Seite 1
Infrarot-Ofen 9 l Gebrauchsanleitung (Seite 2) Infrared Oven 9 l Instruction manual (Page 10) Four à infrarouges 9 l Mode d’emploi (Page 18) Infrarood-oven 9 l Handleiding (Pagina 26) Z 03455_DE-GB-FR-NL_V1...
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ❐ Das Gerät ist zum Grillen und Backen von Lebensmitteln bestimmt. ❐ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐...
❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkon- takten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netz- spannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
❐ ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie zur Entnahme oder zum Einlegen des heißen Backblechs immer Topfl appen oder Küchenhandschuhe. ❐ Legen Sie keine brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Kunststoff, Papier oder Kerzen) auf oder in das Gerät. ❐ Spritzen Sie niemals kaltes Wasser während oder direkt nach dem Gebrauch auf die Glas- tür des Geräts.
3. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen auf. Achten Sie bitte darauf, dass das Gerät Kindern nicht zugänglich sein darf. 4. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete 220 - 240 V- Steckdose mit Schutzkontakten.
Reinigung ACHTUNG! ❐ Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteteile! Lassen Sie das Gerät vor jeder Reini- gung auskühlen. ❐ ACHTUNG Lebensgefahr durch Stromschlag! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser.
Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice (siehe Ab- schnitt „Kundenservice“). Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache /Lösung Das Gerät funktioniert nicht.
Contents Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 10 Safety Instructions ______________________________________________11 Warranty Terms _____________________________________________________ 13 Scope of Supply and Appliance Overview ____________________________ 14 Before Initial Use ______________________________________________ 14 Use ________________________________________________________ 15 Cleaning ____________________________________________________ 16 Cleaning crumb collection tray __________________________________________ 16 Technical Data ________________________________________________ 16 Troubleshooting ______________________________________________ 17 Disposal ____________________________________________________ 17...
Safety Instructions Intended Use ❐ The appliance is designed for broiling and baking food. ❐ The appliance is not designed to be operated with an external timer or a separate remote control system. ❐ This appliance is for personal use only and is not intended for commercial applications. ❐...
be the same as that stated in the technical data of the appliance. Only use suitable exten- sion cables whose technical data is the same as that of the appliance. ❐ Ensure that it is not possible for others to trip over the connected mains cable. The mains cable may not hang down from the place of use to prevent the appliance from being pulled down.
❐ Never spray cold water on the glass door of the appliance during or immediately after use. Otherwise the glass might shatter. ❐ Always keep the glass door closed when the appliance is in use. ❐ Do not place any heavy objects on the open glass door. ❐...
2. There may still be some production residues on the appliance. In order to avoid health hazards, clean the inside of the housing, grill, and baking tray thoroughly before initial use (see section "Cleaning and Storage"). 3. Place the appliance on a dry, heat-resistant surface at a suffi cient distance to fl ammable objects.
Cleaning CAUTION! ❐ Danger of fi re due to hot appliance parts! Always let the appliance cool off before cleaning. ❐ CAUTION: Danger to life due to electrocution! Always remove the mains plug from the mains socket before cleaning the appliance. Never immerse the appliance, the mains cable, or the mains plug in water.
Troubleshooting If the appliance should stop working properly, fi rst check whether you are able to correct the problem yourself. Otherwise, contact the Customer Service department (see section "Cus- tomer Service"). Do not try to repair a faulty appliance yourself! Problem Possible cause/solution The appliance is not working.
Sommaire Interprétation des symboles utilisés dans ce manuel _____________________ 18 Consignes de sécurité __________________________________________ 19 Dispositions relatives à la garantie _________________________________________ 21 Composition et vue générale de l'appareil ____________________________ 22 Avant la première utilisation ______________________________________ 22 Utilisation ___________________________________________________ 23 Nettoyage ___________________________________________________ 24 Nettoyage de la tôle à...
Consignes de sécurité Utilisation conforme ❐ L'appareil est prévu pour griller et cuire des aliments. ❐ L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec un minuteur auxiliaire ou un système de commande à distance externe. ❐ L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel. ❐...
❐ Branchez l'appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et mise à la terre. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement. La tension du secteur doit correspondre aux caractéristiques techniques de l'appareil. Utilisez unique- ment des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques correspondent à celles de l'appareil.
❐ ATTENTION Risque de brûlures ! Utilisez toujours des maniques ou des gants de cuisine pour sortir ou rentrer la grille/le lèchefrite lorsqu'il est chaud. ❐ Ne mettez pas de matières infl ammables (par ex. du carton, du papier, du plastique ou des bougies) sur l'appareil, ni à...
Composition et vue générale de l'appareil 1 Bouton de service (4 possibilités de 6 Porte vitrée réglage : OFF : éteint ; voûte ; sole ; 7 Résistance thermique inférieure voûte/sole) 8 Grille 2 Témoin de contrôle Sans illustration : 3 Minuterie (0 - 60 minutes) •...
2. L'appareil peut être contaminé par des résidus de production. Pour éviter tout risque pour la santé, nettoyez complètement avant la première utilisation l'intérieur du four, la grille et le lèchefrite (voir le paragraphe « Nettoyage »). 3. Placez l'appareil sur une surface sèche, plane et insensible à la chaleur à une distance suffi - sante de tout objet infl...
Nettoyage ATTENTION ! ❐ Risque de brûlure au contact des parties chaudes de l'appareil ! Laissez l'appareil refroidir avant tout nettoyage. ❐ ATTENTION Danger de mort par électrocution ! Avant d'entreprendre tout nettoyage, retirez la fi che de la prise de courant. Ne plongez jamais l'appareil, le câble d'ali- mentation ou la fi...
Dépannage Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez tout d'abord le problème pour consta- ter si vous pouvez y remédier vous-même. Si vous n'y parvenez pas, contactez le service après-vente (voir le paragraphe « Service après-vente »). N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible/solution...
Veiligheidsinstructies Doelmatig gebruik ❐ Het apparaat is bedoeld voor het grillen en bakken van levensmiddelen. ❐ Het apparaat is niet bedoeld om in combinatie met een externe tijdschakelaar of een apart afstandbedieningssysteem te worden gebruikt. ❐ Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik, niet voor commerciële doel- einden.
❐ Sluit het apparaat uitsluitend aan op een contactdoos met aardingscontacten die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Het stopcontact moet ook na het aansluiten goed toegan- kelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat.
❐ OPGELET Verbrandingsgevaar! Gebruik voor het eruit nemen of erin schuiven van de hete bakplaat altijd pannenlappen of keukenhandschoenen. ❐ Leg geen brandbare materialen (bijv. karton, kunststof, papier of kaarsen) op of in het ap- paraat. ❐ Spuit nooit koud water tijdens of direct na gebruik op de glasdeur van het apparaat. Het glas kan stuk springen.
2. Er kunnen eventueel nog productieresten op het apparaat zitten. Om schade voor de gezondheid te voorkomen, reinigt u debinnenzijde van de behuizing, het rooster en de bakplaat grondig voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk ‘Reiniging’). 3. Plaats het apparaat op een droge en hittebestendige, vlakke ondergrond met voldoende afstand tot brandbare voorwerpen.
Reiniging LET OP! ❐ Verbrandingsgevaar door hete apparaatonderdelen! Laat het apparaat vóór elke reiniging afkoelen. ❐ OPGELET Levensgevaar door een elektrische schok! Trek voor elke reiniging de netstekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat, de netkabel en de stekker nooit in water.
Storingen verhelpen Wanneer het apparaat niet naar behoren functioneert, gelieve dan eerst na te gaan of u een probleem zelf kunt verhelpen. Neem anders contact op met de klantenservice (zie hoofdstuk ‘Klantenservice’). Probeer niet om een defect apparaat zelf te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing Het apparaat werkt niet.