Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication
Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Feuille d'instructions
Foglio d'instruzioni
Betjeningsvejledning
Instructies
Instruktionsfolder
Figures / Abbildung / Figura / Figurer / Afbeeldingen
1
9
Etagère à cartes de circuits imprimés
Rastrelliera antistatica per circuiti stampati
8
3
6 & 7
Anti-static PCB Rack
Antistatisches Schaltungsgestell
Bastidor para TCI antiestático
Antistatisk printpladeholder
Antistatisch rek voor printplaten
Antistatisk kortrack
1
09/2000
antistatique
4
V6282
DK
NL
SE
loading

Inhaltszusammenfassung für RS Pro 550-921

  • Seite 1 V6282 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication 09/2000 Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven Anti-static PCB Rack Antistatisches Schaltungsgestell Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Bastidor para TCI antiestático Hojas de instrucciones Etagère à cartes de circuits imprimés Feuille d’instructions antistatique Foglio d’instruzioni Betjeningsvejledning Rastrelliera antistatica per circuiti stampati...
  • Seite 2 V6282 a. End moulding (1) a. End-Formteil (1) a. Moulure d’extrémité (1), a. Moldura de acabado (1) board slot face Schaltungsschlitz-Seite face à fente de la carte Cara de las ranuras de b. Handle b. Griff b. Poignée la tarjeta c.
  • Seite 3 If a loaded rack is likely to be inverted, transported by road, or subjected to any sort of treatment which could result in pcb’s falling out 550-921 of the rack, then the pcb’s may be retained by fitting the spare pair of pcb retainers (2) to the handles of the end moulding;...
  • Seite 4 Vier Schlitze (X) sind in jeder Wandmontagehalterung vorhanden, um RS Best-Nr. Halteschrauben aufzunehmen. Vergewissern Sie sich, daß die Halterungen fest an die Wand geschraubt sind. Rundkopf- 550-921 Holzschrauben Nr. 6 in RS Best -Nr. 525-414 werden empfohlen. Transport Inhalt des Satzes Anzahl Wenn ein beladenes Gestell wahrscheinlich auf den Kopf gestellt, per 1.
  • Seite 5 Tenga en cuenta que, al utilizar los soportes de pared, la TCI permanecerá en posición horizontal y el gancho del soporte de pared 550-921 se acoplará con la rebaba superior (T) de la moldura de acabado. Cada uno de los soportes de pared dispone de cuatro ranuras (X) para acomodar los tornillos de inmovilización.
  • Seite 6 Noter que lorsqu’on utilise des supports de montage mural, les cartes de circuits imprimés sont maintenues à l’horizontale et que le crochet 550-921 du support de montage mural entre dans la saillie (T) de la moulure d’extrémité. Quatre fentes (X) sont prévues dans chaque support de montage mural pour recevoir les vis de fixation.
  • Seite 7 Trasporto RS Codici. Se è probabile che una rastrelliera venga capovolta, trasportata su 550-921 strada o sottoposta a trattamenti che potrebbero far cadere le cartelle, si possono fissare montando il paio di fermi di riserva (2) sulle maniglie degli elementi di estremità. I perni dei fermi sono inseriti nei fori (P) con Contenuto del corredo la faccia piatta del fermo verso il basso.
  • Seite 8 Hvis et fuld stativ, sandsynligvis stillet på hovedet, udsættes for transport eller anden behandling, der kan medføre, at pladerne kan 550-921 falde ud af stativet, er det muligt at låse pladerne ved at montere reserveholderne (2) på grebene på endeformdelen; tappene på...
  • Seite 9 Bij gebruik van de beugels voor wandmontage worden de printplaten horizontaal gehouden en de haak aan de beugel valt om het bovenste 550-921 uitsteeksel (T) op het eindprofiel. Elke beugel voor wandmontage heeft vier gleuven (X) voor bevestigingsschroeven. Controleer of de beugels goed aan de wand vastzitten.
  • Seite 10 Racken kan skruvas samman till större höjdbredd eller djup. Med ökande bredd spelar den relativa bredden eller djupet ingen roll 550-921 och färdimonterade rack kan skruvas samman utan isärtagning. När man däremot sätter samman färdiga rack på höjden eller djupet så...