Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
GEOTECH
BIOGAS
5 0 0 0
OPERATING MANUAL
NEED HELP?
SCAN OR CLICK HERE
TO CONTACT US
w w w . Q E D E N V . c o m
Air-Met Scientific
www.airmet.com.au
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für QED GEOTECH BIOGAS 5000

  • Seite 1 GEOTECH BIOGAS 5 0 0 0 OPERATING MANUAL NEED HELP? SCAN OR CLICK HERE TO CONTACT US w w w . Q E D E N V . c o m Air-Met Scientific www.airmet.com.au...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BIOGAS 5000 instrument features ......................... 28 Physical characteristics of the instrument panel ....................28 Analyser features and keys ..........................28 General operational instructions ........................... 30 Switching the instrument on ..........................30 Power on self-test .............................. 30 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 3 Timers ................................39 Gas Check ............................... 39 View data ............................... 40 Set alarms ..............................41 Adjust flow fail ............................... 43 Device settings ..............................44 Date and time ..............................44 Bluetooth (optional) ............................45 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 4 The top methods of taking a reading ......................63 Detailed reading explained ..........................63 Calibration ................................65 Calibration introduction ............................. 65 Frequency of calibration – best practice ......................65 Calibration gases ..............................66 Calibration set-up............................... 67 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 5 Batteria e ricarica ............................80 Istruzioni per la pulizia ........................... 81 Prassi ottimali per rilevare le letture ......................81 Prassi ottimali ..............................81 Taratura ................................. 82 Manutenzione ..............................82 Parti riparabili dall’utente: ..........................83 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 6 Bonnes pratiques ............................95 Étalonnage ..............................96 Entretien ................................ 96 Composants pouvant faire l'objet d'un entretien par l'utilisateur: ..............97 Instrucciones para un uso seguro - Español ....................... 98 Instrucciones de seguridad ..........................98 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 7 Pentru ATEX si IECEx, analizoarele de gaz din seria 5000 sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa .. 116 Pentru CSA (Canada) analizoarele din seria 5000 sunt sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa ..117 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 8 BIOGAS 5000 instrument features ......................... 22 Physical characteristics of the instrument panel ....................22 Analyser features and keys ..........................22 General operational instructions ........................... 24 Switching the instrument on ..........................24 Power on self-test .............................. 24 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 9 Timers ................................34 Gas Check ............................... 34 View data ............................... 35 Set alarms ..............................36 Adjust flow fail ............................... 38 Device settings ..............................39 Date and time ..............................39 Bluetooth ............................... 40 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 10 The top methods of taking a reading ......................59 Detailed reading explained ..........................59 Calibration ................................61 Calibration introduction ............................. 61 Frequency of calibration – best practice ......................61 Calibration gases ..............................62 Calibration set-up............................... 63 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 11 Batteria e ricarica ............................76 Istruzioni per la pulizia ........................... 77 Prassi ottimali per rilevare le letture ......................77 Prassi ottimali ..............................77 Taratura ................................. 78 Manutenzione ..............................78 Parti riparabili dall’utente: ..........................79 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 12 Bonnes pratiques ............................91 Étalonnage ..............................92 Entretien ................................ 92 Composants pouvant faire l'objet d'un entretien par l'utilisateur: ..............93 Instrucciones para un uso seguro - Español ....................... 94 Instrucciones de seguridad ..........................94 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 13 Pentru ATEX si IECEx, analizoarele de gaz din seria 5000 sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa .. 111 Pentru CSA (Canada) analizoarele din seria 5000 sunt sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa ..113 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 14: Glossary Of Terms

    BIOGAS 5000 Page 14 of 119 Operating Manual Pentru CSA (SUA) analizoarele din seria 5000 sunt certificate Clasificarii de Zona Periculoasa ....113 Glossary of terms ..............................114 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 15: Manual Guidelines

    Fuse Notes Important/useful information and instructions are shown clearly throughout the manual in a note format. For example: Note: For further information please contact Technical Support at QED on +44(0)333 800 0088 or email technical@qedenv.co.uk. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 16: Introduction

    The equipment can contain gas sensing heads for the detection of particular gases. The inclusion of a sensor does not infer that the equipment is suitable for the use of gases with a temperature class of less OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 17 (SELV) or Protective Extra Low Voltage (PELV) circuit.  Only a QED Environmental Systems Limited battery pack part number 20087 or 2011113 is permitted as a replacement. This battery pack shall only be changed in a safe area by QED personnel or authorised distributors.
  • Seite 18: For Csa (Canada) The 5000 Series Of Gas Analysers Are Certified To Hazardous Area Classification

    Temperature Code T1; -10 ºC ≤ Tamb. ≤ +50ºC. Entity Parameters Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) Connector 1000 10.0 1000 Note: This device has been investigated for electrical safety features only. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 19: Mcerts

    Output Power +6dBm (4mW) In addition, the gas analyser complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 20 BIOGAS 5000 Page 20 of 119 Operating Manual 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This device contains FCC ID: PVH092102 IC: 5325A-092102 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 21: Eu Declaration Of Conformity

    BIOGAS 5000 Page 21 of 119 Operating Manual EU Declaration of conformity OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 22 BIOGAS 5000 Page 22 of 119 Operating Manual OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 23: The Biogas 5000 Gas Analyser

    O  S to 0-500ppm or 10,000ppm.  Modular and upgradeable.  3-year warranty.  Stores and downloads readings.  User selectable languages.  Data logging.  Up to 6 gases monitored. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 24: Applications

    BIOGAS 5000 standard product Refrence Hard carry case H2S filter (optional – if the compensated CO cell is fitted) In-line water trap tubing & filter Safety manual Gas analyser instrument Charger with adapters OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 25: Biogas 5000 Optional Products And Accessories

    Orifice plates are a specialised product and configuration and QED does not currently manufacture or sell spare parts for this product. Please refer to a specialist supplier if the use of Orifice plates is required.
  • Seite 26: Bluetooth (Optional)

    IDs without the need to connect the analyser to a PC via a USB lead. Instrument accessory products Optional accessory and replacement parts must ONLY be purchased for the BIOGAS 5000 gas analyser direct from QED or your agent. Please contact technical@qedenv.co.uk for further details on pricing and how to order.
  • Seite 27 GA4.9(30) Gas ports connectors (pack of 10) MC10 Sampling tube 5m length flexible PVC tubing GA2.3 (3/16”id) Spare window for the soft carry case GF5.3 Gas Analyser Manager (GAM) USB lead GFUSB OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 28: Biogas 5000 Instrument Features

    On / Off key Charger/temperature port Backlight key Flow inlet Menu key Gas inlet Assistance key USB port Soft-keys Rear label Enter key Pump key Accessory port Gas outlet Analyser features and keys Feature Function OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 29 USB port Connection used to connect the analyser to a PC via a USB cable (optional) Rear Rear label Contains all of the instrument’s information OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 30: General Operational Instructions

     Date format  Serial number  Operating language  The currently enabled sales option Note: The self-test should only be done with the analyser sampling fresh air. Switching the analyser off OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 31: Instrument Status Icons

    This can be changed via the main menu. Data logging Service overdue This icon indicates that the data This icon indicates that the analyser is overdue for logging feature is in operation. its service. Legacy mode USB disabled OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 32: Instrument Led Power States

    Any mistakes can be corrected using the soft-key ‘Delete’ which will delete the last digit typed. Alternatively, the sequence can be retyped before the ‘Enter’ key is pressed and the existing numbers will be pushed off the OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 33: Instrument Main Gas Read Screen

    Note: To reach optimum charge, it is recommended that the instrument is switched off when being charged and remains switched off during the charging process. A full charge will take approximately 4 hours from a fully discharged battery. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 34: Power Supply Front And Back Drawing

    100-240V AC ± 10% Input frequency: 50-60Hz ± 10% Input current: 0.4A @ 100VAC..0.2A @ 240VAC Charger output Ouput voltage: 10.1VDC max Output current: 1.5A max Note: This charger has been internally restricted to 1.5A. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 35: Cleaning Instructions

    Administrator rights (or access to IT person)  Access to the internet and e-mail address  QED’s GFUSB download lead Installation of the 5000 updater software This requires administrator rights.  Unzip the file (extract contents), note its location (do NOT run from the compressed folder) ...
  • Seite 36: Installation Of Xp Drivers

     Connect the analyser to the PC via the USB Lead  Follow the onscreen instructions and accept all of the prompts  The drivers will now be installed Updating the analyser OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 37 Change the comms mode to GA5K by pressing “Comms mode” soft key (Please note: if you have just installed the drivers the analyser may be in GA5K mode already)  Connect the analyser to the PC via the QED GFUSB lead.  Start the Geotech 5K updater software ...
  • Seite 38: Menu Key

    3) To exit this menu, select the soft-key ‘Exit’ on the front of the analyser and the operator is returned to Main Gas Read Screen. Operation settings To access the ‘Operation settings’ menu, select the ‘Menu’ key on the front of the analyser. The following menu is displayed: Operation settings menu OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 39: Timers

    1) Select the ‘Menu’ button on the front of the analyser to display the ‘Device Settings’ menu. Press the soft key to display ‘Operation Settings’. 2) Select ‘Key 2 – Gas Check’ and the following menu is displayed: OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 40: View Data

    4) Select the soft-key ‘Filter’ to filter the data by sample point ID, or specify before or after date. Press the soft-key ‘Exit’ to exit the filter menu and return to the ‘View Data’ screen. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 41: Set Alarms

    1) Select the ‘Menu’ button on the front of the analyser to display the ‘Device Settings’ menu. Press the soft key to display ‘Operation Settings’. 2) Select ‘Key 4 – Set Alarms’ and the following menu is displayed: OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 42 6) To disable all alarm settings select key 0 – ‘Disable All’ Note: ID specific alarms cannot be added/edited on the analyser, to add/edit ID specific alarms, please use the optional Gas Analyser Manager (GAM) Software. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 43: Adjust Flow Fail

    5) The operator will return to the ‘Operation settings’ menu. Note: The default setting displays the bar in the centre. BEFORE altering this setting, please contact Technical Support at QED on +44(0)333 800 0088 or email technical@qedenv.co.uk OMBG5KN Rev A www.qedenv.com...
  • Seite 44: Device Settings

    Used to automatically update the date and time received from the satellite signal when available. This option is only available when the GPS option is fitted to the analyser at the time of manufacture. 6) Select the soft-key ‘Exit’ to exit and return to the ‘Device Settings’ menu. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 45: Bluetooth (Optional)

    1) Select the ‘Menu’ key on the front of the analyser to display the ‘Device Settings’ menu. 2) Select ‘Key 3 – Device Information’ and the following screen is displayed: OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 46: Diagnostics

    3) Select soft-key ‘Next’ to display the next screen, ‘Previous’ to return to the previous screen, or select soft- key ‘Exit’ to exit this screen and return to the ‘Device Settings’ menu. Note: For further information please contact Technical Support at QED on +44(0)333 800 0088 or email technical@qedenv.co.uk.
  • Seite 47: Operating Language

    2) Set the required language for the gas analyser by selecting the appropriate function key. Choose from, on the first page: Key 1 English Key 2 Spanish Key 3 French Key 4 German Key 5 Italian Key 6 Portuguese OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 48: Units Of Measurement

    The ID selection screen allows the operator to scroll through all IDs, including those uploaded from GAM and added directly onto the instrument, and then make a selection. Detailed information regarding the currently selected ID, such as flow device type and pump runtime, are displayed below:- OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 49 Centre - Enabled when there is a list of IDs, allowing the technician to dynamically filter the IDs displayed in the list.  Right - Allows the technician to add a new ID to the instrument 'in the field'. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 50: Adjust Backlight

    This option enables the operator to adjust the backlight (brightness). Having this set to a darker setting will help preserve the battery power 1) Select ‘Key 4 – Adjust Backlight’ and the following screen is displayed: OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 51: Adjust Volume

    A lower setting will help preserve the battery power. 1) Select the ‘Menu’ button on the front of the analyser to display the ‘Device Settings’ menu. Press the soft- key to display ‘User Settings’. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 52: User Prompts

    Prompts can be switched back on at any time by returning to this menu and selecting soft-key ‘6’. Exit menu 1) Press the ‘Menu’ button on the front of the analyser to exit settings. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 53: Taking Readings

    Water trap filter is known concentration calibration gas. clean and dry Step 7 Take readings. Step 4 Battery has good charge Step 5 Gases zeroed Step 6 Check span calibration Step 7 Take readings OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 54: Good Practice

    3) Input an ID code using the keypad 4) Press enter 5) Using the corresponding number to input different properties of the ID 6) Once you are happy, press the middle soft-key for ‘add’ OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 55: Special Action

    Options’ or ‘Start’ to commence internal flow. Select soft- key ‘Store’ to store and record the reading. Key 5 – Enter Temperature This action enables the operator to manually enter a temperature reading if not using a temperature probe prior OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 56: Configuration Of The Data Logging Option

    3) By selecting ‘Key 2’ the operator can edit the logging interval of their logging preferences and then confirm the amendments by pressing the return key. 4) Once the logging parameters are confirmed, commence the logging by selecting the ‘Start Logging’ key. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 57: Flow Devices

    (metres cubed per hour). This must be the internal diameter not the outer diameter (OD) i.e. pipe outer diameter minus twice the pipe wall thickness. For example: OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 58 Flow Direction Flow Direction Direction of the arrow must be in the same direction as the flow Direction of the arrow must be in the same direction as the flow Instructions for use: OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 59 Then swish the top part of the impeller back and forth in clean soapy water. If soapy water is used as a cleaning agent it is advisable to wash out the soap solution thoroughly with distilled water. 2) After cleaning the probe, rub it dry with a clean, dry cloth. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 60: How To Use A Pitot Tube (Optional)

    5) House the pitot gland correctly onto the monitoring point. 6) Make sure the water trap filter is fitted as close as possible to the Pitot tube. Make sure that the water trap filter is clean and dry. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 61: Cross-Gas Effects On Methane, Carbon Dioxide And Oxygen

    The infrared sensors will not be ‘poisoned’ by other hydrocarbons and will revert to normal operation as soon as the gas sample has been ‘purged’. S Measurement OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 62: How To Use A Temperature Probe (Optional)

    Note: Other gases could cause cross-gas effects. If you suspect a cross sensitivity problem please contact the Technical support team at QED on +44(0)333 800 0088. How to use a temperature probe (optional) The temperature probe enables the site engineer to measure the temperature of the gas within a sample point.
  • Seite 63: Taking Gas And Flow Measurement

    Selecting ID (if required) > Air purge/Baro reading > Relative pressure reading > Gas reading > Flow (if required) > Answering ID questions (if required) > Store. A full detailed flow chart of the process can be found on the next page. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 64 Screen successfully ‘Store’ NOTE: To restart a reading select soft-key ‘Special If using GAM Action’ followed by key 1 ‘Restart Process’. Download readings to GAM OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 65: Calibration

    The BIOGAS 5000 gas analysers can be checked against a known concentration of gas, to give confidence that the analyser is operating as expected at the time and conditions in which it is being used. It is recommended that the instrument is regularly serviced and calibrated by QED in accordance with the due date on the instrument.
  • Seite 66: Calibration Gases

    Support for assistance. These are for general use but other gas concentrations can be used. Note: The above gases and most other gas concentrations can be supplied by QED. For further information please contact Sales on +44(0)333 800 0088 or email technical@qedenv.co.uk.
  • Seite 67: Calibration Set-Up

    The diagram below displays the regulator and tubing equipment for user calibration:  Certified calibration gas, available in either 58 litre or 110 litre gas canisters, are supplied with the QED calibration kit. Please refer to the QED website www.qedenv.com for further information.
  • Seite 68: Gas Analyser

    Page 68 of 119 Operating Manual  If you are using a non QED supplied regulator, please ensure you use pressure regulation and that it does not supply any greater than 200 mbar pressure. Gas analyser For the BIOGAS 5000 gas analyser the calibration options can be found by selecting the ‘Menu’ key followed by soft-key ‘Operation Settings’.
  • Seite 69: Gas Check In Fresh Air

    Was the calibration successful? Successful Unsuccessful Result saved Select soft-key ‘Exit’ Please see the section 9.11 – Calibration troubleshooting Select soft-key ‘Exit’ Calibration – mixtures 1, 2 & 3 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 70 Was the calibration successful? Successful Read status field Unsuccessful in the right hand corner of the Select screen soft-key ‘Exit’ Select soft-key ‘Exit’ Please see section 9.11 – Calibration troubleshooting OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 71: Restore To Factory

    1) Select ‘Key 4– Summary’. 2) The operator may view the calibration data history stored by ID, technician, timestamp, type and calibration result. Use the soft-key ‘Exit’ to exit and return to the ‘Gas Check’ menu. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 72: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING This section outlines various warning and error messages which the operator may receive during general operation of the instrument. For further assistance please contact Technical Support at QED on +44(0)333 800 0088 or email technical@qedenv.co.uk. Warning and error display When switched on the instrument will perform a pre-determined self-test sequence taking approximately 15 seconds.
  • Seite 73: Service

    Operating Manual SERVICE The BIOGAS 5000 gas analyser should be regularly serviced to ensure correct and accurate operation. QED recommends a service and recalibration every 6 months. The BIOGAS 5000 range is ATEX certified for use in potentially explosive areas. As such it should be serviced only by qualified engineers.
  • Seite 74: Warranty Policy

    BIOGAS 5000 Page 74 of 119 Operating Manual WARRANTY POLICY OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 75 BIOGAS 5000 Page 75 of 119 Operating Manual OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 76: Weee Compliance

    When your instrument is at the end of its life, please contact the Sales team at QED who will advise you on the next step in order to help us meet our obligations.
  • Seite 77: Appendices - Safety Instructions

    Gli apparecchi possono essere utilizzati con gas e vapori infiammabili di gruppo IIA e temperature di classe T1.  Gli apparecchi sono certificati solo per l’uso a temperatura ambiente compresa tra  -10ºC e +50ºC e non vanno utilizzati al di fuori di questo intervallo. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 78: Gli Analizzatori Di Gas Serie 5000 Sono Certificati Per La Classificazione Di Aree Pericolose

    Codice temperatura T1; -10 ºC  Tamb.  +50ºC. Parametri entità Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) Connettore OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 79: Gli Analizzatori Di Gas Della Serie 5000 Sono Certificati Con Riferimento Alla Classificazione Delle Aree Pericolose Secondo Csa (Usa)

    Ci (uF) Li (mH) Connettore 1000 10.0 1000 Nota: Questo dispositivo è stato controllato solo per quanto riguarda le caratteristiche di sicurezza elettrica. Bluetooth Questo dispositivo contiene: ID FCC: PVH092102 IC: 5325A-092102 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 80: Mcerts

    Il caricabatteria è intelligente e indica lo stato di carica in corso o avvenuta. Lo strumento va caricato utilizzando ESCLUSIVAMENTE il caricabatteria fornito in dotazione, che è inteso solo per l’uso in un locale interno. Effettuare la ricarica in un locale ventilato. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 81: Istruzioni Per La Pulizia

    Nota: Se lo scarico di un analizzatore di gas serie BIOGAS 5000 è collegato ad un sistema pressurizzato, ciò fa uscire un flusso di gas dall’entrata. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 82: Taratura

    Manutenzione Gli analizzatori di gas della serie 5000 devono essere sottoposti a regolare controllo di manutenzione per accertare che il funzionamento sia corretto e preciso. QED raccomanda che la manutenzione e la taratura siano effettuate ogni 6 mesi. Gli analizzatori di gas della serie 5000 hanno la certificazione ATEX per l’utilizzo in aree potenzialmente esplosive.
  • Seite 83: Parti Riparabili Dall'utente

    Controllare periodicamente che i gommini O-ring dei raccordi del gas non siano danneggiati. Se danneggiati, gli O-ring lasciano entrare aria nei tubi di campionamento, sfalsando le letture. Se l’O-ring risulta danneggiato, è necessario sostituire tutto il raccordo. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 84: Sicherheitshinweise - Deutsch

    Bereichs eingesetzt werden.  Die Geräte dürfen nicht in einer Atmosphäre mit mehr als 21 % Sauerstoffgehalt eingesetzt werden.  Die Reparatur dieser Geräte darf nur entsprechend der maßgeblichen Anleitung durchgeführt werden. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 85: Für Csa (Kanada) Sind Die Gasanalysatoren Der 5000Er Serie Für Den Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen Zertifiziert

    1) für Temperaturfühler Modell GFS.2 (Anschluss B), mit Entitätsausgabenparameter wie unten aufgeführt; Temperaturcode T1; -10 °C ≤ Tamb. ≤ +50 °C. Entitätsparameter Anschluss Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 86: Für Csa (Usa) Sind Die Gasanalysatoren Der 5000Er Serie Für Den Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen Zertifiziert

    Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 Hinweis: Dieses Gerät wurde nur auf elektrische Sicherheitsfunktionen untersucht. Bluetooth Dieses Gerät enthält: FCC-ID: PVH092102 IC: 5325A-092102 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 87: Mcerts

    Das Akkuladegerät ist NICHT in der ATEX-Zertifizierung enthalten. Der Akku darf nur in einem sicheren Bereich aufgeladen werden. Das Akkuladegerät ist intelligent und zeigt an, wenn die Einheit aufgeladen wird bzw. wenn sie vollständig aufgeladen ist. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 88: Reinigungsanweisungen

    Filter aus, und stellen Sie sicher, dass alle Schläuche frei von Feuchtigkeit sind, bevor Sie sie erneut verwenden. Hinweis: Wenn der Auslass eines Gasanalysators der Serie BIOGAS 5000 an ein druckbeaufschlagtes System angeschlossen ist, dann führt dies zu einem Gasstrom aus dem Einlassstromanschluss. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 89: Kalibrieren

    Wartung Die Gasanalysatoren der 5000er Serie müssen regelmäßig gewartet werden, um den korrekten und genauen Betrieb zu gewährleisten. QED empfiehlt ein Wartungs- und Neukalibrierungsintervall von 6 Monaten. Die Gasanalysatoren der 5000er Serie sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ATEX-zertifiziert.
  • Seite 90: Teile, Die Durch Den Benutzer Gewartet Werden Können

    Prüfen Sie periodisch, ob die O-Ringe an den Gasausgangsanschlüssen beschädigt sind. Durch einen beschädigten O-Ring kann Luft in das Messgas eindringen und zu falschen Messwerten führen. Falls der O-Ring beschädigt ist, muss der gesamte Gasausgangsanschluss ausgetauscht werden. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 91: Consignes De Sécurité - Français

    Le matériel est certifié uniquement pour une utilisation à température ambiante entre -10ºC et +50ºC et ne doit pas être utilisé en dehors de cette plage.  Le matériel ne doit pas être utilisé dans une atmosphère contenant plus de 21% d'oxygène. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 92: Pour Csa (Canada), L'analyseur De Gaz De La Série 5000 Est Certifié Pour La Catégorie Zone Dangereuse

    à sécurité intrinsèque (« [ib] » pour zone 1) pour sonde de température modèle GF5.2 (connecteur B) et avec paramètres de sortie comme indiqué au tableau ci-dessous ; code de température T1; -10 ºC ≤ Tamb. ≤ +50 ºC. Connecteur Paramètres OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 93 Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 Remarque: Les tests effectués sur cet appareil concernaient uniquement la sécurité électrique. Bluetooth Cet appareil contient: FCC ID: PVH092102 IC: 5325A-092102 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 94: Mcerts

    La batterie doit être chargée UNIQUEMENT à l'aide du chargeur fourni avec l'instrument. Le chargeur de batterie doit être utilisé uniquement à l'intérieur. Veiller à assurer une ventilation adéquate pendant le chargement. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 95: Instructions De Nettoyage

    Remarque: Si l'évacuation d'un analyseur de gaz de la série BIOGAS 5000 est connectée à un système sous pression, un flux de gaz s'échappera du port de débit d'entrée. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 96: Étalonnage

    Pour un fonctionnement correct et précis, l'analyseur de gaz de la série 5000 doit faire l'objet d'un entretien régulier. QED recommande un entretien et un réétalonnage tous les 6 mois. Les analyseurs de gaz de la série 5000 sont certifiés ATEX pour l'utilisation en environnements potentiellement explosifs.
  • Seite 97: Composants Pouvant Faire L'objet D'un Entretien Par L'utilisateur

    Un joint torique endommagé peut laisser passer l'air dans le gaz d'échantillonnage et entraîner des valeurs mesurées incorrectes. Remplacer le raccord complet si le joint torique est endommagé. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 98: Instrucciones Para Un Uso Seguro - Español

    El instrumento puede utilizarse con gases y vapores inflamables con el grupo de aparatos IIA y la clase de temperatura T1.  El instrumento sólo está certificado para su uso a temperatura ambiente, comprendida entre -10 ºC y OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 99 +/- 500 mbar ni la presión de salida +/- 100 mbar en relación a la presión atmosférica. Con respecto a la CSA (Canadá), la serie 5000 de analizadores de gas cuenta con la certificación de clasificación de área peligrosa OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 100: Clase 2258 03 - Equipo De Control De Procesos - Sistemas Intrínsecamente Seguros Y No Inflamables

    Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 Nota: Se ha investigado este instrumento únicamente en relación a las características de seguridad eléctrica. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 101: Mcerts

    No desconecte el cargador hasta que se indique que el instrumento está totalmente cargado. NO se aplica la certificación Ex al cargador de la batería. Cargue siempre la batería en lugares seguros. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 102: Instrucciones De Limpieza

    Nota: Si el escape de un analizador de gas de la serie BIOGAS 5000 se conecta a un sistema presurizado, el gas se saldrá del orificio de entrada. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 103 BIOGAS 5000 Page 103 of 119 Operating Manual OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 104: Calibrado

    Mantenimiento Debe realizarse regularmente el mantenimiento de la serie 5000 de analizadores de gas con el fin de garantizar el funcionamiento correcto y preciso. QED recomienda que se lleve a cabo el mantenimiento y el recalibrado cada 6 meses. La serie 5000 de analizadores de gas cuenta con la certificación ATEX para su uso en lugares con riesgo de explosión.
  • Seite 105 En caso de daños en la junta tórica, sustituir todo el conector. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 106: Instruções Para Uso Seguro - Português

    O analisador não deve ser ligado a outros dispositivos na área de risco , incluindo o cabo 5000- USB (conector A) ou carregador de bateria BC GEM5000 (conector B) fornecido com o analisador. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 107: Para Csa (Canadá) A Série 5000 De Analisadores De Gases São Certificados Para Classificação De Área Perigosa

    ("[ib]" para Zona 1) de modelo sonda de temperatura TP-5000 (conector B) e com parâmetros de saída como entidade tabulados abaixo; Código de Temperatura T1, 14 º F  Tamb.  F 122 º (-10 º C  Tamb.  50 º C). OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 108: Para Csa (Usa) A Série 5000 De Analisadores De Gases São Certificados Para A Classificação De Área De Perigosa

    Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 Nota: Este dispositivo foi testado apenas para recursos de segurança elétrica. Bluetooth Este dispositivo contém: FCC ID: PVH092102 IC: 5325A-092102 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 109: 安全须知 - 中文

    BIOGAS 5000 Page 109 of 119 Operating Manual 安全须知 - 中文 5000 系列气体分析仪可⽤来测量本⼿册中描述的填埋⽓及其它来源的⽓体成分。 操作员在使⽤仪器的过程中可能会接触到有毒有害气体。 吸入这些⽓体可能有害健康,在某些情况下这种损害可能是致命的。 操作员的责任是在使用仪器前,确保他 /她在使用气体的安全性方面受过⾜够的培训,并且 操作时按照正确和适当的程序。 特别要注意的是,当测量有害⽓体浓度时,仪器排出的尾⽓必须通过⽓管排出到安全的区域 用泵抽入⼲净空⽓可以把仪器内残留的有害⽓体排⾛。 本仪器设计可在危险区域定义中的易爆环境下使⽤。 本仪器设计可用于测量低量程的⽓体浓度,但并没有认证证明可以⽤于测量潜在爆炸性环境 中气体使用。 操作员的责任是,确定一个对于特定的应⽤环境所需的设备保护模式和分类,以及这些⽓体 是否会产⽣⼀个潜在的爆炸性⽓体环境。 注意:气体分析仪是敏感性的科学器材,如果不按照制造商制定的方式使用仪器,可能会给仪器带来 损害。 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 110 本设备只适用于 -10ºC 至 +50ºC 的环境温度下使用,不要在这个温度范围之外环境下使用。  本设备不适用于氧气浓度大于 21% 环境下使用。  本设备的维修维护需要按照适用的使用手册要求。  在危险区域能使用GF5.2型号的温度探头(SIRA 11ATEX2197X 认证号码和 IECEx SIR11.0089X认证号 码)。GF5.4型号风速仪(BVS 04ATEXE194认证号码),只适用于ATEX认证区域使用。除上述配件 外,本设备不应在危险区域下连接其它外部装置,包括制造商提供的USB数据连接线及充电器。 不要在易爆环境下充电或打开设备。 在危险区域只能使用连接在 B 接头的 GF5.2 温度探头。 C 连接头(Uo=10V,lo=5mA,Po=50mW,Ci=0,Li=0,Co=100uF,Lo=1000mH) B 连接头(Uo=5V,lo=6mA,Po=7mW,Ci=0,Li=0,Co=100uF,Lo=1000mH) 最大安全性连接 A连接头Um=6V B连接头Um=10.1V OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 111 度  +50ºC。 实际参数 连接头 Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 注意:本设备已通过电气安全功能性检查。 或CSA(USA)5000系列气体分析仪的危险区域等级认证。 CLASS 2258 83—过程控制设备 - 本质安全和非易燃系统 - 用于危险场所 - 美国标准认证 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 112 供本安电路(“[ib]” 1区)GF5.2型号温度探头(B连接头),实际输出参数如下表;温度代码T1;-10 ºC  温 度  +50ºC。 实际参数 连接头 Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 注意:本设备已通过电气安全功能性检查。 蓝牙 该设备包含:FCC ID:PVH092102 IC:5325A-092102 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 113: Instrukcje Dotyczące Bezpiecznego Stosowania - Polskie

    Bezpieczny zakres temperatury pracy urządzenia to -10ºC do +50ºC.  Urządzenie nie może być użytkowane w atmosferze o większej zawartości tlenu niż 21%.  Serwis urządzenia powinien być przeprowadzony zgodnie z wytycznymi producenta oraz najlepszą praktyką. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 114: Kanada: Analizatory Serii 5000 Posiadają Certyfikat Dla Poniższej Klasy Zagrożenia Eksplozją

    Modele BIOGAS 5000, GA5000, GEM5000: przenośny, zasilany baterią niewymienialną w strefie zagrożenia (Battery Pack P/N 20087 lub 2011113), samoistnie bezpieczny i kompatybilny do termopary (Model GF 5.2). Klasa temperaturowa: T1; -10 ºC  Tamb.  +50ºC. Parametry dla konkretnych gniazd w tabeli poniżej. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 115: Usa: Analizatory Serii 5000 Posiadają Certyfikat Dla Poniższej Klasy Zagrożenia Eksplozją

    Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 Uwaga: Urządzenie zostało sprawdzone pod kątem bezpieczeństwa elektrycznego. Bluetooth To urządzenie zawiera: FCC ID: PVH092102 IC: 5325A-092102 OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 116: Instrucțiuni De Siguranță - Română

     Echipamentul este certificat doar pentru utilizarea in temperaturi ambientale in intervalul de la -10ºC la OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 117: Pentru Csa (Canada) Analizoarele Din Seria 5000 Sunt Sunt Certificate Clasificarii De Zona Periculoasa

    Low Voltage (SELV) sau Protective Extra Low Voltage (PELV).  Se va utiliza doar bloc de acumulatori QED Environmental Systems Limited cu numar de serie 20087 sau 2011113 ca piese de schimb. Acest acumulator se va schimba doar in zona sigura.
  • Seite 118 Parametri Conector Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (uF) Lo (mH) Ci (uF) Li (mH) 1000 10.0 1000 Notă: Acest dispozitiv a fost verificat doar pentru caracteristici de siguranta eléctrica. Bluetooth OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 119: Glossary Of Terms

    The BIOGAS 5000 instrument has the facility to log user calibrations as a validation tool. Methane Chemical cells A method of gas detection that works on the basis of a chemical reaction with the target gas. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 120 Flow can be measured by either gas velocity m/s or volume flow rate m /hr. This measurement of flow relates to the use of the anemometer and not the internal flow measurement technique. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 121 Meters cubed per hour – volumetric flow rate measurement. Main gas read screen The main analyser screen for normal operations and all operations are carried out from this screen. Material data sheet Document from which information about a certain OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 122 Span multi gas Term by which the span calibration of the three main gas channels is known. This option must only be used when the calibration gas being used is a combination of OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...
  • Seite 123 Zero The point at which the gas analyser is calibrated when there is none of the target gas present. Zero transducers This option allows the relative pressure transducer to be zeroed. OMBG5KN Rev A www.qedenv.com © QED Environmental Systems...

Inhaltsverzeichnis