Inhaltszusammenfassung für BOULANGER EAMU 288 EASY TECH PRO
Seite 1
Consignes d'usage LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. SYMBOLE INDIQUE NOTICE DOIT ETRE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. • Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement à l’intérieur. Tout autre usage (professionnel,...
Seite 2
• N’utilisez jamais l’appareil pour une autre fonction que celle pour laquelle il est destiné. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans la notice d’utilisation fournie. • Ne pas utiliser à l’extérieur ni sur une surface mouillée. Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou à...
Seite 3
• MISE EN GARDE : Pour le rechargement de batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie (GQ48-342100- AG) avec l’appareil. • L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’alimentation fournie avec l’appareil. • En ce qui concerne les informations détaillées sur le rechargement de la batterie, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
Seite 4
• Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’immergez l’appareil, cordon d’alimentation ou la prise de courant dans l’eau ou tout autre liquide. • Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne manipulez pas l’appareil, la batterie ou le chargeur secteur avec les mains ou les pieds mouillé(e)s.
Seite 5
• Pour éviter un court-circuit, ne branchez pas un autre appareil sur la même prise électrique. • ATTENTION : Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder à son nettoyage ou entretien et lors d’un changement d’accessoire. • Si vous utilisez l’appareil avec une rallonge, celle-ci doit être en mesure de supporter la puissance requise par l’aspirateur.
Seite 6
• Utilisez uniquement les accessoires fournis avec l’appareil. non-respect cette consigne peut présenter un danger pour l’utilisateur et risque d’endommager l’appareil. • Faites attention lorsque vous équipez les accessoires avec des pièces rotatives car cela pourrait provoquer un piégeage. • AVERTISSEMENT Chaque fois l’aspirateur est utilisé, tenir les vêtements, les...
Seite 7
éliminez toute obstruction. Remontez tous les accessoires, patientez une minute avant de remettre en marche l’aspirateur. ATTENTION ! Les éléments mentionnés ci- dessous peuvent provoquer graves dommages au moteur. Ceux-ci ne sont pas couverts par la garantie : • N’aspirez jamais de substances mouillées ou liquides substances toxiques,...
Seite 8
régulièrement les poussières, peluches, cheveux ou tout élément pouvant réduire le débit d’air. • N’utilisez jamais l’aspirateur sans le bac à poussière ni les filtres. Les filtres doivent être secs et en bon état. N’utilisez pas l’aspirateur avec un filtre endommagé. •...
Seite 9
• La batterie doit être retirée de l'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut. • L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsque l'on retire la batterie. • Séparez la batterie de l'appareil à l'aide d'un tournevis cruciforme et utilisez un tournevis plat pour déclipser les parties plastiques.
Seite 10
• Déposez l'appareil dans un bac de collecte prévu à cet effet ou rapportez-le dans votre magasin. • Ne jamais démonter, écraser ni percer la batterie. • Ne la jetez pas dans un feu. • Ne l’exposez pas à des températures élevées ou à...
Seite 11
Instructions for use CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. THIS SYMBOL MEANS THAT YOU MUST READ THE MANUAL BEFORE USING THE APPLIANCE. • This product is intended for domestic use only and indoors. Any other use (professional, commercial) is excluded.
Seite 12
• Do not use outdoors or on a wet surface. This appliance must not be exposed to rain or moisture. • Do not expose the appliance to temperatures below 15°C and above 25C. • The vacuum cleaner must be installed away from sinks and hot surfaces.
Seite 13
• For detailed information on recharging the battery, read the paragraph in the instructions below. • The appliance must be powered only under the very low safety voltage corresponding to the marking of the appliance. • Do not use this appliance: o If the power cord or plug is damaged, o if it is malfunctioning, o if the appliance has been damaged in any...
Seite 14
lack of experience or knowledge, if they are properly supervised or if instructions for the safe use of the appliance have been given to them and the risks involved have been understood. Children must not play with the appliance. Children must be supervised if they are cleaning and maintaining the appliance.
Seite 15
• Do not move the appliance by pulling on the flexible tube. Use the carrying handle. • Do not pull the power cord, lift the appliance by the cord, pinch the cord in a door, or rub it on a corner. •...
Seite 16
place for a long time, as this may damage a hard floor such as a hardwood floor. • WARNING: if the motorized brush and / or suction inlet has been obstructed or blocked, the motor protection sensor may be activated. The appliance will stop working.
Seite 17
• Do not use the appliance to vacuum very fine dust particles such as toner dust, flour, plaster or concrete. • Do not insert anything through the holes of the appliance. Do not use the appliance when a ventilation hole is obstructed; Regularly clean dust, fluff, hair or anything that may reduce airflow.
Seite 18
appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Drop off this product at a collection point or refuse centre, or take it to your dealer. • The battery must be removed from the appliance before it is discarded. •...
Seite 19
Proper disposal of the battery This appliance equipped with battery. • Do not try to replace the battery yourself. Remove the rechargeable battery only when you intend to dispose of the device. Have the rechargeable battery removed by a qualified technician if necessary.
Seite 20
Gebruiksvoorschriften LEEST AANDACHTIG DEZE INSTRUCTIES VOORALEER UW TOESTEL TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE KUNNEN RAADPLEGEN WANNEER U ZE NODIG HEEFT. DIT SYMBOOL BETEKENT DAT DE HANDLEIDING GELEZEN MOET WORDEN VOOR GEBRUIK VAN HET APPARAAT. • Dit product is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Seite 21
• Gebruik het toestel nooit voor een andere functie dan diegene waarvoor het ontworpen werd. Gebruik het toestel zoals aangegeven in bijgeleverde handleiding. • Gebruik het toestel niet buiten of op een vochtige ondergrond. Stel het toestel niet bloot aan regen of vochtigheid. •...
Seite 22
elektriciteitsnetwerk. Afneembare voedingseenheid: GQ48-342100-AG • WAARSCHUWING: batterij herladen, gebruik enkel afneembare voedingseenheid (GQ48-342100-AG) die met het toestel is meegeleverd. • Het toestel mag enkel worden gebruikt met de voeding die met het toestel is meegeleverd. • Wat de gedetailleerde informatie over het herladen van de batterij betreft, verwijzen we naar onderstaande...
Seite 23
• Dit apparaat bevat batterijen niet vervangen kunnen worden. • Dompel het toestel, het voedingssnoer of de stekker niet onder in water om elk risico op elektrocutie te vermijden. • Bedien het toestel, de batterij of de oplader niet met natte handen of voeten om elk risico op elektrocutie te vermijden.
Seite 24
• Laat het toestel nooit onbeheerd achter wanneer het in het stopcontact zit. • Sluit om kortsluiting te vermijden geen ander toestel aan op hetzelfde stopcontact. • OPGELET: Haal stekker stopcontact vooraleer het toestel schoon te maken of onderhoudswerken uit te voeren of wanneer u een accessoire vervangt.
Seite 25
luchttoevoer, een oven of eender welk ander toestel dat warmte produceert. • Haal het snoer steeds met de stekker uit het stopcontact, trek niet aan het snoer zelf. • Gebruik enkel de accessoires die bij het toestel worden geleverd. Het niet-respecteren van dit voorschrift kan een gevaar vormen voor de gebruiker en kan het toestel beschadigen.
Seite 26
beschermen van de motor geactiveerd worden. Het toestel stopt. Schakel de stofzuiger uit, verwijder de gemotoriseerde borstel en/of de metalen slang en verwijder elke obstructie. Monteer alle accessoires opnieuw, wacht een minuut vooraleer de stofzuiger terug aan te zetten. OPGELET! Onderstaande elementen kunnen aanzienlijke schade veroorzaken aan de motor.
Seite 27
• Breng geen enkel voorwerp in de openingen van het toestel. Gebruik het toestel niet wanneer ventilatieopening verstopt verwijder regelmatig stof, pluisjes, haar of elk ander element dat het luchtdebiet kan aantasten. • Gebruik stofzuiger nooit zonder stofreservoir of filters. De filters moeten in goede staat zijn.
Seite 28
Selectieve afvalverwerking van de stofzuiger Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat het product niet bij het huishoudelijke afval mag worden geplaatst. Breng het naar het juiste inzamelpunt voor recyclage van elektrische en elektronische apparaten. Breng toestel naar inzamelpunt...
Seite 29
Selectief sorteren van de batterij Dit toestel is uitgerust met een batterij. • Probeer niet de batterij zelf te vervangen. Verwijder de oplaadbare batterij uitsluitend als u het apparaat wilt afdanken. Laat de oplaadbare batterij, indien nodig, door erkende technicus verwijderen. •...
Bedienungshinweise LESEN DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE IHR GERÄT VERWENDEN, UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF. DIESES SYMBOL WEIST DARAUF HIN, DASS DER BENUTZER DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG GERÄTS GELESEN HABEN MUSS. • Dieses Produkt ist ausschließlich für privaten häuslichen Gebrauch und für die Benutzung in...
Seite 31
o Gastronomiebetriebe oder ähnliche Verwendungen außer dem Einzelhandel. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich gemäß Angaben mitgelieferten Bedienungsanleitung. • Das Gerät nicht im Freien und nicht auf feuchten oder nassen Flächen verwenden. Dieses Gerät muss vor Regen und Feuchtigkeit geschützt werden.
Seite 32
• Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein spezielles, abnehmbares Netzteil benötigt wird, um das Gerät mit dem Stromnetz zu verbinden. Abnehmbares Netzteil: GQ48- 342100-AG • WARNUNG: Laden Akkus ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte abnehmbare Netzteil (GQ48-342100-AG) verwenden. • Das Gerät darf ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzgerät betrieben werden.
Seite 33
darf keinerlei Reparatur Benutzer ausgeführt werden. • Das Netzkabel des Ladegeräts kann nicht ersetzt werden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss das Ladegerät entsorgt werden. • Dieses Gerät enthält Akkus, nicht ausgetauscht werden können. • Um jegliche Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, das Gerät, das Netzkabel und den Stecker nicht...
Seite 34
• Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite Kindern unter Jahren aufbewahren. • Das Kabel muss so verlegt werden, dass es nicht versehentlich gezogen wird und niemand darüber stolpern kann • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät auf einer Treppe benutzen.
Seite 35
• Nicht am Netzkabel ziehen, das Gerät nicht am Kabel anheben und vermeiden, dass sich das Netzkabel in einer Tür einklemmt oder sich an einer Ecke scheuert. • Rollen Sie den Staubsauger nicht über das Netzkabel. • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe Wärmequellen Heizkörpern, Heißluftleitungen, Öfen oder anderen Geräten,...
Seite 36
• ACHTUNG: Die motorisierte Bürste ist mit einer Walze ausgestattet, sich beim Einschalten des Gerätes kontinuierlich dreht. Harte Flächen nicht über einen längeren Zeitraum saugen, da harte Böden wie Parkett dadurch beschädigt werden könnten. • ACHTUNG: Wenn die motorisierte Bürste und/oder Saugeingang verstopft...
Seite 37
schädliche flüssige Substanzen (Chlor, Bleichmittel, Haushaltschemikalien, Benzin) enthalten könnte. • Niemals spitze oder scharfe Gegenstände (Nägel, Nadeln, Schrauben usw.) und glühende oder brennende Gegenstände (Asche, Zigaretten, Streichhölzer, Ruß, Glut) aufsaugen. • Benutzen Sie das Gerät nicht, um sehr feine Staubpartikel wie Tonerstaub, Mehl, Gips oder Betonstaub aufzusaugen.
Seite 38
• Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung vorgesehen. • Informationen zur Reinigung des Geräts finden Abschnitt "Reinigung Wartung" der Bedienungsanleitung. Getrennte Entsorgung des Staubsaugers Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit Hausmüll entsorgt werden darf.
Seite 39
Getrennte Entsorgung des Akkus Dieses Gerät ist mit einem Akku ausgestattet. • Versuchen nicht, Akku selbst auszutauschen. Nehmen Sie den Akku nur heraus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen. Lassen Sie den Akku gegebenenfalls von einem qualifizierten Techniker herausnehmen. • Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät zum Schutz der Umwelt gemäß...
Seite 40
Instrucciones de uso LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES USAR APARATO CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS CUANDO SEA NECESARIO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY QUE LEER EL MANUAL ANTES DE USAR EL APARATO. • Este producto solo está destinado para uso doméstico y en interiores.
Seite 41
• No utilice el aparato para otra función diferente a la que está destinado. Utilice el aparato solo como se describe en este manual. • No lo use al aire libre ni sobre una superficie mojada. Este aparato no debe estar expuesto a la lluvia ni a la humedad.
Seite 42
• ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación extraíble (GQ48-342100-AG) que incluye el aparato. • El aparato debe ser utilizado únicamente con la alimentación proporcionada junto al aparato. • Para más información sobre la recarga de la batería, consulte el siguiente párrafo del manual.
Seite 43
• Para evitar riesgos de electrocución, no manipule el aparato, la batería ni el cargador con las manos o los pies mojados. • Este aparato utilizarse por niños de al menos años personas presenten discapacidades físicas, sensoriales o mentales o no cuenten con experiencia o conocimientos, siempre que estén bajo supervisión adecuada o se les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura, y si se han...
Seite 44
• Si utiliza el aparato con un cable alargador, este debe poder soportar la potencia requerida por la aspiradora. • El aparato debe estar siempre apagado antes de conectarlo o desconectarlo. • No mueva el aparato tirando del cable de alimentación.
Seite 45
• Tenga cuidado al equipar accesorios con piezas giratorias, ya que esto podría causar atrapamiento. • PRECAUCIÓN: Cuando la aspiradora esté en uso, debido al riesgo de atrapamiento en las piezas giratorias, mantenga todas las prendas de ropa anchas, el pelo, los dedos, etc. separados de la barra de cepillado, de la boquilla y de los accesorios manuales.
Seite 46
¡PRECAUCIÓN! siguientes elementos pueden causar daños graves al motor. No está cubierto por la garantía: • No aspire sustancias húmedas, líquidas ni sustancias tóxicas, inflamables o combustibles, como la gasolina. Asimismo, no utilice la aspiradora en presencia de explosivos o humos inflamables.
Seite 47
buenas condiciones. utilice aspiradora con un filtro dañado. • No llene excesivamente el contenedor de polvo para no se obstruya el flujo de aire de la aspiradora. Para un uso óptimo, vacíe el depósito después de cada uso. • Este aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento con un temporizador externo ni sistema control...
Seite 48
• Saque la batería con un destornillador de estrella y utilice un destornillador plano para desenganchar las piezas de plástico. • La batería debe desecharse de forma segura. Clasificación selectiva de la batería Este aparato está equipado batería. • No intente sustituir la batería usted mismo. Retire únicamente la batería recargable cuando vaya a desechar el electrodoméstico.