přívod plynu a vyčkejte, než trouba vychladne, abyste mohli hořák vyjmout. Před každým použitím se ujistěte, že plynový hořák a trouba na pizzu Ooni jsou bez nečistot. Pokud se nějaké nečistoty nahromadí, odstraňte je kartáčem, když trouba vychladne.
  • Seite 23 Testování těsnosti Obecné Přestože jsou plynové přípojky spotřebiče před zabalením a odesláním testovány na těsnost, musí být na místě instalace a před jakýmkoli použitím provedena kompletní zkouška. Před každým použitím zkontrolujte všechny plynové přípojky na zkoušku těsnosti pomocí níže uvedeného postupu. Pokud kdykoli zjistíte zápach plynu, měli byste spotřebič...
  • Seite 24 Ověřte, zda se plynový hořák zapálil 1. Pokud ano, přejděte ke kroku 10. 2. Pokud ne, vypněte plyn, vraťte se ke kroku 7 a počkejte pět minut, než to zkusíte znovu. 3. Pokud se hořák stále nezapálí, přejděte ke kroku 9 a počkejte pět minut, než to zkusíte znovu.
  • Seite 25 Plamen vycházející z mého Plynová láhev se nepoužívá ve Ujistěte se, že je plynová láhev umístěna ve plynového hořáku se zdá být správné orientaci svislé poloze příliš silný Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na podporu Ooni...
  • Seite 26 Denne gasbrænder er kun certificeret udstødningsgasser, der kommer til brug med Karu 2 Pro. fra skorstenen. BRUG IKKE med en anden Ooni pizzaovn. Forsøg ikke at tænde, før gasbrænderen er helt samlet til ovnen. Den medfølgende gasregulator er muligvis ikke egnet til brug i Flyt ikke apparatet under brug.
  • Seite 27 VIGTIG: Hvis du lugter gas eller ikke kan stoppe en gaslækage, skal du slukke for gastankventilen og ringe til din lokale gastankforhandler eller brandvæsen. Alle henvisninger til "Ooni" i denne manual inkluderer Ooni Limited eller dets relevante datterselskaber og holdingselskaber som defineret i afsnit 1159 i Companies Act 2006.
  • Seite 28: Hvad Er Der I Æsken

    Hvad er der i æsken? a. Regulator og slange *. b. Gasbrænder til Karu 2 Pro c. Holder til tændstikker d. Torx-nøgle *Ikke inkluderet i alle modeller. Produktstil kan variere. Montering af produkt Regulatorer og slangetilslutninger vil variere afhængigt af din region. Hvis din gasbrænder til Karu 2 Pro har slangen forudinstalleret, skal du fortsætte til trin 2.
  • Seite 29 Sørg for, at gasbrænderen og Ooni pizzaovnen er fri for snavs før hver brug. Hvis der samler sig snavs, skal du bruge en børste til at fjerne dette, når ovnen...
  • Seite 30 Lækagetest Generel Selvom apparatets gasforbindelser er lækagetestet før pakning og forsendelse, skal der udføres en komplet test på installationsstedet og før enhver brug. Før hver brug skal alle gastilslutninger kontrolleres for lækage ved hjælp af nedenstående procedure. Hvis lugten af gas opdages på noget tidspunkt, skal du straks stoppe med at bruge apparatet og kontrollere hele systemet for lækager.
  • Seite 31 Kontroller, at gasbrænderen er tændt 1. Hvis ja, skal du gå til trin 10. 2. Hvis ikke, skal du slukke for gassen, gå tilbage til trin 7 og vente fem minutter, før du prøver igen. 3. Hvis brænderen stadig ikke tænder, skal du gå til trin 9 og vente fem minutter, før du forsøger igen.
  • Seite 32 2. Ovn placeret på en ujævn overflade instruktionerne i denne vejledning. 3. Din gasbrænder bør ikke bruges 2. Hvis din Ooni står skråt, når du sætter den under ekstreme forhold (f.eks. op, vil ilten ikke flyde så godt. Prøv at sætte kraftig vind).
  • Seite 33 Versuchen Sie nicht, die Zündung Pro zertifiziert. durchzuführen, bis der Gasbrenner NICHT mit anderen vollständig an den Ofen angebaut ist. Ooni-Pizzaöfen verwenden. Bewegen Sie das Gerät während des Der mitgelieferte Gasregler ist Gebrauchs nicht. möglicherweise nicht für den Einsatz in Ihrem Gebiet oder Ihrer Region Schalten Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche nach Gebrauch aus.
  • Seite 34 Sie das Gasflaschenventil aus und rufen Sie Ihren örtlichen Gashändler oder die Feuerwehr an. Alle Verweise auf "Ooni" in diesem Handbuch beziehen sich auf Ooni Limited oder seine relevanten Tochtergesellschaften und Holdinggesellschaften gemäß der Definition in Abschnitt 1159 des Companies Act 2006.
  • Seite 35: Lieferumfang

    Lieferumfang a. Regler und Schlauch* b. Gasbrenner für Karu 2 Pro c. Halter für Streichhölzer d. Torx-Schlüssel *Nicht bei allen Modellen enthalten. Der Produktstil kann variieren. Produktmontage Regler und Schlauchanschlüsse sind je nach Vertriebsgebiet unterschiedlich. Wenn Ihr Gasbrenner für Karu 2 Pro den Schlauch vorinstalliert hat, fahren Sie mit Schritt 2 fort.
  • Seite 36: An Gasflasche Anschließen

    Gaszufuhr abstellen, die Gaszufuhr trennen und warten, bis das Rohr abgekühlt ist. Erst dann das Rohr aus dem Ofen entfernen. Stellen Sie sicher, dass der Gasbrenner und der Ooni Pizzaofen vor jedem Gebrauch frei von Schmutz sind. Wenn sich Schmutz ansammelt, verwenden Sie eine Bürste, um ihn zu entfernen,...
  • Seite 37: Dichtheitsprüfung

    Dichtheitsprüfung Allgemein Obwohl die Gasanschlüsse des Geräts vor der Verpackung und dem Versand auf Dichtheit geprüft werden, muss am Installationsort und vor jeder Verwendung eine vollständige Prüfung durchgeführt werden. Vor jedem Gebrauch alle Gasanschlüsse mit dem nachfolgend aufgeführten Verfahren überprüfen. Wenn zu irgendeinem Zeitpunkt Gasgeruch festgestellt wird, sollten Sie die Verwendung des Geräts sofort einstellen und das gesamte System auf Undichtigkeiten überprüfen.
  • Seite 38: Vergewissern Sie Sich, Dass Der Gasbrenner Entzündet Ist

    Vergewissern Sie sich, dass der Gasbrenner entzündet ist 1. Wenn ja, fahren Sie mit Schritt 10 fort. 2. Wenn nicht, schalten Sie das Gas aus, gehen Sie zurück zu Schritt 7 und warten Sie fünf Minuten, bevor Sie es erneut versuchen. 3.
  • Seite 39 Die Flamme, die von meinem Gasbrenner Die Gasflasche wird nicht in der richtigen Stellen Sie sicher, dass die Gasflasche aufrecht steht kommt, scheint zu stark zu sein Ausrichtung verwendet Sollten die Probleme weiterhin bestehen, wende dich bitte an den Ooni-Support...
  • Seite 40 για χρήση μόνο με τον φούρνο Karu 2 Pro. Μην επιχειρήσετε ανάφλεξη έως ότου ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ με οποιονδήποτε ο καυστήρας αερίου συναρμολογηθεί άλλον φούρνο πίτσας Ooni. πλήρως στο φούρνο. Ο παρεχόμενος ρυθμιστής Μην μετακινείτε τη συσκευή κατά παροχής αερίου ίσως δεν είναι...
  • Seite 41 αερίου, κλείστε τη βαλβίδα της φιάλης αερίου και καλέστε τον οικείο αντιπρόσωπο της φιάλης αερίου ή την πυροσβεστική. Όλες οι αναφορές στην «Ooni» σε αυτό το εγχειρίδιο περιλαμβάνουν την Ooni Limited ή τις σχετικές θυγατρικές και εταιρείες χαρτοφυλακίου της, όπως ορίζονται στην ενότητα...
  • Seite 42 Τι υπάρχει στη συσκευασία α. Ρυθμιστής παροχής και εύκαμπτος σωλήνας* β. Καυστήρας αερίου για Karu 2 Pro γ. Θήκη σπιρτόξυλου δ. Κλειδί torx *Δεν περιλαμβάνεται σε όλα τα μοντέλα. Το στυλ προϊόντος ενδέχεται να διαφέρει. Συναρμολόγηση του προϊόντος Οι ρυθμιστές και οι συνδέσεις εύκαμπτων σωλήνων διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή σας. Εάν...
  • Seite 43 απενεργοποιήστε την παροχή αερίου, αποσυνδέστε την παροχή αερίου και περιμένετε μέχρι να κρυώσει για να την αφαιρέσετε από τον φούρνο. Βεβαιωθείτε ότι ο καυστήρας αερίου και ο φούρνος πίτσας Ooni είναι καθαροί από υπολείμματα πριν από κάθε χρήση. Εάν συσσωρευτούν υπολείμματα, χρησιμοποιήστε μια βούρτσα για να τα αφαιρέσετε όταν...
  • Seite 44 Έλεγχος διαρροών Γενικά Παρόλο που οι συνδέσεις αερίου της συσκευής ελέγχονται με διαρροές πριν από τη συσκευασία και την αποστολή, πρέπει να πραγματοποιηθεί πλήρης δοκιμή στο χώρο εγκατάστασης και πριν από οποιαδήποτε χρήση. Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε όλες τις συνδέσεις αερίου για δοκιμή διαρροής χρησιμοποιώντας τη...
  • Seite 45 Βεβαιωθείτε ότι ο καυστήρας αερίου έχει αναφλεγεί 1. Εάν ναι, προχωρήστε στο βήμα 10. 2. Εάν όχι, απενεργοποιήστε το αέριο, επιστρέψτε στο βήμα 7 και περιμένετε πέντε λεπτά πριν επιχειρήσετε ξανά. 3. Εάν ο καυστήρας εξακολουθεί να μην ανάβει, προχωρήστε στο βήμα 9 και περιμένετε πέντε λεπτά...
  • Seite 46 Η φλόγα που προέρχεται από τον Η φιάλη αερίου δεν χρησιμοποιείται με τον Βεβαιωθείτε ότι η φιάλη αερίου είναι τοποθετημένη καυστήρα αερίου μου φαίνεται σωστό προσανατολισμό σε όρθια θέση πολύ ισχυρή Εάν τα προβλήματα παραμένουν, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της Ooni...
  • Seite 47 See gaasipõleti on sertifitseeritud tuulutusava ega korstna tuulutusava. kasutamiseks ainult Karu 2 Pro-ga. ÄRA KASUTA koos ühegi teise Hoidke eemal korstnast tulevatest Ooni pitsaahjuga. kuumadest heitgaasidest. Ärge proovige süüdata enne, Kaasasolev gaasiregulaator ei pruugi kui gaasipõleti täielikult ahju sobida kasutamiseks teie asukohas külge monteeritud.
  • Seite 48 TÄHTIS! Kui tunnete gaasilõhna või ei suuda gaasileket peatada, keerake gaasiballooni ventiil kinni ja helistage oma kohalikule gaasiballoonide edasimüüjale või päästeametisse. Kõik käesolevas juhendis olevad viited "Oonile" hõlmavad Ooni Limitedi või selle asjaomaseid tütarettevõtteid ja valdusettevõtteid, nagu on määratletud 2006. aasta äriühinguseaduse paragrahvis 1159.
  • Seite 49 Mis on karbis a. Regulaator ja voolik* b. Gaasipõleti Karu 2 Pro jaoks c. Tikuhoidja d. Torxi võti *Ei kuulu kõigi mudelite hulka. Toote stiil võib erineda. Toote kokkupanek Regulaatorid ja voolikuühendused varieeruvad sõltuvalt teie piirkonnast. Kui teie Karu 2 Pro gaasipõletil on voolik eelpaigaldatud, jätkake 2. sammuga. Kui teie Karu 2 Pro gaasipõletil on sisekeermega voolikuühendus, järgige sammu 1a.
  • Seite 50 Blokeeritud ventuuri toru korral lülitage põleti kohe välja, keerake gaasivarustus kinni, ühendage gaasivarustus lahti ja oodake, kuni põleti jahtub, et see ahju küljest eemaldada. Enne iga kasutuskorda veendu, et gaasipõleti ja Ooni pitsaahi on prahist puhtad. Kui praht koguneb, kasutage selle eemaldamiseks harja, kui ahi on jahtunud.
  • Seite 51 Lekke testimine Üldine Kuigi seadme gaasiühendusi testitakse enne pakendamist ja saatmist lekketestiga, tuleb paigalduskohas ja enne iga kasutamist läbi viia täielik test. Enne iga kasutamist kontrollige kõiki gaasiühendusi lekete osas, kasutades alltoodud protseduuri. Kui gaasi lõhn tuvastatakse igal ajal, peate viivitamatult lõpetama seadme kasutamise ja kontrollima kogu süsteemi lekete suhtes.
  • Seite 52 Veenduge, et gaasipõleti on süttinud 1. Kui jah, jätkake 10. sammuga. 2. Kui ei, siis lülitage gaas välja, minge tagasi 7. sammu juurde ja oodake viis minutit, enne kui proovite uuesti. 3. Kui põleti ikka ei sütti, minge 9. sammu juurde ja oodake viis minutit, enne kui proovite uuesti.
  • Seite 53 2. Ahi on paigutatud käesolevas juhendis toodud juhistele. ebatasasele pinnale 2. Kui teie Ooni on seadistamisel kaldus, ei 3. Teie gaasipõletit ei tohiks kasutada voola hapnik nii hästi. Proovige oma ahi äärmuslikes tingimustes (nt tugev tuul) tasasele pinnale üles seada.
  • Seite 54 Karu 2 Pro. NO LO USE con ningún otro horno de No intente encenderlo hasta que el pizza Ooni. quemador de gas esté completamente ensamblado en el horno. Es posible que el regulador de gas suministrado no sea adecuado para el No mueva el aparato durante el uso.
  • Seite 55 Todas las referencias a "Ooni" en este manual incluyen a Ooni Limited o sus subsidiarias y sociedades de cartera relevantes, tal como se definen en la sección 1159 de la Ley de Sociedades de 2006.
  • Seite 56 ¿Qué hay en la caja? a. Regulador y manguera* b. Quemador de gas para Karu 2 Pro c. Soporte para cerillas d. Llave Torx *No incluido en todos los modelos. El estilo del producto puede variar. Ensamblaje del producto Los reguladores y las conexiones de las mangueras variarán según la región. Si su quemador de para Karu 2 Pro tiene la manguera preinstalada, continúe con el Paso 2.
  • Seite 57 Asegúrese de que el quemador de gas y el horno de pizza Ooni estén libres de residuos antes de cada uso.
  • Seite 58 Pruebas de fugas General Aunque las conexiones de gas del aparato se prueban contra fugas antes del embalaje y el envío, se debe realizar una prueba completa en el lugar de instalación y antes de cualquier uso. Antes de cada uso, verifique todas las conexiones de gas para pruebas de fugas utilizando el procedimiento que se indica a continuación.
  • Seite 59: Calentar El Horno

    Verifique que el quemador de gas se haya encendido 1. En caso afirmativo, vaya al paso 10. 2. De lo contrario, apague el gas, vuelva al paso 7 y espere cinco minutos antes de volver a intentarlo. 3. Si el quemador aún no se enciende, vaya al paso 9 y espere cinco minutos antes de volver a intentarlo.
  • Seite 60 2. Si el horno Ooni está inclinado al instalarse, el 3. Su quemador de gas no debe usarse oxígeno no fluirá bien. Intenta colocar el horno en condiciones extremas (por ejemplo, sobre una superficie plana.
  • Seite 61 Karu 2 Pro uniquement. N'essayez pas d'allumer tant que le NE PAS UTILISER avec un autre four brûleur à gaz n'est pas complètement à pizza Ooni. assemblé au four. Le régulateur de gaz fourni peut ne Ne déplacez pas l'appareil pas convenir à...
  • Seite 62 PRO NON CONFORME À AUCUNE DES DISPOSITIONS DE LA PRÉSENTE CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ. OONI NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU AUTRE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT DÉPASSANT LE PRIX D'ACHAT INITIAL DE VOTRE BRÛLEUR À GAZ POUR KARU 2 PRO.
  • Seite 63: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage a. Détendeur et tuyau* b. Brûleur à gaz pour Karu 2 Pro c. Porte-allumettes d. Clé Torx *Non inclus avec tous les modèles. Le style du produit peut varier. Assemblage du produit Les régulateurs et les raccords de tuyau varient en fonction de votre région. Si votre brûleur à...
  • Seite 64 En cas de venturi bloqué, éteignez immédiatement le brûleur, coupez l'alimentation en gaz, débranchez l'alimentation en gaz et attendez qu'il soit refroidi avant de le retirer du four. Assurez-vous que le brûleur à gaz et le four à pizza Ooni sont exempts de débris avant chaque utilisation.
  • Seite 65 Essais d'étanchéité Généralités Bien que les raccords de gaz de l'appareil aient été testés avant l'emballage et l'expédition, un test complet doit être effectué sur le site d'installation et avant toute utilisation. Avant chaque utilisation, vérifiez l'étanchéité de tous les raccords de gaz à l'aide de la procédure indiquée ci-dessous.
  • Seite 66: Préchauffage Du Four

    Vérifiez que le brûleur à gaz est allumé 1. Si oui, passez à l'étape 10. 2. Si ce n'est pas le cas, coupez le gaz, revenez à l'étape 7 et attendez cinq minutes avant de réessayer. 3. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, passez à l'étape 9 et attendez cinq minutes avant de réessayer.
  • Seite 67 2. Four placé sur une surface inégale conformément aux instructions de ce manuel. 3. Votre brûleur à gaz ne doit pas être 2. Si votre Ooni est incliné lors du montage, utilisé dans des conditions extrêmes l'oxygène ne circulera pas correctement.
  • Seite 68 . ‫ שאינו בהתאם להוראות הנכללות בכתב ויתור משפטי זה‬KARU 2 PRO ‫במבער גז עבור תנור מדגם‬ ‫ לא תישא בכל חבור לכל מקרה של נזק מיוחד , עקיף , תוצאתי או מכל סוג שהוא מעבר לעלות הרכישה‬OONI .KARU 2 PRO ‫המקורית של מבער הגז עבור תנור מדגם‬...
  • Seite 69 .‫ 2 בלבד‬Pro ‫אין להשתמש עם דגמים אחרים של תנורי פיצה‬ ‫במהלך השימוש, אין לכוונן את פתח האוורור‬ .Ooni ‫מתוצרת‬ .‫בדופן העליון של התנור או את הארובה‬ ‫ייתכן שווסת הגז שסופק יחד עם התנור אינו‬ .‫יש להתרחק מהגזים שנפלטים דרך הארובה‬...
  • Seite 70 ‫במקרה של מעבר ונטורי חסום, יש לכבות מיד את המבער, להפסיק את אספקת הגז, לנתק את הזרמת הגז‬ .‫מהמכל ולהמתין עד שהתנור מתקרר לפני הוצאתו‬ .‫ נקיים משיירים‬Ooni ‫לפני כל שימוש, יש לוודא שמבער הגז ותנור הפיצה מתוצרת‬ .(‫במקרה של הצטברות שיירים או לכלוך, יש להשתמש במברשת כדי לנקות את התנור )כשהוא קר‬...
  • Seite 71 ‫מה נכלל באריזה‬ *‫א. וסת וצינור‬ Karu 2 Pro ‫ב. מבער גז עבור תנור מדגם‬ ‫ג. מחזיק גפרורים‬ ‫ד. מפתח טורקס‬ . ‫* לא נכללים בכל הדגמים . סגנון המוצר עשוי להשתנות‬ ‫הרכבת המוצר‬ .‫מסתים וחיבורי צינורות משתנים בהתאם לאזור שבו נמכר התנור‬ .2 ‫...
  • Seite 72 ‫יש לוודא שמבער הגז נדלק‬ .10 ‫1. לאחר מכן, יש לעבור לשלב‬ .‫2. אחרת, יש להפסיק את זרימת הגז, לחזור לשלב 7 ולהמתין חמש דקות לפני ביצוע ניסיון נוסף‬ .‫3. אם המבער לא נדלק שוב, יש לחזור לשלב 9 ולהמתין חמש דקות לפני ביצוע ניסיון נוסף‬ :‫אזהרה‬...
  • Seite 73 ‫בדיקות דליפה‬ ‫כללי‬ ‫למרות שחיבורי הגז של התנור נבדקים על ידי היצרן לפני האריזה והמשלוח, יש לבצע בדיקה מלאה לאחר‬ .‫התקנתו ולפני כל שימוש‬ ,‫לפני כל שימוש, יש לבדוק את כל חיבורי הגז באמצעות ביצוע ההליך המפורט להלן. במקרה של ריח גז‬ .‫יש...
  • Seite 74 ‫2. התנור ממוקם על משטח לא ישר/לא אחיד‬ ‫אינו שומר על הלהבה‬ .‫במדריך זה‬ ‫ ניצב בשיפוע, אין זרימה‬Ooni ‫2. אם התנור מתוצרת‬ ‫3. אין להשתמש במבער הגז ובתנור בתנאים‬ ‫תקינה של חמצן. יש לנסות למקם את התנור על‬ (‫סביבתיים קיצוניים )למשל ברוח חזקה‬...
  • Seite 75 Karu 2 Pro. NEMOJTE UPOTREBLJAVATI s Držite podalje od vrućih ispušnih nekom drugom peći za pizzu Ooni. plinova koji dolaze iz dimnjaka. Isporučeni regulator plina možda neće Nemojte isprobavati paljenje dok biti prikladan za upotrebu u vašoj plinski plamenik nije potpuno zemlji ili regiji;...
  • Seite 76 Kada se u ovom priručniku spominje „Ooni”, uvijek se misli na tvrtku Ooni Limited ili njezine relevantne povezane i matične tvrtke kako je definirano u odjeljku 1159 Zakona o trgovačkim društvima iz 2006.
  • Seite 77 Što je u kutiji a. Regulator i crijevo* b. Plinski plamenik za Karu 2 Pro c. Držač šibica d. Torx ključ *Nije uključeno u sve modele. Stil proizvoda može varirati. Montaža proizvoda Regulatori i priključci crijeva razlikovat će se ovisno o vašoj regiji. Ako vaš...
  • Seite 78 U slučaju blokirane venturijeve cijevi odmah isključite plamenik, isključite dovod plina i pričekajte da se ohladi prije nego što ga izvadite iz peći. Prije svake upotrebe uvjerite se da u plinskom plameniku i peći za pizzu Ooni nema krhotina. Ako se nakupljaju krhotine, uklonite ih četkom kad se pećnica ohladi.
  • Seite 79 Ispitivanje nepropusnosti Općenito Iako su plinski priključci uređaja testirani na nepropusnost prije pakiranja i otpreme, potrebno je izvršiti kompletno ispitivanje na mjestu ugradnje i prije bilo kakve uporabe. Prije svake upotrebe provjerite sve plinske priključke radi propuštanja prema postupku navedenom u nastavku. Ako se u bilo kojem trenutku otkrije miris plina, odmah prestanite koristiti uređaj i provjerite nepropusnost cijelog sustava.
  • Seite 80 Provjerite je li se plinski plamenik upalio 1. Ako da, idite na korak 10. 2. Ako nije, isključite plin, vratite se na korak 7 i pričekajte pet minuta prije ponovnog pokušaja. 3. Ako se plamenik još uvijek nije upalio, prijeđite na 9. korak i pričekajte pet minuta prije ponovnog pokušaja.
  • Seite 81 Karu 2 Pro se guši. 2. Pećnica postavljena na uputama u ovom priručniku. neravnu površinu 2. Ako se peć Ooni položi ukoso, protok kisika 3. Plinski plamenik ne smijete neće biti dobar. Pokušajte postaviti pećnicu upotrebljavati u ekstremnim uvjetima na ravnu površinu.
  • Seite 82 Ez a gázégő csak a Karu 2 Pro Ne kísérelje meg a gázégő készülékkel használható. begyújtását, amíg az nincs teljesen NE HASZNÁLJA más összeszerelve a sütővel. Ooni pizzasütővel. Használat közben ne mozgassa Előfordulhat, hogy a szállított a készüléket. gázszabályozó nem alkalmas az Ön területén vagy régiójában Használat után kapcsolja ki a...
  • Seite 83 FONTOS: Ha gázszagot érez, vagy nem tudja megállítani a gázszivárgást, kapcsolja ki a gáztartály szelepét, és hívja a helyi gáztartály-kereskedőt vagy tűzoltóságot. A kézikönyvben az "Ooni"-ra történő összes hivatkozás magában foglalja az Ooni Limitedet vagy annak érintett leányvállalatait és holdingtársaságait a 2006. évi társasági törvény 1159. szakaszában meghatározottak szerint.
  • Seite 84: A Doboz Tartalma

    A doboz tartalma a. Tömlő és szabályozó* b. Gázégő Karu 2 Pro számára c. Gyufatartó d. Torx kulcs *nem minden modellnél található meg. A termék stílusa változhat. Termék összeszerelése A szabályozók és a tömlőcsatlakozások régiónként eltérőek lehetnek. Ha a tömlő előre be van szerelve a Karu 2 Pro gázégőjében, folytassa a 2. lépéssel. Ha a Karu 2 Pro gázégő...
  • Seite 85 Elzáródott venturi esetén azonnal zárja le a gázégőt, zárja el és csatlakoztassa le a gázellátást, majd várja meg, amíg kihűl, mielőtt eltávolítja a sütőből. Minden használat előtt győződjön meg arról, hogy a gázégő és az Ooni pizzasütő mentes a törmeléktől. Ha bármilyen törmelék halmozódik fel, ecsettel távolítsa el, amikor a sütő kihűlt.
  • Seite 86 Szivárgásvizsgálat Általános Bár a készülék gázcsatlakozásait csomagolás és szállítás előtt szivárgásvizsgálatnak vetik alá, a telepítés helyén és bármilyen használat előtt teljes tesztet kell végezni. Minden használat előtt ellenőrizze az összes gázcsatlakozást szivárgásvizsgálat szempontjából az alább felsorolt eljárással. Ha bármikor gázszagot észlel, azonnal hagyja abba a készülék használatát, és ellenőrizze a teljes rendszeren a szivárgást.
  • Seite 87 Ellenőrizze, hogy a gázégő meggyulladt-e 1. Ha igen, folytassa a 10. lépéssel. 2. Ha nem, zárja el a gázt, térjen vissza a 7. lépéshez, és várjon öt percet mielőtt újra próbálkozna. 3. Ha az égő még mindig nem gyullad meg, folytassa a 9. lépéssel, és várjon öt percet mielőtt újra próbálkozna.
  • Seite 88 öt percet, és gyújtsa be a gázégőt. A gázégőmből származó láng túl A gázpalackot nem a megfelelő Győződjön meg arról, hogy a gázpalack erősnek tűnik helyzetben használja függőlegesen van elhelyezve Ha a problémák továbbra is fennállnak, forduljon az Ooni ügyfélszolgálatához...
  • Seite 89 Tenere lontano dai gas di scarico caldi per l'uso unicamente su Karu 2 Pro. provenienti dal camino. NON USARE con altri forni per pizza Ooni. Non tentare di accendere il forno prima che il bruciatore a gas sia Il regolatore del gas accluso potrebbe...
  • Seite 90 Tutti i riferimenti a "Ooni" in questo manuale includono Ooni Limited o le sue consociate e holding pertinenti come definite nella sezione 1159 del Companies Act 2006.
  • Seite 91: Assemblaggio Del Prodotto

    Cosa c'è nella scatola a. Regolatore e tubo* b. Bruciatore a gas per Karu 2 Pro c. Porta-fiammiferi d. Chiave Torx *Non incluso in tutti i modelli. Lo stile del prodotto può variare. Assemblaggio del prodotto I regolatori e i collegamenti dei tubi flessibili variano a seconda della regione. Se il Bruciatore a Gas per Karu 2 Pro è...
  • Seite 92 Assicurarsi che il bruciatore a gas e il forno per pizza Ooni siano privi di detriti prima di ogni utilizzo. Se si accumulano detriti, utilizzare una spazzola per rimuoverli quando il forno si...
  • Seite 93 Test di tenuta Generale Sebbene le connessioni del gas dell'apparecchio siano testate a tenuta stagna prima dell'imballaggio e della spedizione, è necessario eseguire un test completo nel sito di installazione prima di qualsiasi uso. Prima di ogni uso, controllare tutte le connessioni del gas per escludere perdite attenendosi alla seguente procedura.
  • Seite 94 Verificare che il bruciatore a gas si sia acceso 1. In caso affermativo, andare al passaggio 10. 2. In caso contrario, spegnere il gas, tornare al passaggio 7 e attendere cinque minuti prima di riprovare. 3. Se il bruciatore continua a non accendersi, andare al passaggio 9 e attendere cinque minuti prima di riprovare.
  • Seite 95 2. Forno posizionato su una istruzioni contenute in questo manuale. superficie irregolare 2. Se il forno Ooni viene posizionato su una 3. Il bruciatore a gas non deve essere superficie inclinata, l'ossigeno non fluirà utilizzato in condizioni estreme bene.
  • Seite 96 Šis gāzes deglis ir sertificēts lietošanai Lietošanas laikā neregulējiet griestu tikai ar Karu 2 Pro. ventilācijas atveri vai skursteņa atveri. NELIETOJIET ar citu Ooni Netuvojieties karstajām izplūdes picas krāsni. gāzēm, kas nāk no skursteņa. Piegādātais gāzes regulators var Nemēģiniet aizdedzināt, kamēr gāzes...
  • Seite 97 SVARĪGI: ja jūtat gāzes smaku vai nevarat apturēt gāzes noplūdi, izslēdziet gāzes tvertnes vārstu un piezvaniet vietējam gāzes pārdevējam vai ugunsdzēsējiem. Visas atsauces uz “Ooni” šajā rokasgrāmatā ietver Ooni Limited vai tā attiecīgos meitas uzņēmumus un mātes uzņēmumus, kā definēts 2006. gada Uzņēmumu likuma 1159.
  • Seite 98 Kas ir kastē a. Regulators un šļūtene* b. Gāzes deglis Karu 2 Pro c. Sērkociņu turētājs d. Torx atslēga *nav iekļauts visos modeļos. Produkta stils var atšķirties. Produkta montāža Regulatori un šļūteņu savienojumi atšķirsies atkarībā no jūsu reģiona. Ja Karu 2 Pro gāzes degļa gāzes caurule ir iepriekš uzstādīta, pārejiet pie 2. darbības. Ja jūsu Karu 2 Pro gāzes deglim ir vītņots aptveramā...
  • Seite 99 Ja Venturi caurule ir nosprostota, nekavējoties izslēdziet degli, izslēdziet gāzes padevi, atvienojiet gāzes padevi un pagaidiet, līdz atdziest, lai izņemtu no krāsns. Ooni gāzes deglis un Ooni picas krāsns pirms katras lietošanas reizes ir jāattīra no atkritumiem. Ja rodas kādi gruži, izmantojiet suku, lai to noņemtu, kad krāsns ir atdzisusi.
  • Seite 100 Noplūdes pārbaude Vispārīgi Lai gan pirms iepakošanas un nosūtīšanas ierīces gāzes savienojumiem ir veikta noplūdes pārbaude, uzstādīšanas vietā un pirms jebkādas lietošanas ir obligāti jāveic pilna pārbaude. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet visus gāzes savienojumus attiecībā uz noplūdi, izmantojot tālāk aprakstīto procedūru. Ja gāzes smaka tiek konstatēta jebkurā laikā, jums nekavējoties jāpārtrauc ierīces lietošana un jāpārbauda, vai visā...
  • Seite 101 Pārbaudiet, vai gāzes deglis ir aizdegies 1. Ja ir, pārejiet uz 10. darbību. 2. Pretējā gadījumā izslēdziet gāzi, atgriezieties uz 7. darbību un pagaidiet piecas minūtes, tad mēģiniet vēlreiz. 3. Ja deglis joprojām neaizdegas, dodieties uz 9. darbību un pagaidiet piecas minūtes, tad mēģiniet vēlreiz. Brīdinājums: Ja liesmas nodziest vai deglis nespēj aizdegties, izslēdziet gāzi un pagaidiet piecas minūtes, tad mēģiniet to atkal aizdegt.
  • Seite 102 Liesma, kas nāk no mana gāzes Gāzes pudele netiek izmantota Pārliecinieties, ka gāzes pudele ir degļa, šķiet pārāk spēcīga pareizā orientācijā novietota vertikāli Ja problēmas joprojām pastāv, lūdzu, sazinieties ar Ooni atbalsta dienestu...
  • Seite 103 Laikykite atokiau nuo karštų Šis dujų degiklis yra sertifikuotas išmetamųjų dujų, patenkančių naudoti tik su „Karu 2 Pro“. iš kamino. NENAUDOKITE su jokia kita „Ooni“ Nebandykite uždegti, kol dujų degiklis picų kepimo orkaite. nėra visiškai sumontuotas orkaitėje. Pristatomas dujų reguliatorius gali būti Naudojimo metu nejudinkite prietaiso.
  • Seite 104 SVARBU. Jei užuodžiate dujų kvapą arba negalite sustabdyti dujų nuotėkio, išjunkite dujų bako vožtuvą ir paskambinkite vietiniam dujų bako pardavėjui ar ugniagesių komandai. Visos nuorodos į "Ooni" šiame vadove apima "Ooni Limited" arba jos atitinkamas dukterines įmones ir kontroliuojančiąsias bendroves, kaip apibrėžta 2006 m. Bendrovių įstatymo 1159 skirsnyje.
  • Seite 105: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys a. Reguliatorius ir žarna* b. Dujinis degiklis, skirtas Karu 2 Pro c. Degtukų laikiklis d. Torx raktas *nepristatoma su visais modeliais. Produkto stilius gali skirtis. Produkto surinkimas Reguliatoriai ir žarnų jungtys gali skirtis priklausomai nuo jūsų regiono. Jei jūsų „Karu 2 Pro“ dujų degiklis turi iš anksto sumontuotą žarną, pereikite prie 2 veiksmo.
  • Seite 106 Jei venturis užblokuotas, nedelsdami išjunkite degiklį, išjunkite ir atjunkite dujų tiekimą, palaukite, kol atvės, o tada išimkite iš orkaitės. Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad dujų degiklyje ir „Ooni“ picų kepimo orkaitėje nėra nuosėdų. Jei susikaupia kokių nors šiukšlių, naudokite šepetį, kad jas pašalintumėte, kai...
  • Seite 107 Sandarumo patikra Bendra Nors dujų jungčių sandarumas patikrinamas prieš pakuojant ir išsiunčiant prietaisą, visapusę patikrą prieš naudojimą taip pat būtina atlikti ir įrengimo vietoje. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite visų dujų jungčių sandarumą pagal toliau nurodytą procedūrą. Jei bet kuriuo metu aptinkamas dujų kvapas, turėtumėte nedelsdami nustoti naudoti prietaisą...
  • Seite 108 Patikrinkite, ar užsidegė dujų degiklis 1. Jei taip, pereikite prie 10 veiksmo. 2. Jei ne, išjunkite dujas, grįžkite į 7 veiksmą ir palaukite penkias minutes prieš bandydami dar kartą. 3. Jei degiklis vis tiek neužsidega, pereikite prie 9 veiksmo ir palaukite penkias minutes prieš...
  • Seite 109 Liepsna, sklindanti iš mano dujų Dujų balionas naudojamas Įsitikinkite, kad dujų balionas degiklio, atrodo per galinga netinkama padėtimi pastatytas vertikaliai Jei problemos išlieka, susisiekite su Ooni palaikymo komanda...
  • Seite 110 Karu 2 Pro. NIET GEBRUIKEN met een andere Verplaats het apparaat niet tijdens Ooni pizzaoven. het gebruik. De meegeleverde gasregelaar is mo- Sluit na gebruik de gastoevoer bij gelijk niet geschikt voor gebruik in uw de gasfles af.
  • Seite 111 BELANGRIJK: Als u gas ruikt of een gaslek niet kunt dichtmaken, draai dan de kraan van de gastank dicht en bel uw plaatselijke gastankdealer of brandweer. Alle verwijzingen naar “Ooni” in deze handleiding omvatten Ooni Limited of haar relevante dochterondernemingen en houdstermaatschappijen zoals gedefinieerd in sectie 1159 van de Companies Act 2006.
  • Seite 112 Wat zit er in de doos a. Regelaar en slang* b. Gasbrander voor Karu 2 Pro c. Luciferhouder d. Torx-sleutel *Niet bij alle modellen inbegrepen. De productstijl kan variëren. Productmontage Regelaars en slangaansluitingen zijn afhankelijk van uw regio. Als de slang van uw gasbrander voor Karu 2 Pro vooraf is geïnstalleerd, gaat u verder met stap 2.
  • Seite 113 Zorg ervoor dat de gasbrander en de Ooni pizzaoven voor elk gebruik vrij zijn van vuil. Als er zich toch vuil ophoopt, gebruik dan een borstel om dit te verwijderen wanneer...
  • Seite 114 Testen op lekken Algemeen Hoewel de gasaansluitingen van het apparaat vóór verpakking en verzending op lekkage zijn getest, moet er vóór elk gebruik een volledige test worden uitgevoerd op de installatieplaats. Controleer voor elk gebruik alle gasaansluitingen op lekkage met behulp van de onderstaande procedure.
  • Seite 115: Oven Opwarmen

    Controleer of de gasbrander is ontstoken 1. Zo ja, ga dan naar stap 10. 2. Als dit niet het geval is, zet dan het gas uit, ga terug naar stap 7 en wacht vijf minuten voordat u het opnieuw probeert. 3.
  • Seite 116 De vlam die uit mijn gasbrander Gasfles wordt niet in de juiste Zorg ervoor dat de gasfles rechtop staat komt, lijkt te krachtig stand gebruikt Als de problemen aanhouden, neem dan contact op met de klantenservice van Ooni...
  • Seite 117 Hold deg unna varme avgasser som sertifisert for bruk med Karu 2 Pro. kommer fra skorsteinen. IKKE BRUK med noen annen Ooni pizzaovn. Ikke forsøk å tenne før gassbrenneren er ferdig montert i ovnen. Det er ikke sikkert at den medfølgende gassregulatoren er...
  • Seite 118 VIKTIG: Hvis du merker gasslukt eller ikke kan stoppe en gasslekkasje, må du stenge ventilen på gasstanken og ringe din lokale forhandler eller brannvesenet. Alle referanser til "Ooni" i denne håndboken inkluderer Ooni Limited eller dets relevante datterselskaper og holdingselskaper som definert i seksjon 1159 i Companies Act 2006.
  • Seite 119 Innholdet i esken a. Regulator og slange*. b. Gassbrenner for Karu 2 Pro c. Fyrstikkholder d. Torx-nøkkel *Ikke inkludert med alle modeller. Produktstilen kan variere. Montering av produktet Regulatorer og slangetilkoblinger vil variere avhengig av din region. Hvis gassbrenneren for Karu 2 Pro har slangen forhåndsinstallert, fortsetter du til trinn 2.
  • Seite 120 Sørg for at gassbrenneren og Ooni-pizzaovnen er fri for rusk før hver gangs bruk. Hvis det samler seg rusk, bruker du en børste for å fjerne dette når ovnen er avkjølt.
  • Seite 121 Lekkasjetesting Generelt Selv om gasstilkoblingene til apparatet er lekkasjetestet før pakking og forsendelse, må en fullstendig test utføres på installasjonsstedet og før bruk. Før hver gangs bruk skal alle gasstilkoblinger lekkasjetestes ved hjelp av fremgangsmåten nedenfor. Hvis lukten av gass oppdages når som helst, bør du umiddelbart slutte å...
  • Seite 122 Kontroller at gassbrenneren har tent 1. Hvis ja, gå til trinn 10. 2. Hvis ikke, slå av gassen, gå tilbake til trinn 7 og vent fem minutter før du prøver igjen. 3. Hvis brenneren fortsatt ikke tennes, gå til trinn 9 og vent fem minutter før du prøver igjen.
  • Seite 123 2. Ovn plassert på en ujevn overflate instruksjonene i denne håndboken. 3. Gassbrenneren din bør ikke brukes 2. Hvis din Ooni står på skrå når den settes under ekstreme forhold (f.eks. opp, vil ikke oksygenet strømme like godt. sterk vind) Prøv å...
  • Seite 124 Trzymaj się z dala od gorących gazów do użytku tylko z Karu 2 Pro. wylotowych wydobywających się z komina. NIE UŻYWAĆ z żadnym innym piecem do pizzy Ooni. Nie próbuj rozpalać, dopóki palnik gazowy nie zostanie całkowicie Dostarczony regulator gazu może zamontowany w piekarniku.
  • Seite 125 Wszystkie odniesienia do "Ooni" w tym podręczniku obejmują Ooni Limited lub jej odpowiednie spółki zależne i holdingowe, zgodnie z definicją zawartą w sekcji 1159 Ustawy o spółkach z 2006 r.
  • Seite 126: Montaż Produktu

    Jeśli Twój palnik gazowy do Karu 2 Pro ma gwintowaną żeńską końcówkę węża, wykonaj krok 1a. Jeśli Twój palnik gazowy Ooni do Karu 2 Pro ma gwintowany kolec i zwykły wąż z zaciskiem, postępuj zgodnie z krokiem 1b, a następnie 1c. Jeśli Twój palnik gazowy Ooni do Karu 2 Pro ma zwykły wąż z zaciskiem na wąż, wykonaj krok 1c.
  • Seite 127 W przypadku zatkania się rurki Venturiego należy natychmiast wyłączyć palnik, wyłączyć dopływ gazu i poczekać, aż ostygnie, a następnie wyjąć z piekarnika. Przed każdym użyciem upewnij się, że palnik gazowy i piec do pizzy Ooni są wolne od zanieczyszczeń. Jeśli nagromadzą się jakiekolwiek zanieczyszczenia, użyj szczotki, aby je usunąć,...
  • Seite 128 Testowanie szczelności Ogólne Chociaż połączenia gazowe urządzenia są testowane pod kątem szczelności przed zapakowaniem i wysyłką, pełny test należy przeprowadzić w miejscu instalacji i przed jakimkolwiek użyciem. Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia gazowe pod kątem próby szczelności, stosując procedurę opisaną poniżej. Jeśli w dowolnym momencie zostanie wykryty zapach gazu, należy natychmiast zaprzestać...
  • Seite 129 Sprawdź, czy palnik gazowy się zapalił 1. Jeśli tak, przejdź do kroku 10. 2. Jeśli nie, wyłącz gaz, wróć do kroku 7 i odczekaj pięć minut przed ponowną próbą. 3. Jeśli palnik nadal się nie zapala, przejdź do kroku 9 i odczekaj pięć minut przed ponowną...
  • Seite 130 Płomień wydobywający się z mojego Butla z gazem nie jest używana we Upewnij się, że butla z gazem jest palnika gazowego wydaje się właściwej orientacji ustawiona pionowo zbyt silny Jeśli problemy będą się powtarzać, skontaktuj się z pomocą techniczną Ooni...
  • Seite 131 2 Pro. NÃO UTILIZE com qualquer outro Não tente a ignição até que o queimador forno de pizza Ooni. a gás esteja totalmente montado no forno. O regulador de gás fornecido pode não ser adequado para utilização Não mova o aparelho durante a utilização.
  • Seite 132 Todas as referências a "Ooni" neste manual incluem a Ooni Limited ou as suas subsidiárias e holdings relevantes, conforme definido na secção 1159 da Lei das Sociedades Comerciais de 2006.
  • Seite 133: Montagem Do Produto

    O que há na caixa a. Regulador e mangueira* b. Queimador de gás para Karu 2 Pro c. Suporte de palito de fósforo d. Chave Torx *não incluído em todos os modelos. O estilo do produto pode variar. Montagem do Produto Os reguladores e as conexões de mangueira variam dependendo da sua região.
  • Seite 134 Certifique-se de que o Queimador a Gás e o Forno de Pizza Ooni estão livres de detritos antes de cada utilização. Se algum detrito se acumular, use uma escova para removê-lo quando o forno arrefecer.
  • Seite 135: Antes Do Teste

    Teste de estanqueidade Geral Embora as ligações de gás do equipamento sejam testadas em termos de estanquidade antes de ser embalado e enviado, deve ser realizado um teste completo no local de instalação e antes de qualquer utilização. Antes de cada utilização, verifique todas as ligações de gás em termos de fugas, utilizando o procedimento abaixo indicado.
  • Seite 136: Aquecer O Forno

    Verificar se o queimador a gás acendeu 1. Em caso afirmativo, avance para o passo 10. 2. Caso contrário, desligue o gás, volte ao passo 7 e aguarde cinco minutos antes de tentar novamente. 3. Se o queimador continuar a não acender, avance para o passo 9 e aguarde cinco minutos antes de tentar novamente.
  • Seite 137 A garrafa de gás não está a ser utilizada na Certifique-se de que a garrafa de gás está gás parece muito intensa orientação correta posicionada na posição vertical Se os problemas persistirem, entre em contato com o suporte da Ooni...
  • Seite 138 она не будет полностью собрана и использования только с печью Karu 2 Pro. установлена в печь. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ее с какой-либо другой печью для пиццы Ooni. Не перемещайте устройство во время использования. Поставляемый регулятор газа может не подходить для использования в вашей...
  • Seite 139: Проверка На Утечки

    перекройте вентиль газового баллона и свяжитесь с местным поставщиком газовых баллонов или пожарной службой. Все ссылки на «Ooni» в данном руководстве относятся к Ooni Limited или ее соответствующим дочерним компаниям и холдинговым компаниям, как определено в разделе 1159 Закона о компаниях 2006 года.
  • Seite 140 Что в коробке a. Регулятор и шланг* b. Газовая горелка для Karu 2 Pro c. Держатель для спичек d. Ключ Torx * Не входит в комплект поставки некоторых моделей. Стиль изделия может отличаться. Сборка изделия Регуляторы и шланговые соединения могут различаться в зависимости от вашего...
  • Seite 141 подачу газа, отсоедините газовый шланг, дождитесь полного остывания и извлеките горелку из печи. Перед каждым использованием убедитесь, что газовая горелка и печь для пиццы Ooni очищены от мусора. Если мусор все же накапливается, используйте щетку, чтобы удалить его, когда печь остынет.
  • Seite 142 Испытание на герметичность Общее Несмотря на то что газовые соединения устройства проверяются на герметичность перед упаковкой и отправкой, полное испытание должно быть проведено на месте установки и перед любым использованием. Перед каждым использованием проверяйте все газовые соединения на герметичность, следуя описанной ниже процедуре. При обнаружении запаха газа в...
  • Seite 143 Проверьте, разожглась ли газовая горелка 1. Если да, перейдите к шагу 10. 2. Если нет, выключите газ, вернитесь к шагу 7 и подождите пять минут, прежде чем повторить попытку. 3. Если горелка по-прежнему не загорается, перейдите к шагу 9 и подождите пять...
  • Seite 144 горелку, подождите пять минут и снова зажгите очень слабое трубках Вентури газовую горелку. Пламя, исходящее от моей газовой Неправильная ориентация газового Убедитесь, что газовый баллон горелки, кажется слишком мощным баллона при использовании установлен вертикально Если проблемы сохраняются, обратитесь в службу поддержки Ooni.
  • Seite 145 Karu 2 Pro. NU UTILIZAȚI cu niciun alt cuptor de Nu încercați să aprindeți arzătorul de pizza Ooni. gaz până când acesta nu este complet asamblat la cuptor. Este posibil ca regulatorul de gaz furnizat să...
  • Seite 146 și sunați la distribuitorul local de butelii de gaz sau la pompieri. Toate referirile la „Ooni” din acest manual includ Ooni Limited sau filialele și holdingurile sale relevante, astfel cum sunt definite în secțiunea 1159 din Companies Act (Legea companiilor( din 2006.
  • Seite 147 Ce se află în cutie a. Regulator și furtun* b. Arzător cu gaz pentru Karu 2 Pro c. Suport pentru băț de chibrit d. Cheie torx *Nu este inclus la toate modelele. Stilul produsului poate varia. Asamblarea produsului Regulatoarele și conexiunile furtunurilor vor varia în funcție de regiunea dvs. Dacă...
  • Seite 148 și așteptați până când se răcește pentru a-l scoate de pe cuptor. Asigurați-vă că arzătorul cu gaz și cuptorul pentru pizza Ooni nu prezintă resturi înainte de fiecare utilizare. Dacă se acumulează resturi, utilizați o perie pentru a le îndepărta atunci când cuptorul...
  • Seite 149 Testarea scurgerilor General Deși conexiunile de gaz ale aparatului sunt testate înainte de ambalare și expediere, trebuie efectuat un test complet la locul de instalare și înainte de orice utilizare. Înainte de fiecare utilizare, verificați toate conexiunile de gaz pentru testarea scurgerilor utilizând procedura enumerată...
  • Seite 150 Verificați dacă arzătorul de gaz s-a aprins 1. Dacă da, treceți la pasul 10. 2. Dacă nu, opriți gazul, reveniți la pasul 7 și așteptați cinci minute înainte de a încerca din nou. 3. Dacă arzătorul tot nu se aprinde, treceți la pasul 9 și așteptați cinci minute înainte de a încerca din nou.
  • Seite 151 Flacăra care vine de la arzătorul Butelia de gaz nu este utilizată în Asigurați-vă că butelia de gaz este poziționată meu de gaz pare prea puternică orientarea corectă în poziție verticală Dacă problemele persistă, vă rugăm să contactați asistența Ooni...
  • Seite 152 Karu 2 Pro. za uporabo s pečjo. NE UPORABLJAJTE ga z nobeno drugo pečjo za pico Ooni. Med uporabo naprave ne premikajte. Priloženi regulator plina morda ni Po uporabi na jeklenki izklopite primeren za uporabo na vašem...
  • Seite 153 V tem priročniku se vse omembe besede »Ooni« nanašajo na družbo Ooni Limited ali ustrezne podružnice in holdinge, kot so opredeljeni v razdelku 1159 britanskega Zakona o gospodarskih družbah iz leta 2006.
  • Seite 154: Montaža Izdelka

    Kaj je v škatli a. Regulator in cev* b. Plinski gorilnik za peč Karu 2 Pro c. Držalo za vžigalice d. Šesterorobi ključ * Nista priložena vsem modelom. Slog izdelka se lahko razlikuje. Montaža izdelka Priključki regulatorja in cevi se razlikujejo glede na vašo regijo. Če ima plinski gorilnik za Karu 2 Pro predhodno nameščeno cev, nadaljujte na 2. korak.
  • Seite 155: Zunanji Regulator Plina

    Če je venturijeva cev blokirana, takoj izklopite gorilnik, izklopite in odklopite dovod plina ter počakajte, da se gorilnik ohladi, preden ga odstranite iz peči. Pred vsako uporabo preverite, ali na plinskem gorilniku in v peči za pico Ooni ni umazanije.
  • Seite 156 Preskus za uhajanje plina Splošno Čeprav so priključki za plin na napravi pred pakiranjem in pošiljanjem preskušeni glede uhajanja plina, je treba na lokaciji namestitve in pred vsako uporabo opraviti celoten preskus. Pred vsako uporabo na vseh priključkih za plin opravite preskus za uhajanje plina tako, da upoštevate spodnji postopek.
  • Seite 157 Preverite, ali se je plinski gorilnik vžgal 1. Če je odgovor pritrdilen, pojdite na 10. korak. 2. Če ne, izklopite plin, se vrnite na korak 7 in počakajte pet minut, preden poskusite znova. 3. Če se gorilnik še vedno ne vžge, pojdite na korak 9 in počakajte pet minut, preden poskusite znova.
  • Seite 158 Plamen, ki prihaja iz mojega Plinska jeklenka se ne uporablja Prepričajte se, da je plinska jeklenka plinskega gorilnika, se v pravilni orientaciji postavljena pokončno zdi premočan Če težav ni mogoče odpraviti, se obrnite na podporo družbe Ooni.
  • Seite 159 Karu 2 Pro. Nepribližujte sa k horúcim spalinám NEPOUŽÍVAJTE so žiadnou inou vychádzajúcim z komína. pecou na pizzu Ooni. Nepokúšajte sa zapáliť, kým nie je Dodaný regulátor plynu nemusí byť plynový horák úplne namontovaný vhodný na použitie vo vašej krajine v rúre.
  • Seite 160 Všetky odkazy na "Ooni" v tejto príručke zahŕňajú spoločnosť Ooni Limited alebo jej príslušné dcérske spoločnosti a holdingové spoločnosti, ako sú definované v oddiele 1159 zákona o spoločnostiach z roku 2006.
  • Seite 161 Čo je v balení a. Regulátor a hadica* b. Plynový horák pre Karu 2 Pro c. Držiak zápaliek d. Kľúč Torx * nie je súčasťou všetkých modelov. Štýl produktu sa môže líšiť. Montáž produktu Regulátory a hadicové prípojky sa líšia v závislosti od regiónu. Ak má...
  • Seite 162 Pred každým použitím sa uistite, že plynový horák a rúra na pizzu Ooni sú bez nečistôt. Ak sa nejaké nečistoty nahromadia, po vychladnutí rúry ich odstráňte kefou.
  • Seite 163: Všeobecné Informácie

    Testovanie tesnosti Všeobecné informácie Aj keď sú plynové prípojky spotrebiča pred zabalením a odoslaním testované na tesnosť, na mieste inštalácie a pred akýmkoľvek použitím je potrebné vykonať kompletný test. Pred každým použitím skontrolujte všetky plynové prípojky na skúšku tesnosti pomocou nižšie uvedeného postupu.
  • Seite 164 Skontrolujte, či sa plynový horák zapálil 1. Ak áno, prejdite na krok 10. 2. Ak nie, vypnite plyn, vráťte sa ku kroku 7 a počkajte päť minút, kým to skúste znova. 3. Ak sa horák stále nezapáli, prejdite na krok 9 a počkajte päť minút, kým to skúste znova. Varovanie: Ak plamene zhasnú...
  • Seite 165 2. Rúra umiestnená na pokynov v tomto návode. nerovnom povrchu 2. Ak je rúra Ooni pri nastavovaní naklonená, 3. Plynový horák sa nesmie používať kyslík nebude prúdiť tak dobre. Skúste rúru v extrémnych podmienkach postaviť na rovný povrch.
  • Seite 166 Karu kommer från skorstenen. 2 Pro. Försök inte tända förrän gasbrännaren ANVÄND INTE med någon annan Ooni pizzaugn. är helt monterad i ugnen. Flytta inte apparaten Den medföljande gasregulatorn kanske inte är lämplig för användning under användning.
  • Seite 167 VIKTIGT: Om du känner att det luktar gas eller inte kan stoppa ett gasläckage ska du stänga av gasolflaskans ventil och kontakta din lokala gasolåterförsäljare eller räddningstjänst. Alla hänvisningar till "Ooni" i denna handbok inkluderar Ooni Limited eller dess relevanta dotterbolag och holdingbolag enligt definitionen i avsnitt 1159 i Companies Act 2006.
  • Seite 168 Vad finns i boxen a. Regulator och slang* b. Gasbrännare för Karu 2 Pro c. Tändstickshållare d. Torx-nyckel *Ingår inte i alla modeller. Produktstilen kan variera. Produktmontering Regulatorer och slanganslutningar kommer att variera beroende på din region. Om din gasbrännare för Karu 2 Pro har slangen förinstallerad, fortsätt till steg 2. Om din gasbrännare för Karu 2 Pro har en gängad honslangkoppling, följ steg 1a.
  • Seite 169 Se till att gasbrännaren och Ooni pizzaugnen är fria från skräp före varje användning. Om det samlas skräp, använd en borste för att ta bort detta när ugnen har svalnat.
  • Seite 170 Provning av läckage Allmänt Även om apparatens gasanslutningar är läckagetestade före förpackning och transport, måste du utföra ett fullständigt test på installationsplatsen och före varje användning. Före varje användning, kontrollera alla gasanslutningar för läckage med hjälp av proceduren nedan. Om lukten av gas upptäcks när som helst bör du omedelbart sluta använda apparaten och kontrollera hela systemet för läckor.
  • Seite 171 Kontrollera att gasbrännaren har tänts 1. Om ja, gå till steg 10. 2. Om inte, stäng av gasen, gå tillbaka till steg 7 och vänta fem minuter innan du försöker igen. 3. Om brännaren fortfarande inte tänds, gå till steg 9 och vänta fem minuter innan du försöker igen.
  • Seite 172 2. Ugnen placerad på en ojämn yta instruktionerna i denna bruksanvisning. 3. Din gasbrännare ska inte användas 2. Om din Ooni lutar när den installeras under extrema förhållanden (t.ex. kommer syret inte att flöda lika bra. Försök starka vindar) att ställa ugnen på...
  • Seite 173 Bu gaz brülörü yalnızca Karu 2 Pro ile Gaz brülörü fırına tamamen monte kullanım için onaylanmıştır. edilene kadar ateşlemeye çalışmayın. Başka bir Ooni pizza fırını ile KULLANMAYIN. Kullanım sırasında cihazı hareket ettirmeyin. Fırınla birlikte verilen gaz regülatörü...
  • Seite 174 Bu kılavuzda "Ooni"ye yapılan tüm atıflar, 2006 Şirketler Yasası'nın 1159. bölümünde tanımlandığı gibi Ooni Limited'ı veya ilgili yan kuruluşlarını ve holding şirketlerini kapsar. OONİ, KARU 2 PRO GAZ BRÜLÖRÜNÜZÜN BU YASAL SORUMLULUK REDDİNİN HİÇBİR HÜKMÜNE UYMAYAN ŞEKİLDE KULLANILMASINDAN KAYNAKLANAN MAL...
  • Seite 175: Kutu İçeriği

    Kutu İçeriği a. Regülatör ve hortum* b. Karu 2 Pro için Gaz Brülörü c. Kibrit çöpü tutucu d. Torx anahtarı *Tüm modellere dahil değildir. Ürün stili değişebilir. Ürün montajı Regülatörler ve hortum bağlantıları bölgenize göre değişiklik gösterecektir. Karu 2 Pro gaz brülörünüze hortum önceden takılmışsa Adım 2'ye geçin. Karu 2 Pro gaz brülörünüzün dişi bir dişli hortum ucu varsa Adım 1a'yı...
  • Seite 176 Venturi borusunun tıkanması durumunda brülör ünitesini hemen kapatın, gaz beslemesini kapatın, gaz bağlantısını kesin ve fırından sökmek için soğuyana kadar bekleyin. Her kullanımdan önce Gaz Brülörünün ve Ooni Pizza Fırınının kalıntılardan arınmış olduğundan emin olun. Herhangi bir kalıntı birikirse, fırın soğuduğunda bunu çıkarmak için bir fırça kullanın.
  • Seite 177 Sızıntı testi Genel Cihazın gaz bağlantıları paketleme ve sevkıyattan önce sızıntı testine tabi tutulsa da, kurulum yerinde ve herhangi bir kullanımdan önce eksiksiz bir test yapılmalıdır. Her kullanımdan önce, aşağıda listelenen prosedürü kullanarak sızıntı testi için tüm gaz bağlantılarını kontrol edin. Herhangi bir zamanda gaz kokusu algılanırsa, cihazı kullanmayı...
  • Seite 178 Gaz Brülörünün Ateşlendiğini Doğrulayın 1. Cevabınız evet ise, adım 10'a gidin. 2. Değilse, gazı kapatın, 7. adıma geri dönün ve tekrar denemeden önce beş dakika bekleyin. 3. Brülör hala ateşlenmiyorsa Adım 9'a geçin ve tekrar denemeden önce beş dakika bekleyin. Uyarı: Alevler sönerse veya brülör ateşlemezse gazı...
  • Seite 179 çok zayıf tekrar yakın. Gaz brülörümden gelen alev çok Gaz şişesi doğru yönde kullanılmıyor Gaz şişesinin dik olarak yerleştirildiğinden güçlü görünüyor emin olun Sorun devam ederse, lütfen Ooni destek ekibiyle iletişime geçin...

Diese Anleitung auch für:

Uu-p2eb00Uu-p2ea00Uu-p30500

Inhaltsverzeichnis