Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

In-Line Ionisator
In-Line Ionizer
Gebruikershandleiding
Bedienungsanleitung
User's Manual
Notice d'utilisation
®
Conveyostat
97.52.97.23.10
CONVEYOSTAT
NL
D
UK
F
SIMCO (Nederland) B.V.
Postbus 71
NL-7240 AB Lochem
Telefoon
+ 31-(0)573-288333
Telefax
+ 31-(0)573-257319
E-mail
general@simco.nl
Internet
http://www.simco.nl
Traderegister Apeldoorn No. 08046136
®
In-Line Ionisator
Ioniseur In-Line
Pagina
Seite
Page
Page
3
7
11
15
abcde
10/06
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Simco-Ion CONVEYOSTAT

  • Seite 1 SIMCO (Nederland) B.V. Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Telefoon + 31-(0)573-288333 Telefax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco.nl Internet http://www.simco.nl Traderegister Apeldoorn No. 08046136 ® CONVEYOSTAT In-Line Ionisator In-Line Ionisator In-Line Ionizer Ioniseur In-Line Gebruikershandleiding Pagina Bedienungsanleitung Seite User’s Manual Page Notice d’utilisation Page abcde ®...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    5. Installation 5. Installation 6. Putting into use 6. Mise en service 7. Functional check 7. Contrôle du fonctionnement 8. Maintenance 8. Entretien 9. Faults 9. Pannes 10. Repair 10. Réparation 11. Disposal 11. Mise au rebut ® Conveyostat 97.52.97.23.10 10/06...
  • Seite 3: Inleiding

    - De Conveyostat is niet geschikt voor gebruik van geleidend en/of ontvlambaar materiaal. ® - Breng geen wijzigingen aan de Conveyostat aan. - Bij werkzaamheden aan de apparatuur: Schakel de voedingsspanning uit. - Zorg voor een goede aarding van de apparatuur.
  • Seite 4: Installatie

    Voor vragen over de plaats of montage: Neem contact op met SIMCO of met de agent in uw regio. Let op: ® - Het materiaal moet altijd in de richting van de pijl door de Conveyostat gaan. Wan- neer het materiaal in omgekeerde richting gaat, bestaat de kans op verstopping van de ®...
  • Seite 5: Ingebruikneming

    ® 4. Zorg voor een goede aarding van de Conveyostat . Verbind hiertoe het aardpunt van de ® Conveyostat met het aardpunt op de hoogspanningsvoeding. Aarding is nodig voor een goede werking en voorkomt, bij aanraking, elektrische schokken. 6. Ingebruikneming ®...
  • Seite 6: Onderhoud

    Bij sterke vervuiling: Reinig de staven met isopropyl alcohol. ® De Conveyostat bezit verder geen delen welke onderhoud nodig zijn. ® Voor het reinigen zal de Conveyostat veelal moeten worden gedemonteerd. Let op: - De ionisatiepunten niet beschadigen. - Voor hergebruik goed laten drogen.
  • Seite 7: Einführung

    Einsatz mit leitfähigen und/oder zündfähigen Stoffen geeignet. ® - Verändern Sie den Conveyostat auf keinerlei Weise. - Schalten Sie die Netzspannung bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät aus. - Sorgen Sie für eine richtige Geräte-Erdung.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluß

    Sie können den Conveyostat in einer beliebigen Position montieren. Achten Sie gut darauf, ® dass das Material der Richtung des Pfeils auf dem Conveyostat folgt. Für irgendwelche Fragen über die Anordnungsstelle oder Montage wenden Sie sich bitte an SIMCO oder Ihren Regionalagenten.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    ® 4. Sorgen Sie für eine einwandfreie Erdung des Conveyostat . Verbinden Sie hierzu den Er- ® dungspunkt des Conveyostat mit dem Erdungspunkt am Hochspannungs-Netzteil. Erdung ist für eine einwandfreie Funktionsweise erforderlich und verhindert Stromschläge bei Berührung. 6. Inbetriebnahme ®...
  • Seite 10: Wartung

    Reinigen Sie die Stäbe bei starker Verschmutzung mit Isopropylalkohol. ® Der Conveyostat hat keine weiteren wartungsbedürftigen Teile. ® Vor der Reinigung ist der Conveyostat meistens zu zerlegen. Achtung: - Sorgen Sie dafür, daß die Ionensprühspitzen nicht beschädigt werden. - Lassen Sie das Gerät vor der Wiederverwendung gut trocknen.
  • Seite 11: Introduction

    ® - Do not make any changes to the Conveyostat - When carrying out work on the equipment: switch off the supply voltage. - Make sure that the equipment is properly earthed.
  • Seite 12: Installation

    ® - The material must always go through the Conveyostat in the direction indicated by ® the arrow. If the material goes the other way around, the Conveyostat may become clogged. 5.3. Electrical connection 1. Install the high voltage power unit in the required place.
  • Seite 13: Putting Into Use

    ® 4. Make sure that the Conveyostat is properly earthed. To this end, connect the earthing point ® of the Conveyostat to the earthing point of the high voltage power unit. Earthing is needed to ensure proper operation and to avoid electrical shocks upon contact.
  • Seite 14: Maintenance

    Clean the bars with isopropyl alcohol when they are heavily fouled. ® The other parts of the Conveyostat are maintenance-free. ® It will usually be necessary to dismantle the Conveyostat for cleaning. Attention: - Do not damage the emitter points. - Allow the equipment to dry properly before reusing it.
  • Seite 15: Introduction

    - Le Conveyostat n’est pas conçu pour traiter des matières conductrices ou inflammables. ® - Ne pas apporter de modifications au Conveyostat - En cas d’intervention sur l’équipement: Coupez l’alimentation du transformateur de haute tension. - Assurez une bonne mise à la terre de l’équipement.
  • Seite 16: Installation

    être monté dans n’importe quelle position. Veillez à ce que le matériel soit ® acheminé dans le sens de la flèche située sur le Conveyostat Pour plus d’informations à ce sujet: Contactez SIMCO ou son agent dans votre région.
  • Seite 17: Mise En Service

    (voir la notice d’utilisation du transformateur de haute tension). Attention! ® - Coupez l’alimentation du transformateur de haute tension lorsque le Conveyostat n’est pas utilisé afin de prolonger la durée de vie de l’équipement. 7. Contrôle du fonctionnement Le contrôle du fonctionnement consiste en une inspection visuelle. Le bourrage et/ou l’accumulation de substance ne doivent pas avoir lieu.
  • Seite 18: Entretien

    Réalisez une bonne mise à la terre du ® (correctement) mis à la terre Conveyostat ® Tableau 1: Remédier aux pannes du Conveyostat 10. Réparation ® Le Conveyostat ne comporte pas d’éléments pouvant être réparés par le client. Si une répara- ®...

Inhaltsverzeichnis