Seite 2
Die technischen Daten gelten für das neue Produkt zum Zeitpunkt der Herstellung / the technical details only apply to the product when new at the time of manufacture: Technischen Daten technical details DYNA.MIT CORE.DY Produktname product name Dyneema- Vectran- core cord...
Seite 3
Zustand und das richtige Gesamtlebensdauer (korrekte Lagerung vor Funktionieren sicherzustellen. Bei geringsten erster Entnahme + Verwendung) ist mit 5 Jahren Unsicherheiten ist das Produkt unbedingt ab Herstelldatum begrenzt. auszuscheiden bzw. durch einen Sachkundigen zu prüfen. DYNA.MIT: Nur bei seltenem Gebrauch (1 Woche...
Dieses Produkt besteht aus Vectran, Aramid ist daher UV-geschützt zu lagern und unbedingt und Polyester (CORE.DY) oder Dyneema® und und sofort auszutauschen, wenn Verfärbungen, Polyester (DYNA.MIT). Vectran, Aramid und Verhärtungen oder Garnschädigungen Dyneema® sind nicht UV-stabil! Durch Sonne auftreten. und Chemikalien wird das Material angegriffen und büßt Festigkeit ein.
Seite 5
Manual Cord according to EN 564 Temperaturen, chemischen Stoffen (z.B. Säuren). - langsames Abseilen zur Verhinderung starker Manufacturer: AUSTRIALPIN GmbH Industriezone C2a, 6166 Fulpmes, Austria Hitzeentwicklung. office@austrialpin.at, www.austrialpin.at - UV-Einfluss und Abrieb wirken sich negativ auf das Produkt und die Festigkeit aus.
Seite 6
- protected from the light (UV radiation, welding equipment,...), DYNA.MIT: Only if the rope is rarely used (one - clean, away from chemicals (liquids, vapours, week a year) and stored correctly can its useful gases,...) and other aggressive conditions, life be up to 5 years from date of manufacture.
Seite 7
This product is made of aramide, PES and CE0408 The CE mark certifies Vectran® (CORE.DY) or Dyneema® and compliance with the PES (DYNA.MIT). Aramides, Dyneema® and fundamental requirements Vectran® are not UV-stable. Sunlight and of regulation (EU) 2016/425. chemicals may attack the material and cause The number identifies the it to lose in strength.
Seite 8
! compter de la date de fabrication. ATTENTION : l’utilisation de ces produits DYNA.MIT: La durée d‘utilisation peut atteindre peut être dangereuse. Nos produits jusqu‘à 5 ans à compter de la date de fabrication, doivent uniquement être utilisés pour les...
Seite 9
l‘équipement a été endommagé avant même la - protégé contre les objets à arêtes vives. première utilisation (p. ex. pendant le transport). Pour le nettoyage, rincer la corde à l‘eau tiède Une usure mécanique, ou d‘autres influences, comme l‘action de la lumière solaire, par et l‘essuyez avec un chiffon humide.
Seite 10
Gebruiksaanwijzing Koorden EN 564 De technische gegevens gelden voor het nieuwe product op het tijdstip van fabricage! Fabrikant: AUSTRIALPIN GmbH Industriezone C2a, 6166 Fulpmes, Austria office@austrialpin.at, www.austrialpin.at...
Seite 11
WAARSCHUWING: Het gebruik van DYNA.MIT: Uitsluitend bij zeldzaam gebruik deze producten kan gevaarlijk zijn. (1 week per jaar) en opslag volgens voorschrift Onze producten mogen uitsluitend voor die kan de gebruiksduur tot 5 jaren vanaf de datum doeleinden gebruikt worden waarvoor ze van fabricage bedragen.
Norm voor uitrusting voor Het product bestaat uit aramide, PES en bergbeklimmers – koord Vectran® (CORE.DY) of Dyneema® en ZSxxxx Artikelnummer PES (DYNA.MIT). Aramid, Dyneema® en FAxxxx Opdrachtnummer Vectran® is niet UV-stabiel. Door zonlicht CE0408 CE geeft aan dat de en door chemicaliën kan het materiaal...
Seite 13
Tuttavia il prodotto non corrisponde alla norma EN 12275. a nessun’altra norma, se non appositamente Combinando elementi di attrezzatura che indicato. La ditta AUSTRIALPIN non è compromettono il funzionamento sicuro di responsabile per gli effetti / per i danni diretti, un componente dell’attrezzatura oppure indiretti o accidentali sopravvenuti durante o dell’attrezzatura assemblata, si possono...
Seite 14
5 anni al massimo dalla data di produzione. prodotto va assolutamente sostituito! Instruzioni circa la pulizia & DYNA.MIT: La durata di vita è definita fino a l´immagazzinamento 5 anni dalla data di produzione solo in caso di scarso utilizzo (1 settimana all‘anno) e di un Condizioni di immagazzinamento immagazzinamento a regola d’arte.
Seite 15
- Un sistema, una volta che è avvenuta una Dichiarazione di conformità aggiornata su caduta, deve essere messo fuori servizio, http://downloads.austrialpin.at/declaration of oppure inviato al Produttore o a un’officina conformity.pdf esperta per poter eseguire dei lavori di manutenzione e di ispezione prima di riutilizzarlo.