Seite 1
FLAT DMX LED PROJECTOR PROJECTEUR PLAT À VOYANTS LUMINEUX DMX PROYECTOR PLANO DE LEDS DMX PROIETTORE PIATTO A LED DMX FLACHER SCHEINWERFER MIT LED-ANZEIGE DMX PROJETOR SUBAQUÁTICO PLANO DE LEDS DMX INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZIONE E MANUTENZIONE EINBAU-UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO...
ENGLISH IMPORTANT: The instruction manual you are holding includes essential information on the safety measures to be implemented for installation and start-up. Therefore, the installer as well as the user must read the instructions before beginning installation and start-up. Keep this manual for future reference. To achieve optimum performance of the Flat underwater led projector, follow the instructions indicated below: 1.
Seite 3
For a line in which there are projectors, the sections are lengths are: 1 projector in the line 2 projectors in the line 5 projectors in the line L.Projector (m) Section L.Projector (m) Section L.Projector (m) Section 55 – 90 10mm²...
Seite 4
IT IS FORBIDDEN TO ACCESS INSIDE THE PRODUCT, OTHERWISE THE GUARANTEE OF THE PRODUCT WILL BECOME INVALID. 6. CONTROL SYSTEMS OF THE LED LAMP: This projector has been designed to operate only with a DMX control and DMX modulators from AstralPool (code 41107). It will not work with any other control system.
Seite 5
Through a DMX modulator (code 41107) you can control 3 channels, which correspond to red, green and blue of all the projectors connected to this DMX modulator. In this way, 256 different levels can be achieved for each colour. By mixing the three colours, you can obtain over 16 million colours.
DMX modulator the projectors and the DMX modulator If you are unable to solve the problem with these instructions, contact the technical department of AstralPool. 8. SAFETY WARNINGS: • Avoid making contact with the electric voltage.
FRANÇAIS IMPORTANT: le manuel d’instructions que vous avez entre les mains contient des informations de première importance sur les mesures de sécurité à adopter au moment de l’installation et de la mise en service. Il est par conséquent indispensable que l’installateur et l’utilisateur lisent attentivement les instructions avant de commencer le montage et la mise en marche.
Seite 8
Ligne modulateur (m) Section 150 - 300 2,5mm 0 - 150 1,5mm Pour la ligne où sont installés les projecteurs, les sections et les longueurs sont les suivantes : 5 projecteurs sur la ligne 1 projecteur sur la ligne 2 projecteurs sur la ligne L.Projecteur (m) Section L.Projecteur (m)
Seite 9
L’UTILISATEUR ; IL EST INTERDIT D’ACCÉDER À L’INTÉRIEUR DU PRODUIT, SOUS PEINE D’EN PERDRE LA GARANTIE. 6. SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES LAMPES À LEDS : Cette proejcteur a été conçue pour fonctionner uniquement par contrôle DMX et avec les modulateurs DMX d’AstralPool (code 41107). Elle ne fonctionne avec aucun autre système de contrôle.
Seite 10
Un modulateur DMX (code 41107) vous permet de contrôler 3 canaux correspondant aux couleurs rouge, verte et bleue de tous les projecteurs raccordés à ce modulateur DMX. De cette façon, vous pouvez obtenir 256 niveaux différents pour chaque couleur. En mélangeant les trois couleurs, vous pouvez obtenir plus de 16 millions de couleurs.
DMX Si le problème n’est pas résolu en exécutant l’une ou l’autre de ces mesures, veuillez prendre contact avec le service technique d’AstralPool. 8. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ : • Il faut éviter tout contact avec la tension électrique.
ESPAÑOL IMPORTANTE: El manual de instrucciones que usted tiene en sus manos, contiene información fundamental acerca de las medidas de seguridad a adoptar a la hora de la instalación y la puesta en servicio. Por ello, es imprescindible que tanto el instalador como el usuario lean las instrucciones antes de pasar al montaje y la puesta en marcha.
Seite 13
Para la línea en la que cuelgan los proyectores las secciones y longitudes son las siguientes: 2 proyectores en la línea 1 proyector en la línea 5 proyectores en la línea L.Proyector (m) Sección L.Proyector (m) Sección L.Proyector (m) Sección 25 –...
Seite 14
6. SISTEMAS DE CONTROL DE LAS LAMPARAS DE LEDS Este proyector ha sido diseñado para funcionar únicamente con control DMX y con los moduladores DMX de AstralPool (código 41107). No funciona con ningún otro sistema de control. El proyector utiliza 3 canales DMX, uno para cada uno de los 3 colores primarios (rojo, verde y azul). La configuración de la dirección DMX se realiza desde el modulador.
Seite 15
Mediante un modulador DMX (código 41107) podemos controlar 3 canales que corresponderán a los colores rojo, verde y azul de todos los proyectores conectados a dicho modulador DMX. De este modo se pueden conseguir 256 niveles distintos para cada color. Mezclando los tres colores se pueden obtener más de 16 millones de colores.
DMX modulador DMX En caso que el problema no sea resuelto con alguna de estas medidas póngase en contacto con el departamento técnico de AstralPool. 8. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: • Se debe evitar entrar en contacto con la tensión eléctrica.
ITALIANO IMPORTANTE: Il manuale d’istruzioni in suo possesso contiene informazioni fondamentali sulle misure di sicurezza da adottare per l'installazione e la messa in servizio. Per ciò è imprescindibile che sia l’installatore che l’utente leggano le istruzioni prima di iniziare il montaggio e la messa in servizio. Conservi questo manuale per poter consultare in futuro in merito al funzionamento di questo apparecchio.
Seite 18
Per la linea nella quale vi siano i proiettori, le sezioni e le lunghezze devono essere le seguenti: 1 proiettore nella linea 2 proiettori nella linea 5 proiettori nella linea Linea proiettore (m) Sezione Linea proiettore (m) Sezione Linea proiettore (m) Sezione 55 –...
Seite 19
6. SISTEMI DI CONTROLLO DEI PROIETTORI A LED Questo proiettore è stata progettata per un funzionamento esclusivo con controllo DMX e con i modulatori DMX di AstralPool (codice 41107). Non funziona con alcun altro sistema di controllo. Il proiettore utilizza 3 canali DMX, uno per ciascuno dei 3 colori primari (rosso, verde e blu). La configurazione dell’indirizzo DMX si realizza dal modulatore.
Seite 20
Per mezzo di un modulatore DMX (codice 41107) si possono controllare 3 canali che corrisponderanno ai colori rosso, verde e blu di tutti i proiettori connessi al suddetto modulatore DMX. In questo modo si possono ottenere 256 diversi livelli per ogni singolo colore.
DMX Nel caso in cui non sia possibile risolvere il problema con una di queste misure, si renderà necessario mettersi in contatto con il reparto tecnico di AstralPool. 8. AVVERTEHZE DIISICUREZZA: • SI deve evitare di entrare In contatto con la tensione eiettrica.
DEUTSCH WICHTIG: Das Handbuch mit den Betriebsanleitungen, das Sie in Händen halten, enthält wichtige Information über die anzuwendenden Sicherheitsmaßnahmen für die Installation und Inbetriebnahme. Es ist daher unerläßlich, daß die Anweisungen vom Installateur und vom Benutzer vor der Montage und Inbetriebnahme aufmerksam durchgelesen werden. Bewahren Sie dieses Handbuch auf, falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt Informationen über die Funktion dieses Apparates nachschlagen Um die beste leistung des flachen Flacher Unterwasserscheinwerfer mit led-anzeige, zu erzielen, empfiehlt es sich, die...
Seite 23
Leitung Modulator (m) Schnitt 150 - 300 2,5mm2 Cu 0 - 150 1,5mm2 Cu Für eine Leitung, an der die Scheinwerfer hängen, müssen die Schnitte und Längen wie folgt sein: 1 Scheinwerfer an der Leitung 2 Scheinwerfer an der Leitung 5 Scheinwerfer an der Leitung Leitung Leitung...
VORGENOMMEN WERDEN, ERLÖSCHT DIE GARANTIE 6. STEUERSYSTEME FÜR PROJEKTOREN MIT LEDS: Dieser Scheinwerfer funktioniert nur mit der DMX-Steuerung und mit DMX-Modulatoren von AstralPool (Artikelnummer 41107). Er funktioniert mit keinem anderen Steuerungssystem. Der Scheinwerfer PAR56 benutzt 3 DMX-Kanäle, einen für jede der 3 Primärfarben (Rot, Grün und Blau). Die Konfiguration der DMX- Adresse geschieht am Modulator.
Seite 25
Mit einem DMX-Modulator (Artikelnr. 41107) können 3 Kanäle gesteuert werden, die den Farben Rot, Grün und Blau aller Scheinwerfer entsprechen, die an diesen DMX-Modulator angeschlossen sind. So können 256 verschiedene Abstufungen für jede Farbe erzielt werden. Mit dem Mischen der drei Farben kann man über 16 Millionen Farben erzielen.
DMX-Modulators Im Falle, dass Sie das Problem mit diesen Maßnahmen nicht beheben können, setzen Sie sich mit der technischen Abteilung von AstralPool in Verbindung. 8. S1CHERHEITSVORSCHRIFTEN: • DIe mit der Montage beauftragten Personen müssen über die für diese Art Arbelten erforderllche Qualifizierung verfügen.
PORTUGUÊS IMPORTANTE: O manual de instruções que você tem nas mãos contém informação fundamental sobre as medidas de segurança a tomar ao realizar a instalação e a colocação em funcionamento. Por isso, é imprescindível que tanto o instalador como o utilizador leiam as instruções antes de realizar a montagem e a colocação em funcionamento.
Seite 28
Linha modulador (m) Secção 150 - 300 2,5 mm 0 - 150 1,5 mm Para a linha onde os projectores estão instalados, as secções e os comprimentos são os seguintes: 1 projector na linha 2 projectores na linha 5 projectores na linha Linha projector (m) Secção Linha projector (m)
Seite 29
PROIBIDO ACEDER AO INTERIOR DO PRODUTO, JÁ QUE ANULARÁ A GARANTIA DO PRODUTO. 6. SISTEMAS DE CONTROLO DOS PROJECTORES DE LEDS: Este projector foi concebida para funcionar apenas com o controlo DMX e com os moduladores DMX da AstralPool (código 41107). Não funciona com nenhum outro sistema de controlo.
Seite 30
Com um modulador DMX (código 41107) podemos controlar 3 canais que corresponderão às cores vermelha, verde e azul de todos os projectores ligados a esse modulador DMX. Deste modo, podemos conseguir 256 níveis diferentes para cada cor. Misturando as três cores, podemos obter mais de 16 milhões de cores.
Seite 31
DMX modulador DMX. Se não conseguir resolver o problema com alguma destas medidas, entre em contacto com o departamento técnico da AstralPool. 8. ADVERTENCIAS DE SEGURANZA: • As pessoas que se encarreguem da montagem devem ter a quallficacáo exigida para este tipo de trabalho.
Seite 32
TABLA 1 DIP switch 0 = OFF 1 = ON TABLA 1...
WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN/ NÃO ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE NÃO ESTIVER SUBMERGIDO NA AGUA Made in EC Sacopa, S.A.U. Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n 17854 Sant Jaume de Llierca (Spain) ASTRALPOOL Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 08208 Sabadell (Barcelona) Spain 41127E201 info@astralpool.com •...