Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
ДЕТСКА ИГРАЧКА ЗА БАЛАНС / CHILDREN'S BALANCE TOY / GYEREK EGYENSÚLYOZÓ
JÁTÉK / JUGUETE DE EQUILIBRIO PARA NIÑOS / GIOCATTOLO PER L'EQUILIBRIO DEI
BAMBINI / KINDERSPIELZEUG ZUM BALANCIEREN / JOUET D'ÉQUILIBRE POUR ENFANTS /
DJEČJA IGRAČKA ZA RAVNOTEŽU / ΠΑΙΔΙΚΌ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΙΣΌΡΡΌΠΙΑΣ / JUCĂRIE DE
ECHILIBRU PENTRU COPII / BRINQUEDO DE EQUILÍBRIO INFANTIL / BALANSSPEELGOED
VOOR KINDEREN / DĚTSKÁ BALANČNÍ HRAČKA / ᲡᲐᲑᲐᲕᲨᲕᲝ ᲑᲐᲚᲐᲜᲡᲘ ᲡᲐᲗᲐᲛᲐᲨᲝ
SPAR K
продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo /
codice articolo / artikelnummer / numéro d'article / broj proizvoda /
αριθμός προϊόντος / numărul produsului / número de produto /
productnummer / číslo produktu / პროდუქტის ნომერი:
DIKSK025xxxx/818
EN 71
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chipolino SPARK

  • Seite 1 ДЕТСКА ИГРАЧКА ЗА БАЛАНС / CHILDREN’S BALANCE TOY / GYEREK EGYENSÚLYOZÓ JÁTÉK / JUGUETE DE EQUILIBRIO PARA NIÑOS / GIOCATTOLO PER L’EQUILIBRIO DEI BAMBINI / KINDERSPIELZEUG ZUM BALANCIEREN / JOUET D’ÉQUILIBRE POUR ENFANTS / DJEČJA IGRAČKA ZA RAVNOTEŽU / ΠΑΙΔΙΚΌ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΙΣΌΡΡΌΠΙΑΣ / JUCĂRIE DE ECHILIBRU PENTRU COPII / BRINQUEDO DE EQUILÍBRIO INFANTIL / BALANSSPEELGOED VOOR KINDEREN / DĚTSKÁ...
  • Seite 2 ФИГУРИ / FIGURES / ÁBRÁK / CIFRAS / FIGURE / FIGUREN / LES FIGURES / FIGURE / ΦΙΓΌΎΡΕΣ / FIGURILE / FIGURAS / FIGUREN / OBRÁZKY / ფიგურები...
  • Seite 3 BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ВАЖНО! ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ™ ВНИМАНИЕ! ДА СЕ УПОТРЕБЯВА САМО ПОД ПРЯК НАДЗОР ОТ ВЪЗРАСТЕН, ПОРАДИ ОПАСНОСТ...
  • Seite 4: Основни Части

    ВАЖНО! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ УКАЗАНИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ И УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА С И МОНТИРАНЕ БАТЕРИИ ВАЖНО! Следвайте точно указанията и последователността за сглобяване и ™ Винаги обезопасявайте гнездото за батерии използване на ИГРАЧКАТА от приложените с капачето след поставяне на батерията. в инструкцията текст и илюстрации. ™...
  • Seite 5 4. СВЕТЛИНИ В РАМКАТА ПРЕДПАЗНА КАСКА, ПРОТЕКТОРИ ЗА КОЛЕНА За да използвате тази функция е необходимо: И ЛАКТИ, ОБУВКИ • Отвийте винта (d) на капачето (e) като използвате отвертка и отстранете капачето. • Поставете 3 броя батерии, тип АА/1,5V (LR6) в гнездото за батерии (f), като спазвате...
  • Seite 6 EN: INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! IMPORTANT! MAIN WARNINGS! ™ WARNING! USE ONLY UNDER DIRECT ADULT SUPERVISION DUE TO THE RISK OF FALLING! ™...
  • Seite 7 WARNING! CHECK THE SECURITY OF THE IMPORTANT! WARNINGS AND FIXINGS AFTER EACH STEP! INSTRUCTIONS FOR BATTERY WARNING! TIGHTEN THE CLAMP WELL. LOOSENING MAY LEAD TO DISASSEMBLY OF PARTS AND INJURY TO THE CHILD. ™ Always secure the battery compartment with Required tools: Allen key (included in the set).
  • Seite 8 WARNING! The toy requires balancing skills to INSTRUCTIONS FOR avoid falls or collisions that may cause injury to MAINTENANCE AND CARE the child or others. ™ Periodically check the condition of individual 5. ADJUSTING THE SEAT HEIGHT parts. ™ Do not pour water over the TOY. Clean it with Pull the lever (c) outward.
  • Seite 9 HU: HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI REFERENCIÁNAK: FIGYELMESEN OLVASSA EL! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FONTOS! FŐ FIGYELMEZTETÉSEK! ™ FIGYELEM! A JÁTÉKOT KIZÁRÓLAG FELNŐTT FELÜGYELETE MELLETT HASZNÁLJA, A BUKÁS KOCKÁZATA MIATT! ™...
  • Seite 10 FIGYELEM! SZOROSAN HÚZZA FONTOS! FIGYELMEZTETÉSEK A BILINCSET. KILAZULT RÉSZEK ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ A TERMÉK SZÉTESÉSÉT ÉS A GYERMEK ELEMEKHEZ SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. Szükséges szerszámok: Imbuszkulcs ™ ВиMindig zárja le az elemtartót a fedéllel az (a csomagban található). elem behelyezése után. ™...
  • Seite 11 • Nyomja meg a gombot (g) a vázban KARBANTARTÁSI ÉS ÁPOLÁSI lévő fények bekapcsolásához. Újabb ÚTMUTATÓ megnyomással kapcsolja ki a fényeket. FIGYELEM! A játék használata óvatosságot ™ Rendszeresen ellenőrizze egyes igényel, mivel egyensúlyozási készségeket alkatrészek állapotát. követel meg. Ez segít elkerülni az eséseket ™...
  • Seite 12 ES: INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS: ¡LEA ATENTAMENTE! PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO. ¡IMPORTANTE! ADVERTENCIAS PRINCIPALES! ™ ¡ATENCIÓN! UTILIZAR ÚNICAMENTE BAJO LA SUPERVISIÓN DIRECTA DE UN ADULTO PARA EVITAR EL RIESGO DE CAÍDAS.
  • Seite 13 IMPORTANTE! ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES SOBRE EL USO E INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS IMPORTANTE! Siga las instrucciones y los pasos de montaje tal como se indican en el ™ Asegure siempre la tapa del compartimento texto y las ilustraciones del manual. de las baterías después de colocarlas.
  • Seite 14 4. LUCES EN EL CUADRO CASCO DE SEGURIDAD, PROTECTORES DE RODILLAS Para usar esta función: Y CODOS, ZAPATOS • Desatornille el tornillo (d) de la tapa (e) con un destornillador y retire la tapa. • Inserte 3 pilas AA/1,5V (LR6) en el compartimento de las pilas (f), respetando la polaridad indicada.
  • Seite 15 IT: ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE! IMPORTANTE! AVVERTENZE PRINCIPALI! ™ ATTENZIONE! UTILIZZARE SOLO SOTTO LA SUPERVISIONE DIRETTA DI UN ADULTO PER EVITARE IL RISCHIO DI CADUTE! ™...
  • Seite 16 ATTENZIONE! CONTROLLARE IMPORTANTE! AVVERTENZE E SICUREZZA DELLE FISSAGGI DOPO OGNI ISTRUZIONI PER L’USO DELLE OPERAZIONE! BATTERIE ATTENZIONE! STRINGERE BENE FASCETTA. ALLENTAMENTO PUÒ ™ Assicurarsi sempre di chiudere il coperchio del CAUSARE LO SMONTAGGIO DELLE PARTI vano batterie dopo averle inserite. E FERIRE IL BAMBINO.
  • Seite 17 • Premere il pulsante (g) per accendere le Il casco deve essere ben saldo sulla testa, non luci nel telaio. Premere nuovamente per inclinato troppo indietro, e posizionato in modo da spegnere le luci. proteggere la fronte! ATTENZIONE! Questo giocattolo deve essere usato con cautela, in quanto richiede capacità...
  • Seite 18 DE: GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG! FÜR SPÄTERE NUTZUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNUNGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG! WICHTIG! WICHTIGE WARNHINWEISE! ™ ACHTUNG! NUR UNTER DIREKTER AUFSICHT EINES ERWACHSENEN VERWENDEN, UM STURZGEFAHR ZU VERMEIDEN! ™...
  • Seite 19: Montage Der Gabel Und Des Lenkers

    WICHTIG! WARNHINWEISE UND MONTAGE‑ UND ANLEITUNGEN ZUM UMGANG MIT INSTALLATIONSANLEITUNG BATTERIEN WICHTIG! Folgen Sie genau den Anweisungen und der Montageabfolge, wie sie im Handbuch ™ Sichern Sie immer das Batteriefach mit der in Text und Abbildungen beschrieben sind. Abdeckung, nachdem Sie die Batterien eingesetzt haben.
  • Seite 20: Lichter Im Rahmen

    4. LICHTER IM RAHMEN SCHUTZHELM, KNIE‑ UND ELLBOGENSCHONER, SCHUHE So verwenden Sie diese Funktion: • Schrauben Sie die Schraube (d) an der Abdeckung (e) mit einem Schraubendreher ab und entfernen Sie die Abdeckung. • Legen Sie 3 AA/1,5V (LR6)-Batterien in das Batteriefach (f) ein und beachten Sie die Polarität.
  • Seite 21 FR : MODE D’EMPLOI IMPORTANT ! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE: LIRE ATTENTIVEMENT ! POUR ASSURER UNE UTILISATION SÛRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION ! IMPORTANT ! AVERTISSEMENTS PRINCIPAUX ! ™...
  • Seite 22 IMPORTANT ! AVERTISSEMENTS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET ET INSTRUCTIONS POUR D’INSTALLATION L’UTILISATION DES PILES IMPORTANT ! Suivez attentivement instructions et l’ordre de montage indiqués dans ™ Assurez-vous toujours sécuriser le manuel, y compris le texte et les illustrations. couvercle du compartiment à piles après avoir inséré...
  • Seite 23 • Insérez 3 piles AA/1,5V (LR6) dans le POUR UNE SÉCURITÉ ACCRUE, L’ENFANT compartiment à piles (f), en respectant la DOIT PORTER UN CASQUE DE SÉCURITÉ, polarité indiquée. PROTÈGE-GENOUX COUDES, AINSI QUE DES CHAUSSURES LORS DE • Replacez le capot sur le compartiment à piles L’UTILISATION DU JOUET ! (f) et fixez-le avec la vis (d).
  • Seite 24 HR: UPUTE ZA UPORABU VAŽNO! ZADRŽATI ZA BUDUĆU REFERENCU: ČITAJTE PAŽLJIVO! KAKO BISTE OSIGURALI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, SLIJEDITE SVA UPOZORENJA, UPUTE I PREPORUKE NAVEDENE U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU! VAŽNO! GLAVNA UPOZORENJA! ™ UPOZORENJE! IGRAČKU KORISTITE SAMO POD IZRAVNIM NADZOROM ODRASLE OSOBE ZBOG RIZIKA OD PADA! ™...
  • Seite 25 Potrebni alati: Imbus ključ (uključen u komplet). VAŽNO! UPOZORENJA I UPUTE ZA RAD S BATERIJAMA 1. GLAVNI DIJELOVI ™ Uvijek osigurajte poklopac baterijskog 1. Volan – 1 kom spremnika nakon umetanja baterija. 2. Okvir – 1 kom ™ Držite baterije izvan dohvata djece i ne dopustite im da se igraju s njima! 3.
  • Seite 26 5. PODEŠAVANJE VISINE UPUTE ZA ODRŽAVANJE I NJEGU SJEDALA ™ Redovito provjeravajte stanje pojedinih dijelova. Povucite polugu (c) prema van. Namjestite ™ Ne polijevajte IGRAČKU vodom. Očistite sjedalo na odgovarajuću visinu za dijete tako je mekom krpom navlaženom vodom ili da vrh sjedala bude u ravnini s okvirom i da nije neutralnim tekućim deterdžentom.
  • Seite 27 GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΉΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ: ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ! ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΉ ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΊΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! ™ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΜΟΝΟ ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΜΕΣΗ ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΕΝΗΛΙΚΑ ΛΟΓΩ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΤΩΣΗΣ! ™...
  • Seite 28 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Ακολουθήστε προσεκτικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ τις οδηγίες και τη σειρά συναρμολόγησης ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ που παρέχονται στο εγχειρίδιο, συμπεριλαμβανομένου του κειμένου και των ™ Ασφαλίστε πάντα το καπάκι της θήκης εικόνων. μπαταριών μετά την τοποθέτησή τους. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ™...
  • Seite 29 4. ΦΩΤΑ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΡΑΝΟΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ ΓΟΝΑΤΩΝ ΚΑΙ Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία: ΑΓΚΩΝΩΝ, ΠΑΠΟΥΤΣΙΑ • Ξεβιδώστε τη βίδα (d) από το καπάκι (e) χρησιμοποιώντας κατσαβίδι και αφαιρέστε το καπάκι. • Τοποθετήστε 3 μπαταρίες τύπου AA/1,5V (LR6) στη θήκη μπαταριών (f) ακολουθώντας την...
  • Seite 30 RO: INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT! PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE: CITIȚI CU ATENȚIE! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI TOATE AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DATE ÎN ACEST MANUAL DE UTILIZARE! IMPORTANT! AVERTISMENTE PRINCIPALE! ™ ATENȚIE! UTILIZAȚI JUCĂRIA DOAR SUB SUPRAVEGHEREA DIRECTĂ A UNUI ADULT, DIN CAUZA RISCULUI DE CĂDERE! ™...
  • Seite 31 IMPORTANT! AVERTISMENTE INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE ȘI INSTRUCȚIUNI PENTRU ȘI INSTALARE UTILIZAREA BATERIILOR IMPORTANT! Urmați cu atenție instrucțiunile și pașii de asamblare indicați în manual, ™ Asigurați întotdeauna capacul inclusiv textul și ilustrațiile. compartimentului pentru baterii după instalarea acestora. ATENȚIE! VERIFICAȚI SIGURANȚA ™...
  • Seite 32 • Puneți capacul la loc pe compartimentul ȘI COATE ȘI ÎNCĂLȚĂMINTE ÎN TIMPUL pentru baterii (f) și fixați-l cu șurubul (d). UTILIZĂRII JUCĂRIEI! • Apăsați butonul (g) pentru a aprinde luminile Casca trebuie să fie bine fixată pe cap, să nu fie din cadru.
  • Seite 33 PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! CONSERVAR PARA REFERÊNCIA FUTURA: LER COM ATENÇÃO! PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO SIGA TODOS OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR! IMPORTANTE! AVISOS PRINCIPAIS! ™ ATENÇÃO! UTILIZAR APENAS SOB SUPERVISÃO DIRETA DE UM ADULTO DEVIDO AO RISCO DE QUEDAS! ™...
  • Seite 34 IMPORTANTE! AVISOS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM E INSTRUÇÕES PARA O USO DE INSTALAÇÃO PILHAS IMPORTANTE! Siga cuidadosamente instruções e a sequência de montagem ™ Certifique-se de fechar sempre a tampa do descritas no manual, incluindo texto e compartimento das pilhas após instalá-las. ilustrações.
  • Seite 35 4. LUZES NO QUADRO CAPACETE DE SEGURANÇA, PROTETORES PARA JOELHOS Para usar esta função: E COTOVELOS, CALÇADO • Desaperte o parafuso (d) na tampa (e) com uma chave de fenda e remova a tampa. • Insira pilhas AA/1,5V (LR6) compartimento de pilhas (f), respeitando a polaridade indicada.
  • Seite 36 NL: GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN! OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP! BELANGRIJK! BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN! ™ LET OP! GEBRUIK ALLEEN ONDER DIRECT TOEZICHT VAN EEN VOLWASSENE VANWEGE VALGEVAAR! ™...
  • Seite 37 BELANGRIJK! MONTAGE‑ EN INSTALLATIE‑ WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES INSTRUCTIES VOOR HET BELANGRIJK! Volg instructies GEBRUIK VAN BATTERIJEN de volgorde voor montage precies zoals aangegeven in de handleiding, inclusief tekst ™ Zorg ervoor dat u het batterijcompartiment en illustraties. altijd beveiligt met het deksel na het plaatsen WAARSCHUWING! CONTROLEER van de batterijen.
  • Seite 38: Lichten In Het Frame

    4. LICHTEN IN HET FRAME VEILIGHEIDSHELM, KNIE‑ EN ELLEBOOGBESCHERMERS, Om deze functie te gebruiken: SCHOENEN • Schroef de schroef (d) van de kap (e) los met een schroevendraaier en verwijder de kap. • Plaats 3 AA/1,5V (LR6)-batterijen in het batterijvak (f), met inachtneming van de aangegeven polariteit.
  • Seite 39 CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! DŮLEŽITÉ! HLAVNÍ UPOZORNĚNÍ! ™ UPOZORNĚNÍ! POUŽÍVEJTE POUZE POD PŘÍMÝM DOHLEDEM DOSPĚLÉ OSOBY Z DŮVODU RIZIKA PÁDU! ™...
  • Seite 40 VAROVÁNÍ! DŮKLADNĚ UTAHOVACÍ DŮLEŽITÉ! VAROVÁNÍ A POKYNY SVORKU UPEVNĚTE. UVOLNĚNÍ MŮŽE PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIÍ ZPŮSOBIT ROZLOŽENÍ PRODUKTU A ZRANĚNÍ DÍTĚTE. ™ Vždy vložení baterií zajistěte kryt Potřebné nástroje: Imbusový klíč (je součástí bateriového prostoru. sady). ™ Uchovávejte baterie mimo dosah dětí...
  • Seite 41 UPOZORNĚNÍ! Hračka vyžaduje opatrné POKYNY K ÚDRŽBĚ A PÉČI používání, protože vyžaduje schopnosti udržovat rovnováhu. To pomůže předejít pádům nebo ™ Pravidelně kontrolujte stav jednotlivých částí. kolizím, které by mohly dítě nebo ostatní zranit. ™ Nepolévejte HRAČKU vodou. Čistěte měkkým hadříkem navlhčeným vodou nebo 5.
  • Seite 42 GE: გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია! შეინახეთ მომავალი მითითებისთვის: წაიკითხეთ ყურადღებით! ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘᲐ! ᲫᲘᲠᲘᲗᲐᲓᲘ ᲒᲐᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲔᲑᲔᲑᲘ! ™ გაფრთხილება! გამოიყენეთ მხოლოდ ზრდასრულთა უშუალო მეთვალყურეობის ქვეშ დაცემის საფრთხის გამო! ™ გაფრთხილება! ამ სათამაშოს არ აქვს მუხრუჭები! ™...
  • Seite 43 ᲛᲜᲘᲨᲕᲜᲔᲚᲝᲕᲐᲜᲘᲐ! ᲐᲬᲧᲝᲑᲘᲡ ᲓᲐ ᲛᲝᲜᲢᲐᲟᲘᲡ ᲒᲐᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲔᲑᲔᲑᲘ ᲓᲐ ᲘᲜᲡᲢᲠᲣᲥᲪᲘᲔᲑᲘ ᲘᲜᲡᲢᲠᲣᲥᲪᲘᲔᲑᲘ ᲑᲐᲢᲐᲠᲔᲔᲑᲗᲐᲜ მნიშვნელოვანია! ზუსტად მიჰყევით ᲛᲣᲨᲐᲝᲑᲘᲡ ᲨᲔᲡᲐᲮᲔᲑ სათამაშოს აწყობისა და გამოყენების ინსტრუქციას და თანმიმდევრობას ™ ბატარეის ჩასმის შემდეგ ყოველთვის ინსტრუქციას თანდართული ტექსტიდან და დაამაგრეთ ბატარეის განყოფილება ილუსტრაციებიდან. თავსახურით. ყურადღება! შეამოწმეთ შეკეთების ™ არ დაუშვათ ბავშვებს ბატარეებზე წვდომა ან უსაფრთხოება...
  • Seite 44 4. ᲒᲐᲜᲐᲗᲔᲑᲐ ᲩᲐᲠᲩᲝᲨᲘ ᲓᲐᲛᲪᲐᲕᲘ ᲩᲐᲤᲮᲣᲢᲘ, ᲛᲣᲮᲚᲘᲡ ᲓᲐ ᲘᲓᲐᲧᲕᲘᲡ ᲓᲐᲛᲪᲐᲕᲘ, ᲤᲔᲮᲡᲐᲪᲛᲔᲚᲘ ამ ფუნქციის გამოსაყენებლად გჭირდებათ: • გახსენით ხრახნი (დ) თავსახურის (e) ხრახნიანი გამოყენებით და ამოიღეთ თავსახური. • ჩადეთ 3 AA/1.5V (LR6) ბატარეა ბატარეის განყოფილებაში მონიშნული პოლარობის დაკვირვებით. • მოათავსეთ ბატარეის განყოფილების მეტი...
  • Seite 48 България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” № 1; 1 Golyamokonarsko shosse, Plovdiv, Bulgaria www.chipolino.com...

Inhaltsverzeichnis