Inhaltszusammenfassung für EcoFlow HeatGuard Solar Film
Seite 1
INSTALLATION GUIDE V1.0 Tutorial Video For more details, please scan the QR code or visit EcoFlow HeatGuard Solar Film (For Model 3) https://www.ecoflow.com/support/download/...
You will need * The pictures below are for illustration only. 157 cm / 61.8 inch 8 mm × 3 m / 0.3 × 118 inch 15 mm × 3 m / 0.6 × 118 inch 200 cm / 78.7 inch 2.5 m / 98.4 inch 150.6 cm / 59.3 inch...
Seite 3
Reinigen Sie vor der Installation des Produkts gründlich die Dachbefestigungsfläche Ihres Fahrzeugs, um Schmutz wie Staub, Vogelkot DEUTSCH und Wasserflecken zu entfernen. Wenn Sie die Dachbefestigungsfläche mit einem Reinigungsmittel waschen, achten Sie darauf, dass alle chemischen Rückstände gründlich abgespült werden, da sie das Klebeverhalten der Klebeträger verringern können. Avant d’installer le produit, nettoyez soigneusement la surface de montage sur le toit de votre véhicule afin d’enlever tout débris, comme FRANÇAIS la poussière, les excréments d’oiseaux et les taches d’eau.
Seite 4
Before installing the product, thoroughly clean the roof mounting surface of your vehicle to remove any debris, such as dust, bird droppings, and water stains. If using a cleaning agent to wash the roof mounting surface, ensure that all chemical residues are thoroughly rinsed off, as they may reduce the adhesive backing’s stickiness.
Seite 7
Stellen Sie vor der Installation des Produkts sicher, dass die Ausgangskabel ordnungsgemäß in den Kofferraum geführt sind, um mögliche DEUTSCH Schäden durch Quetschen zu verhindern. Avant d’installer le produit, assurez-vous que les câbles de sortie sont correctement acheminés dans le coffre pour prévenir les dommages FRANÇAIS potentiels causés par la compression.
Seite 8
Before installing the product, ensure the output cables are properly routed into the trunk to prevent potential damage caused by compression.
Seite 9
Wenn Sie das Produkt auf das Dach kleben, befolgen Sie strikt die Schritt-für-Schritt-Anleitung. DEUTSCH Lorsque vous collez le produit sur le toit, suivez strictement les instructions étape par étape. FRANÇAIS Nel fissare il prodotto sul tetto, seguire scrupolosamente le istruzioni passo passo. ITALIANO Al adherir el producto al techo, siga estrictamente las instrucciones paso a paso.
Seite 10
Step 1 When adhering the product to the roof, strictly follow the step-by-step instructions. ❾ ❽ ❺ ❹ ❼ ❸ ❻ ❷ ❶ ❾...
Seite 11
Ziehen Sie die äußeren Klebefolien nacheinander ab, kleben Sie sie auf und drücken Sie sie fest. DEUTSCH Lassen Sie Platz zum Entfernen von Luftblasen. Retirez les couches protectrices extérieures une par une, puis collez le film sur la surface et appuyez fermement. FRANÇAIS Réservez un espace pour l'élimination des bulles d'air.
Seite 12
Peel off the outer adhesive backings in sequence, then stick and press down firmly. ❾ ❽ ❺ ❹ ❼ ❸ ❻ ❷ ❶ ❾ Reserve a space for air bubble removal.
Seite 15
Kleben Sie die inneren Klebefolien nacheinander auf. DEUTSCH Collez les bandes adhésives intérieures dans l'ordre. FRANÇAIS Attaccare nell’ordine indicato i supporti degli adesivi interni. ITALIANO Pegue las caras adhesivas interiores en orden. ESPAÑOL Plak de binnenste zelfklevende backings in volgorde vast. NEDERLANDS Последовательно...
Seite 16
Stick the inner adhesive backings in sequence. ❾ ❺ ❹ ❽ ❸ ❼ ❷ ❶ ❻ ❾ Reserved area Reserved area...
Seite 17
Glätten Sie die Luftblasen an den Rändern. DEUTSCH Éliminez les bulles d'air en les lissant vers les bords. FRANÇAIS Appianare in corrispondenza dei bordi per eliminare le eventuali bolle d’aria. ITALIANO Aplane y elimine las burbujas de aire que se forman en los bordes. ESPAÑOL Strijk eventuele luchtbellen naar de randen toe weg.
Seite 18
Smooth out any air bubbles towards the edges. ❾ ❾ × 2...
Seite 21
Befestigen Sie die inneren Kabel an der hinteren Traufe des Daches. DEUTSCH Fixez les câbles intérieurs aux rebords arrière du toit. FRANÇAIS Fissare i cavi interni sulle grondaie posteriori del tetto. ITALIANO Conecte los cables interiores a los aleros traseros del tejado. ESPAÑOL Bevestig de binnenkabels aan de achterste dakrand van het dak.
Seite 22
Attach the inner cables to the rear eaves of the roof. 15 mm ❷ ❷...
Seite 23
Befestigen Sie die Ausgangskabel entlang des Abflusskanals. DEUTSCH Fixez les câbles de sortie le long du canal de drainage du tronc. FRANÇAIS Fissare i cavi di uscita lungo il canale di drenaggio lineare. ITALIANO Conecte los cables de salida a lo largo del canal de descarga del maletero. ESPAÑOL Bevestig de uitgangskabels langs het afvoerkanaal van de kofferbak.
Seite 24
Attach the output cables along the trunk drainage channel. 15 mm ❸ ❸...
Seite 25
Step 3 ❶ ❶ ❷ ❷ ❸ ❷ DELTA Series (2 pcs) RIVER Series (1 pc.) ≈256W, 49.8V / 6.2A ≈128W, 24.9V / 6.2A In series | In Reihe | En série | In serie | En serie | In serie | Последовательное подключение | 直列接続...
Open Circuit Voltage (Voc) 24.9V By using this product, you acknowledge and agree to all terms and conditions stated in the documentation. EcoFlow is not liable for losses caused by improper use or failure to adhere to the Short Circuit Current (Isc) 6.2A provided instructions.
Leerlaufspannung (Voc) 24,9 V Durch die Verwendung dieses Produkts erkennen Sie alle in der Dokumentation genannten Bedingungen an und stimmen ihnen zu. EcoFlow haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Kurzschlussstrom (Isc) 6,2 A Nichtbeachtung der mitgelieferten Anweisungen entstehen. In Übereinstimmung mit geltenden Gesetzen und Vorschriften behält sich EcoFlow das Recht der rechtsgültigen Interpretation dieses Dokuments...
En utilisant ce produit, vous reconnaissez et acceptez toutes les conditions générales énoncées dans Tension de circuit ouvert (Voc) 24,9V la documentation. EcoFlow n’est pas responsable des pertes causées par une mauvaise utilisation ou le non-respect des instructions fournies. Sous réserve des lois et règlements applicables, EcoFlow se Courant de court-circuit (Isc) 6,2A réserve le droit d’interprétation finale de ce document et de tous les documents relatifs au produit.
Corrente di cortocircuito (Isc) 6,2 A mancato rispetto delle istruzioni fornite. Ferme restando le leggi e le normative applicabili, EcoFlow si riserva il diritto di interpretazione finale del presente documento e di tutti i documenti correlati di questo Tensione di esercizio ottimale (Vmp) 21,4 V prodotto.
De conformidad con las leyes y regulaciones aplicables, Corriente de cortocircuito (Isc) 6,2 A EcoFlow se reserva el derecho a la interpretación final de este documento y de todos los documentos Tensión de funcionamiento óptima (Vmp) 21,4 V relacionados con el producto.
Kortsluitstroom (Isc) 6,2 A niet opvolgen van de verstrekte instructies. Met inachtneming van de geldende wet- en regelgeving behoudt EcoFlow zich het recht voor om dit document en alle documenten met betrekking tot het product Optimale bedrijfsspanning (Vmp) 21,4 V definitief te interpreteren.
в документации. Компания EcoFlow не несет ответственности за потери, вызванные ненадлежащим использованием или несоблюдением предоставленных инструкций. В ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ соответствии с применимыми законами и постановлениями компания EcoFlow оставляет за собой право окончательного толкования этого документа и всех документов, связанных с данным Параметры (1 шт.) устройством.
Seite 34
이 제품을 사용하면 문서에 명시된 모든 약관과 조건에 동의한 것으로 간주됩니다. EcoFlow는 부적절한 사용이나 제공된 개방회로 전압(Voc) 24.9V 지침을 따르지 않아 발생한 손실에 대해 책임지지 않습니다. 해당 법률 및 규정을 준수하는 한, EcoFlow는 본 문서와 제품 관련 모든 문서에 대한 최종 해석권을 보유합니다. 단락 전류(Isc) 6.2A...
Per informazioni sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche, visitare il seguente (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de sito Web: https://eu.ecoflow.com/pages/electronic-devices-disposal provoquer un fonctionnement indésirable Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB du Canada.
Seite 38
(RoHS) und deren geänderter Fassung (EU) 2015/863 (RoHS) entspricht. Den vollständigen Text der EU- Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: Français : Par la présente, EcoFlow Inc. déclare que le panneau solaire est conforme aux directives 2014/30/UE, 2011/65/UE(RoHS) et à ses amendements (UE) 2015/863(RoHS). Le texte intégral de la déclaration de conformité...