Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLEGABLE
Foldable Gazebo / Tente Pliante / Tenda Dobrável
CARPA
COMPACT
BCP330016
BCP330017
BCP330018
MASTER
BCP330019
BCP330020
CLASSIC
BCP330030
BCP330031
BCP330032
loading

Inhaltszusammenfassung für Wasabi COMPACT BCP330016

  • Seite 1 CARPA PLEGABLE Foldable Gazebo / Tente Pliante / Tenda Dobrável COMPACT BCP330016 BCP330017 BCP330018 MASTER BCP330019 BCP330020 CLASSIC BCP330030 BCP330031 BCP330032...
  • Seite 2 y/o estructura.
  • Seite 3: Recommendations For Use

    RECOMMENDATIONS FOR USE Please find below certain safety recommendations that you should follow to guarantee the durability of the marquee and the safety of the people products that surround Please follow these recommendations: • Always read the instructions before attempting to assemble the product.
  • Seite 4 RECOMMANDATIONS POUR SON UTILISATION Ci-après, nous vous présentons quelques conseils de sécurité à suivre, afin de garantir la durabilité de la tente et la sécurité des personnes ou produits se trouvant aux alentours. Veuillez suivre les recommandations indiquées : • Lisez toujours les instructions avant d'assembler le produit. •...
  • Seite 5: Recomendações De Utilização

    RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Em seguida, são mencionados alguns conselhos de segurança que deverá observar para garantir a durabilidade da tenda e a segurança de pessoas e produtos em seu redor. Por favor, siga as seguintes recomendações: • Leia sempre as instruções antes de montar o produto. •...
  • Seite 6: Empfehlungen Für Den Gebrauch

    EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH Hier sind einige Sicherheitstipps, die Sie befolgen sollten, um die Haltbarkeit des Pavillons und die Sicherheit der Personen oder Produkte in der Umgebung zu gewährleisten. Bitte befolgen Sie die angegebenen Empfehlungen: •Lesen immer Anweisungen, bevor Produkt zusammenbauen •Dieser Pavillon muss von zwei Personen aufgebaut werden •Dieser Pavillon ist nicht als dauerhafte Struktur gedacht...
  • Seite 10 WARRANTY This marquee has a 2-year warranty as from the date of purchase, according to the Law 23/2003 of July 10, on Guarantees in the Sale of Consumer Goods. All the components of this marquee, either by a manufacturing default or breakage during the term of the warranty, shall be replaced or repaired, provided the cause of the incident is not due to a bad use, abuse, vandalism, improper or negligent assembly, casual accident, pieces subject to wear and tear or any other cause that is...
  • Seite 11 GARANTIE Cette tente est garantie 2 ans à partir de la date d'achat, conformément à la Loi sur les Garanties dans la vente de Biens de Consommation Loi 23/2003. Tous les composants de cette tente, que ce soit pour cause de défaut de fabrication ou de défaillance durant la période de garantie, seront remplacés ou réparés, à...
  • Seite 12 GARANTIA Esta tenda tem uma garantia de 2 anos, a contar da data da sua aquisição, em conformidade com a Lei de Garantias na Venda de Bens de Consumo (Ley 23/2003, Ley de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo, transposição da Directiva UE n.° 1999/44). Durante o período de vigência da garantia, todos os componentes deste abrigo com defeitos de fabrico ou avariado serão substituídos ou reparados, desde que a causa da anomalia não se deva ao uso,...
  • Seite 13 GARANTIE Dieser Pavillon hat eine Garantie von 2 Jahren ab dem Datum des Erwerbs gemäß dem Gesetz über Garantien beim Verkauf von Konsumgütern 23/2003. Alle Komponenten dieses Pavillons, aufgrund eines Herstellungsfehlers oder eines Fehlers während der Garantiezeit, werden ersetzt oder repariert, sofern die Ursache des Vorfalls nicht auf Missbrauch zurückzuführen ist,...
  • Seite 14 OKORU GLOBAL S.L.U Pol. Industrial de Barros 29 39408 Barros · Cantabria · España www.okoru.es...