Seite 1
Manuel utilisation entretien. MIXER Operating, maintenance. MISCHER Handbuch für Bedienung, Wartung. MEZCLADORA Manual de uso, mantenimiento. ISOPLAM S.R.L. Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia Tel. (+39) 0423 925023 www.isoplam.it Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015...
Seite 2
Stromaufnahme Corriente absorbida Tensione Tension Voltage Spannung Tensión Volt 230/220 Frequenza Fréquence Frequency Frequenz Frecuencia 50/60 ISOPLAM S.R.L. Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia Tel. (+39) 0423 925023 www.isoplam.it Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015...
Seite 3
- È vietato inserire parti del corpo nella vasca di miscelazione durante il suo funzionamento. - In caso di linea di allacciamento difettosa, la PLAM MIX 60 non - Assicurarsi che il cavo d’alimentazione elettrica sia ben inserito può essere messa in funzione.
Seite 4
Per la particolare struttura della PLAM MIX 60 non si presenta 11. MODALITÁ D’ USO la frequente necessità di manutenzione, ciò nonostante si consiglia di sostituire l’ olio del riduttore dopo 3000 ore lavorative con olio SAE 40. Controllare che i contatti della spina del gruppo spina-interruttore siano puliti.
Seite 5
- Ne jamais s’approcher de la cuve de malaxage durant son fonctionnement. -Pendant l’utilisation de la machine ne jamais insérer dans la cuve - Ne jamais mettre PLAM MIX 60 en service si la ligne de raccor- des outils ou des corps étrangers pour éviter d’endommager la dement est défectueuse.
Seite 6
14. ENTRETIEN exclusivement à un personnel spécialisé. Utiliser exclusivement Du fait de la structure spéciale de PLAM MIX 60, les opérations d’entretien ne sont pas fréquentes mais il est cependant conseillé de vidanger l’huile du réducteur après 3000 heures de fonction-nement par de l’huile de type SAE 40.
Seite 7
- The manual contains important information regarding site pre- - PLAM MIX 60 is easily transported; use the handle indicated in paration, machine use, maintenance procedures, and requests for spare parts. Nevertheless, the installer and the operator must both have adequate experience and knowledge of the machine prior to use.
Seite 8
The motor does not Faulty limit switch Replace limit switch 11.1.3 CEMENT stop when the safety PLAM MIX 60 can also mix mortar, cement, or lime provided that a grid is lifted Motor starts with Reduce mixture quantity or dilute and try again.
Heftes und die einschlägigen Normen für die Sicherheit und Unfall- verhütung am Arbeitsplatz (Gebrauch spezieller Sicherheitsschuhe, Handschuhe u.s.w., gemäß GSGV von 12.05.93 unbedingt einge- halten werden). - PLAM MIX 60 ist leicht transportabel: zum Tragen von Hand, - HALTEN SIE ALLE AUFSCHRIFTEN STETS PERFEKT LE- SBAR. 8. INSTALLATION - Falls die Gesetze über den Einsatz der Maschinen auf der Baustelle...
- Erfolgt die Reinigung durch Wasserstrahl, darf dieser nicht direkt auf die elektrische Anschlußeinheit gelenkt werden. 14. WARTUNG ISOPLAM S.R.L. Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia Tel. (+39) 0423 925023 www.isoplam.it Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015...
Seite 11
(R.D. 1435/92). 7. TRANSPORTE - MANTENER LAS SEÑALES PERFECTAMENTE VISIBLES. - La PLAM MIX 60 es muy fácil de transportar. Para desplazar ma- Isoplam declina toda responsabilidad cuando no se respeten las leyes que reglamentan el uso de estos equipos, concre-tamente, cuando haya uso incorrecto, defectos de alimentación, falta...
Sólo deberán eléctrica. Para poner nuevamente en funcionamiento la máquina será cados. Debido a la estructura particular de la PLAM MIX 60 no es necesario reencenderla. necesario efectuar frecuentes intervenciones de mantenimiento;...
Seite 13
CONDUCTOR DE LÍNEA NEUTRO CONDUCTOR DE LÍNEA FASE AM BOBINADO MARCHA MOTOR BOBINADO PUESTA EN MARCHA MOTOR ISOPLAM S.R.L. Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia Tel. (+39) 0423 925023 www.isoplam.it Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015...
Seite 14
Fig.2 Fig.3 Fig.5 Fig.4 ISOPLAM S.R.L. Via E. Mattei, 4 – Z. I. Maser (TV) – Italia Tel. (+39) 0423 925023 www.isoplam.it Azienda certificata UNI EN ISO 9001:2015...