Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Handy Plug-in Heater
Beldray
English
Čeština
Slovenčina
Magyar
Deutsch
1 - 7
8 - 15
16 - 23
24 - 30
31 - 38
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beldray BELTT806

  • Seite 1 Handy Plug-in Heater Beldray English 1 - 7 Čeština 8 - 15 Slovenčina 16 - 23 Magyar 24 - 30 Deutsch 31 - 38...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Please read all of the instructions carefully and keep this manual for future reference. Safety Instructions When using electrical appliances, basic safety precautions should always be • followed. Check that the voltage indicated on the rating plate corresponds with that of the •...
  • Seite 3: Hot Surface

    Do not attempt to move the product whilst it is in use. • Do not touch the product during use, as it will get very hot and could cause injury. • Do not put objects into any of the openings. •...
  • Seite 4: Care And Maintenance

    Thermal Cut-out Device The plug-in heater is fitted with a thermal safety cut-out device, built in to prevent it from overheating. Should the plug-in heater start to overheat, the thermal safety cut-out system will automatically operate and the heat settings will switch off. If this happens: STEP 1: Switch off the plug-in heater by using the On/Off switch and at the mains power supply.
  • Seite 5: Description Of Parts

    Description of Parts 1. 500W Handy Plug-in Heater main unit 2. On/Off switch 3. Control panel 4. Increase temperature button (+) 5. Decrease temperature button (-) 6. LED display 7. Power button 8. Timer button 9. Plug rotation button 10. Vent 11.
  • Seite 6: Before First Use

    Instructions for Use Before First Use STEP 1: Check that there is no damage to the plug-in heater. STEP 2: Plug the plug-in heater into a compatible socket at least 1 metre away from furniture, curtains or any other flammable materials. Do not block the air intake on the back of the plug-in heater.
  • Seite 7 Rotating the Plug STEP 1: Press and hold the plug rotation button on the back of the plug-in heater. STEP 2: For a horizontal heater position, rotate the plug 90 ° clockwise whilst holding the plug rotation button. STEP 3: For a vertical heater position, rotate the plug 90 °...
  • Seite 8 ERP Table Item Symbol Value Unit Item Unit Heat Output Type of heat input for electric storage local space heaters only (select one). Nominal Manual heat change control heat output with integrated thermostat. Nominal Manual heat change control heat output with room and/or outdoor (indicative) temperature feedback.
  • Seite 9: Bezpečnostní Instrukce

    Přečtěte si pozorně všechny pokyny a uschovejte tuto příručku pro budoucí použití. Bezpečnostní instrukce ● Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. ● Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí uvedené na typovém štítku odpovídá napětí v místní síti. ●...
  • Seite 10 ● Nepoužívejte spotřebič venku. ● Nepokoušejte se přemisťovat spotřebič, když je v provozu. ● Nedotýkejte se spotřebiče během používání, protože se velmi zahřívá a může způsobit zranění. ● Nevkládejte žádné předměty do žádného z otvorů. ● Nepoužívejte spotřebič s programátorem, časovačem, samostatným systémem dálkového ovládání...
  • Seite 11: Péče A Údržba

    Tepelné vypínací zařízení Horkovzdušný ventilátor je vybaven tepelným bezpečnostním vypínacím zařízením, aby se zabránilo přehřátí. Pokud se horkovzdušný ventilátor začne přehřívat, automaticky se aktivuje tepelný bezpečnostní vypínací systém a nastavení tepla se vypne. Pokud k tomu dojde: KROK 1: Vypněte horkovzdušný ventilátor pomocí vypínače a vytažením ze síťového napájení.
  • Seite 12: Popis Dílů

    Popis dílů 1. 500W Horkovzdušný ventilátor 2. Tlačítko Zapnout/ Vypnout 3. Ovládací panel 4. Tlačítko zvýšení teploty (+) 5. Tlačítko snížení teploty (-) 6. LED displej 7. Tlačítko napájení 8. Časovací tlačítko 9. Rotační tlačítko 10. Ventil 11. Přívod vzduchu...
  • Seite 13 Návod k použití Před prvním použitím KROK 1: Zkontrolujte, zda horkovzdušný ventilátor není poškozen. KROK 2: Připojte horkovzdušný ventilátor do kompatibilní zásuvky nejméně 1 metr od nábytku, záclon nebo jiných hořlavých materiálů. Neblokujte přívod vzduchu na zadní straně. Poznámka: Při prvním použití horkovzdušného ventilátoru může vycházet mírný zápach. To je normální...
  • Seite 14: Řešení Problémů

    Otáčení zástrčky KROK 1: Stiskněte a podržte rotační tlačítko na zadní straně ventilátoru. KROK 2: Pro vodorovnou polohu ventilátoru, otočte zástrčku o 90 ° ve směru hodinových ručiček, zatímco držíte rotační tlačítko. KROK 3: Pro vertikální polohu ventilátoru, otočte zástrčku o 90 ° proti směru hodinových ručiček, zatímco držíte rotační...
  • Seite 15 Tabulka ERP Položka Symbo Hodnot Jednotk Položka Jednotk Tepelný výkon Typ tepelného příkonu pouze pro elektrické akumulační lokální topení (vyberte jeden). Jmenovitý Ruční ovládání změny tepelný výkon tepla s integrovaným termostatem. Jmenovitý Ruční ovládání změny tepelný výkon tepla pomocí zpětné (orientační) vazby, pokojové...
  • Seite 16 Regulace pokojové teploty s detekcí přítomnosti. Regulace pokojové teploty s detekcí otevřeného okna. S možností ovládání vzdálenosti. S adaptivním ovládáním startu. S omezením pracovní doby. S čidlem černé žárovky.
  • Seite 17: Bezpečnostné Inštrukcie

    Pozorne si prečítajte všetky pokyny a túto príručku si odložte pre prípad ďalšieho použitia. Bezpečnostné inštrukcie ● Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. ● Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či napätie uvedené na typovom štítku zodpovedá...
  • Seite 18 ● Nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je pripojený k sieťovému napájaniu, prípadne keď je používaný. ● Ak chcete spotrebič odpojiť od elektrickej siete, vypnite ho a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. ● Nepoužívajte tento spotrebič po dlhšiu dobu. ● Nepoužívajte spotrebič na iné účely, než na aké je určený. ●...
  • Seite 19: Starostlivosť A Údržba

    ● Ak spotrebič nepoužívate, vždy ho odpojte zo zásuvky. ● Aby nedochádzalo k nebezpečenstvu, nemôže byť tento spotrebič napájaný externým spínacím zariadením, napríklad časovačom, kvôli nechcenému vypnutiu tepelnej poistky. Rovnako by nemal byť pripojený k obvodu, ktorý je pravidelne zapínaný a vypínaný. ●...
  • Seite 20: Popis Dielov

    Funkcie ● LED displej s nastaviteľnou reguláciou teploty ● Výkon 500W ● Funkcia automatického chladenia ● Keramické výtopné teleso ● Puzdro Cool-touch ● Ochrana proti prehriatiu ● Časovač až 12 hodín ● 90 ° otočná zástrčka Popis dielov 1. 500W Teplovzdušný ventilátor 2.
  • Seite 21 Návod na použitie Před prvním použitím KROK 1: Skontrolujte, či nie je teplovzdušný ventilátor poškodený. KROK 2: Pripojte teplovzdušný ventilátor do kompatibilnej zásuvky najmenej 1 meter od nábytku, záclon alebo iných horľavých materiálov. Neblokujte prívod vzduchu na zadnej strane ventilátora. Poznámka: Pri prvom použití...
  • Seite 22: Riešenie Problémov

    Otáčanie zástrčky KROK 1: Stlačte a podržte rotačné tlačidlo na zadnej strane ventilátora. KROK 2: Na vodorovnú polohu ventilátoru otočte zástrčku o 90 ° v smere hodinových ručičiek, zatiaľ čo držíte rotačné tlačidlo. KROK 3: Na vertikálnu polohu ventilátora otočte zástrčku o 90 ° proti smeru hodinových ručičiek, zatiaľ...
  • Seite 23 Tabuľka ERP Položka Symbol Hodnota Jednotk Položka Jednotk Tepelný výkon Typ tepelného príkonu len pre elektrické akumulačné lokálne kúrenie (vyberte jeden). Menovitý Ručné ovládanie zmeny tepelný výkon tepla s integrovaným termostatom. Menovitý Ručné ovládanie zmeny tepelný výkon tepla pomocou spätnej (orientačný) väzby, izbovej alebo vonkajšej teploty.
  • Seite 24 Elektronická regulácia izbovej teploty a denný časovač. Elektronická regulácia izbobej teploty a týždenný časovač. Ďalšie možnosti ovládania (viac možností). Regulácia izbovej teploty s detekciou prítomnosti. Regulácia izbovej teploty s detekciou otvoreného okna. S možnosťou ovládania vzdialenosti. S adaptívnym ovládaním štartu. S obmedzením pracovnej doby.
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    Kérjük, gondosan olvassa el az összes utasítást, és őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Biztonsági utasítások Elektromos készülékek használatakor mindig be kell tartani az alapvető biztonsági előírásokat. • Mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózatra, ellenőrizze, hogy az adattáblán •...
  • Seite 26 Ne használja a készüléket programozó eszközzel, időzítővel, külön távirányítóval vagy bármilyen • más eszközzel, amely automatikusan bekapcsolja a terméket és nem a termék tartozéka, mivel tűzveszély áll fenn, ha a melegítőt nem megfelelően takarják be vagy helyezik el. Ne tisztítsa a terméket roncsoló vegyszerekkel vagy olyan anyagokkal, mint a súrolószerek, mert •...
  • Seite 27: Gondozás És Karbantartás

    Hőkioldó eszköz A csatlakozós melegítő fűtését hőbiztonsági kikapcsoló berendezéssel látták el, amely a túlmelegedés megakadályozására lett beépítve. Ha a csatlakozós melegítő elkezd túlmelegedni, akkor a hőbiztonsági kikapcsoló rendszer automatikusan működik, és a hőbeállítások kikapcsolnak. Ha ez történik: 1. LÉPÉS: Kapcsolja ki a hálózati fűtőtestet a Be / Ki kapcsolóval és a hálózati tápegységnél. 2.
  • Seite 28: Alkatrészek Leírása

    Alkatrészek leírása 1. 500W-os kézi csatlakozós melegítő fő 2. Be/Ki kapcsoló egysége 3. Vezérlőpanel 4. Hőmérséklet növelése gomb (+) 5. Hőmérséklet csökkenése gomb (-) 6. LED kijelző 7. Bekapcsológomb 8. Időzítő gomb 9. Dugó forgató gomb 10. Nyílás 11. Légbemenet...
  • Seite 29 Használati utasítások Az első használat előtt 1. LÉPÉS: Ellenőrizze, hogy a csatlakozós melegítő nem sérült-e. 2. LÉPÉS: Csatlakoztassa a melegítőt egy kompatibilis aljzatba, legalább 1 méterre a bútoroktól, függönyöktől vagy bármilyen más gyúlékony anyagtól. Ne blokkolja a a csatlakozós melegítő hátulján lévő...
  • Seite 30: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Megoldás A csatlakozós melegítő A csatlakozós melegítő Ellenőrizze, hogy a nem működik. A ventilátor nincs csatlakoztatva és be csatlakozós melegítő nem mozog. van kapcsolva a hálózati csatlakoztatva van-e és be tápegységnél. van-e kapcsolva a hálózati tápegységnél. A hőkioldó eszköz aktiválódott.
  • Seite 31 Maximális Elektronikus hőcsere max,c folyamatos szabályozás szobai és/vagy hőteljesítmén kültéri hőmérséklet- visszajelzéssel. Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás Ventilátorral támogatott hőteljesítmény. A hőteljesítmény típusa / Nominális hő szobahőmérséklet-szabályozás kimenet (válasszon egyet). esetén Minimális hő Egyfokozatú kimenet hőteljesítmény és nincs esetén szobahőmérséklet- szabályozás. Készenléti 0,00038 Két vagy több kézi fokozat, üzemmódba nincs szobahőmérséklet-...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise ● Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. ● Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung der lokalen Netzspannung entspricht.
  • Seite 33 ● Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. ● Verwenden Sie dieses Gerät nicht lange. ● Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es bestimmt ist. ● Decken Sie dieses Gerät nicht ab. ●...
  • Seite 34: Thermische Abschalteinrichtung

    ● Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. ● Um Gefahren zu vermeiden, darf dieses Gerät aufgrund des unbeabsichtigten Auslösens der thermischen Sicherung nicht von einem externen Schaltgerät wie einem Timer mit Strom versorgt werden. Es sollte auch nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 35: Packungsinhalt

    Packungsinhalt 500W Heißluftventilator Benutzerhandbuch Funktionen ● LED-Anzeige mit einstellbarer Temperaturregelung ● Leistung: 500W ● Automatische Kühlfunktion ● Keramikheizkörper ● Cool-Touch-Gehäuse ● Überhitzungsschutz ● Timer bis zu 12 Stunden ● 90° Schwenkstecker Beschreibung der Teile 1. 500 W Heißluftventilator 2. Ein/Aus-Taste 3.
  • Seite 36: Verwendung Des Heißluftventilators

    Gebrauchsanweisung Vor dem ersten Gebrauch SCHRITT 1: Überprüfen Sie den Heißluftventilator auf Beschädigungen. SCHRITT 2: Schließen Sie den Heißluftventilator an eine kompatible Steckdose an, die mindestens 1 Meter von Möbeln, Vorhängen oder anderen brennbaren Materialien entfernt ist. Blockieren Sie nicht die Luftzufuhr hinten. Hinweis: Wenn Sie den Heißluftventilator zum ersten Mal verwenden, kann es zu einem leichten Geruch kommen.
  • Seite 37: Probleme Lösen

    Stecker drehen SCHRITT 1: Halten Sie den Drehknopf auf der Rückseite des Lüfters gedrückt. SCHRITT 2: Um den Lüfter horizontal zu positionieren, drehen Sie den Stecker um 90° im Uhrzeigersinn, während Sie den Drehknopf gedrückt halten. SCHRITT 3: Um den Lüfter vertikal zu positionieren, drehen Sie den Stecker um 90° gegen den Uhrzeigersinn, während Sie den Drehknopf gedrückt halten.
  • Seite 38 ERP-Tabelle Position Symbol Wert Einheit Position Einheit Wärmeleistung Typ der Wärmeleistung nur für Akku-Elektroheizgeräte (wählen Sie einen aus). Nennwärmeleistun Manuelle Nein Heizungssteuerung mit integriertem Thermostat. Nennwärmeleistun Manuelle Nein g (indikativ) Heizungssteuerung über Rückmeldung, Raum- oder Außentemperatur. Maximale Elektronische Nein max,c kontinuierliche Heizungssteuerung mit Wärmeabgabe...
  • Seite 39 Zusätzliche Steuerungsoptionen (weitere Optionen). Nein Raumtemperaturregelung Anwesenheitserkennung. Raumtemperaturregelung Nein mit offener Fenster- Offen-Erkennung. Mit der Möglichkeit der Nein Abstandsregelung. Mit adaptiver Nein Startsteuerung. Mit begrenzter Arbeitszeit. Mit Schwarzlichtsensor. Nein...

Diese Anleitung auch für:

Eh3001 bmfob

Inhaltsverzeichnis