Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CT6350 CARMEN 3-IN-1 PRO CURLER
Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
FR
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instruções
Istruzione
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex CARMEN CT6350

  • Seite 1 CT6350 CARMEN 3-IN-1 PRO CURLER Manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruções Mode d’emploi Istruzione Gebrauchsanweisung...
  • Seite 2: Product Information

    2 • ENGLISH PRODUCT INFORMATION Productcode: CT6350 Productname: Carmen 3-in-1 Pro Curler EAN giftbox: 5011832066657 Specifications: • 3-in-1 Pro Curler for different curls • Revolutionary curler with timer • Ultra-smooth Ceramic and Tourmaline coating, for extra protection. • 3 detachable barrels Ø 19 mm, Ø 25 mm, Ø 32 mm •...
  • Seite 3: Delivery Set

    ENGLISH • 3 > DESCRIPTION A. Protecting cool tip B. Barrel 19 mm C. Barrel 25 mm D. Barrel 32 mm E. Timer on button DELIVERY SET F. LCD screen Unit body – 1 pc. G. Temperature up button Attachments –...
  • Seite 4: Safety Measures

    4 • ENGLISH • This device is not intended to be used by persons, > SAFETY MEASURES including children, whose physical, sensory or mental capacity is impaired, or who lack the necessary • DANGER! Never allow the device to get wet (in experience or knowledge, even when a person the rain, at a tap, near a bathtub, etc.) as you responsible for their safety supervises them and gives...
  • Seite 5: Specific Safety Instructions

    ENGLISH • 5 • Always unplug the device when leaving it unattended for • Let the device cool before storing or cleaning it. a longer period. • Store the device in a safe place to prevent accidental • Never leave the device unattended. erroneous use.
  • Seite 6: Direction For Use

    6 • ENGLISH • Using a hairspray can cause burns when the spray 7. Hair should be clean and dry when using the styler. While comes in contact with the barrel. styling, section the hair into strands of 5 to 6 cm wide in one row.
  • Seite 7 ENGLISH • 7 heat generated from hot barrel. • Do not use on hair which has been treated with chemicals (lacquer, lotion,…) as this can stick to the barrel, reducing the working efficiency so please clean the hair thoroughly before use. •...
  • Seite 8 8 • ENGLISH > ENVIRONMENT AND WASTE > WARRANTY In accordance with the European Directive This CARMEN device comes with a two (2)- 2012/19/EU on Waste Electrical and year warranty to be counted from the date Electronic Equipment (WEEE), this device of purchase under normal conditions of use.
  • Seite 9 ENGLISH • 9 • Damage resulting from poor maintenance or a lack of maintenance, • Damage caused by external factors (lightening…), • Abnormal use of the device, • Improper storage, • Shocks, • Deformation of the tank, • The device having been submerged, •...
  • Seite 10: Productinformatie

    10 • NEDERLANDS PRODUCTINFORMATIE Productcode: CT6350 Productnaam: Carmen 3-in-1 Pro Curler EAN geschenkverpakking: 5011832066657 Specificaties: • 3-in-1 Pro Curler voor verschillende krullen • Revolutionaire krultang met tijdmelding • Ultragladde keramische en tourmaline coating voor extra bescherming. • 3 opzetstukken Ø 19 mm, Ø 25 mm, Ø 32 mm •...
  • Seite 11: Geleverde Onderdelen

    NEDERLANDS • 11 > BESCHRIJVING A. Beschermende cool tip B. Opzetstuk met diameter van 19 mm C. Opzetstuk met diameter van 25 mm D. Opzetstuk met diameter van 32 mm E. Knop voor inschakelen tijdmelding GELEVERDE ONDERDELEN F. LCD-scherm Apparaat –...
  • Seite 12 12 • NEDERLANDS • Voor extra bescherming wordt aanbevolen een > VEILIGHEIDSMAATREGELEN aardlekbeveiliging (RCD) in uw badkamer te plaatsen met een nominale uitschakelstroom van maximaal 30 mA. • GEVAAR! Zorg dat het apparaat niet nat wordt Vraag uw elektromonteur om advies. (in de regen, bij de kraan, bij het bad), dit met •...
  • Seite 13 NEDERLANDS • 13 - het apparaat is gevallen, • Zorg dat het snoer geen hete onderdelen van het - met het apparaat ergens tegenaan is gestoten, apparaat raakt. - voordat u het apparaat schoonmaakt, en • Zorg altijd dat het snoer van het apparaat vrij beweegt - na gebruik.
  • Seite 14: Speciale Veiligheidsinstructies

    14 • NEDERLANDS Zorg ervoor dat de maximale stroom van alle op deze 2. Plaats het opzetstuk in de handgreep en let erop dat de zekering aangesloten apparaten niet meer is dan de platte randen goed op elkaar aansluiten. Het opzetstuk maximale stroom (16 A).
  • Seite 15 NEDERLANDS • 15 en houd gedurende 8 seconde vast. Trek de krultang producten (lak, lotion, enz.), omdat dergelijke producten voorzichtig vanuit het midden van de krul weg. Laat de aan de krultang kunnen vastkleven en het vermogen van de krultang kunnen verminderen. Om deze reden raden krullen zoveel mogelijk intact afkoelen en herhaal dit voor wij aan het haar altijd eerst te wassen.
  • Seite 16 16 • NEDERLANDS veroorzaakt worden door verkeerd gebruik, > MILIEU EN AFVAL nalatigheid, onbevoegd gebruik, ongelukken, onbevoegde reparaties of aanpassingen en Overeenkomstig de Europese Richtlijn gebrekkig onderhoud vallen niet onder deze 2012/19/EU betreffende afgedankte garantie. Bewaar uw aankoopbon/factuur elektrische en elektronische apparatuur als bewijs van aankoop.
  • Seite 17 NEDERLANDS • 17 • Beschadiging als gevolg van externe factoren (bliksem…); • Beschadiging als gevolg van gebruik van het apparaat anders dan het bedoelde gebruik; • Beschadiging als gevolg van onjuiste opslag; • Beschadiging als gevolg van schokken; • Vervorming van de tank; •...
  • Seite 18: Produktinformation

    18 • DEUTSCH PRODUKTINFORMATION Produktkode: CT6350 Produktname: Carmen 3-in-1 Pro Curler EAN Geschenkbox: 5011832066657 Spezifikationen: • 3-in-1 Pro Curler für Locken in unterschiedlichen Größen • Revolutionärer Lockenstab mit Zeitschalter • Ultrasanfte Keramik- und Turmalin-Beschichtung, für zusätzlichen Schutz • 3 abnehmbare Heizstäbe in Ø 19 mm, Ø 25 mm, Ø 32 mm •...
  • Seite 19: Beschreibung

    DEUTSCH • 19 > BESCHREIBUNG A. Mit Wärmeschutzspitze B. Stab 19 mm C. Stab 25 mm D. Stab 32 mm E. Taste mit Zeitschalter LIEFERUMFANG F. LCD Bildschirm Handgerät – 1 St. G. Taste Temperatur hoch Aufsätze – 3 St. H.
  • Seite 20 20 • DEUTSCH nach Gebrauch aus der Steckdose ziehen. Die Nähe von > SICHERHEITSMASSNAHMEN Wasser ist eine Gefahrenquelle, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. • VORSICHT! Das Gerät darf auf keinen Fall mit • Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken Wasser in Berührung kommen (Regen, sofort auf Vollständigkeit und Schäden, die während laufender Wasserhahn, gefüllte Badewanne,...
  • Seite 21 DEUTSCH • 21 • Auch bei ausgeschaltetem Gerät können Risiken ob es noch benutzt werden darf. entstehen. Aus Sicherheitsgründen sollte das Gerät • Bei Herausziehen des Netzsteckers am Stecker ziehen, jederzeit ausgeschaltet und vom Netzstrom getrennt und nicht am Kabel. Keinesfalls am Kabel ziehen. werden, wenn es nicht benutzt wird.
  • Seite 22 22 • DEUTSCH • Das Gerät keiner starken Hitze (Heizung, Ofen, usw.), verursachen. Jeder Kontakt mit Haut, Augen und Ohren ist direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aussetzen. zu vermeiden. • Ausschließlich von Carmen empfohlenes Zubehör • Den Stab keinesfalls aus der Halterung ziehen, solange er verwenden.
  • Seite 23: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH • 23 breite Strähnen verteilen. Zunächst die Haarsträhnen an • Der Styler ist ideal zum Styling natürlicher Haare. Bitte der Spitze festhalten und mit der anderen Hand mithilfe nicht auf Kunsthaaren oder Perücken verwenden, da diese einer Bürste oder einem Kamm glätten (von der Kopfhaut durch die hohe Hitzeeinwirkung des Metall-Heizstabs bis zu den Haarspitzen).
  • Seite 24: Umwelt Und Entsorgung

    24 • DEUTSCH Benutzer einen Beitrag zur Erhaltung der > UMWELT UND ENTSORGUNG natürlichen Ressourcen und zum Schutz der menschlichen Gesundheit. In Entsprechung der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- > GARANTIE Altgeräte (WEEE-Richtlinie) trägt dieses Gerät das Symbol der durchgestrichenen Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Garantie Abfalltonne auf Rädern, das Produkt darf von zwei (2) Jahren ab Ankaufdatum und...
  • Seite 25 DEUTSCH • 25 Von der Garantie ausgeschossen sind: • Nicht ordnungsgemäße Verwendung des • Veränderungen, Demontage oder Gerätes, Integrierung in ein anderes Gerät oder eine • Unsachgemäße Lagerung, Aufstellung, durch die das Gerät fixiert oder • Erschütterungen, semi-fixiert wird, • Verformung des Behälters, •...
  • Seite 26: Informations Sur Le Produit

    26 • FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Code du produit : CT6350 Nom du produit : Carmen 3-in-1 Pro Curler EAN coffret cadeau : 5011832066657 Spécifications : • Pro Curler 3-en-1, fer pour réaliser des boucles de différentes tailles • Un fer à boucler innovateur avec minuterie •...
  • Seite 27: Contenu De La Livraison

    FRANÇAIS • 27 > DESCRIPTION A. Embout de protection froid B. Cylindre 19 mm C. Cylindre 25 mm D. Cylindre 32 mm E. Bouton de mise en marche de la minuterie CONTENU DE LA LIVRAISON F. Écran à diodes Corps de l’appareil –...
  • Seite 28: Mesures De Sécurité

    28 • FRANÇAIS dans une salle de bain. Toute présence ou proximité d’eau > MESURES DE SÉCURITÉ ou d’un liquide, engendre un risque d’accident, même si l’appareil est arrêté. • DANGER ! Ne jamais exposer l’appareil à des • Vérifiez immédiatement le produit après l’avoir déballé pour liquides (pluie, à...
  • Seite 29 FRANÇAIS • 29 n’est pas en fonctionnement (marche). À titre de sécurité, savoir s’il peut encore être utilisé. • Toujours débrancher l’appareil en tirant sur la fiche du désactiver l’appareil et le débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé. cordon. Ne jamais tirer directement sur le cordon. •...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité Spécifiques

    30 • FRANÇAIS (radiateur, four, etc.), aux rayons solaires directs ou à l’appareil fonctionne. Le fer peut causer des brûlures. Éviter l’humidité. tout contact avec la peau, les yeux et les oreilles. • Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés •...
  • Seite 31: Astuces Et Conseils

    FRANÇAIS • 31 Lors de la mise en forme, coiffez votre chevelure en bandes • Le fer lissant est idéal pour les cheveux naturels. N’utilisez de mèches de 5 à 6 cm de large. D’une main, tirez sur le pas le fer à boucler sur des cheveux synthétiques ou des bout de la mèche et, de l’autre, lissez la mèche avec une perruques, car ceux-ci pourraient fondre sous l’effet de la brosse ou un peigne (du cuir chevelu aux pointes).
  • Seite 32 32 • FRANÇAIS naturelles et à la protection de la santé > ENVIRONNEMENT ET DÉCHETS humaine en respectant l’environnement de cette manière. Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets > GARANTIE d’équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil est marqué du symbole Cet appareil CARMEN est couvert par une d’une poubelle sur roues barrée d’une garantie de deux (2) ans à...
  • Seite 33 FRANÇAIS • 33 • Modifications, démontages ou intégrations • Chocs avec un autre dispositif ou ensemble • Déformation de l’appareil rendant l’appareil fixe ou semi-fixe • Immersion de l’appareil • Usure normale des pièces • Garantie expirée. • Dégradation due à une mauvaise utilisation •...
  • Seite 34: Información Del Producto

    34 • ESPAÑOL INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Referencia del producto: CT6350 Nombre del producto: Carmen 3-in-1 Pro Curler Caja de regalo EAN: 5011832066657 Especificaciones: • 3-in-1 Pro Curler para distintos tipos de rizo • Rizador revolucionario con temporizador • Revestimiento ultraliso de cerámica y turmalina, que aporta más protección. •...
  • Seite 35: Equipo Incluido

    ESPAÑOL • 35 > DESCRIPCIÓN A. Punta fría protectora B. Barra de 19 mm C. Barra de 25 mm D. Barra de 32 mm E. Botón del temporizador EQUIPO INCLUIDO F. Pantalla LCD Cuerpo de la unidad – 1 unidad G.
  • Seite 36: Medidas De Seguridad

    36 • ESPAÑOL • Tras desembalar el producto, compruebe si se ha > MEDIDAS DE SEGURIDAD dañado durante el transporte o si está incompleto. Si el embalaje no está completo o el producto está dañado, • ¡PELIGRO! No permita nunca que el póngase en contacto con el distribuidor a la mayor dispositivo entre en contacto con humedad brevedad.
  • Seite 37 ESPAÑOL • 37 - el dispositivo tenga un funcionamiento incorrecto - el cable esté dañado; durante el uso; - el dispositivo esté visiblemente dañado; - el dispositivo se haya caído; - el dispositivo se haya caído. - el dispositivo haya chocado con algo; •...
  • Seite 38 38 • ESPAÑOL cumpla la normativa en vigor y esté equipado con > INSTRUCCIONES DE USO fusibles retardados. Asegúrese de que la corriente máxima de todos los dispositivos conectados al fusible IMPORTANTE: ESTE PRODUCTO FUNCIONA A ALTA no supere su corriente máxima (16 A). TEMPERATURA •...
  • Seite 39: Consejos Y Sugerencias

    ESPAÑOL • 39 sección (desde la raíz a las puntas) mientras mantiene los • El moldeador es excelente para cabellos naturales. No lo mechones tensos con la otra mano. utilice en pelucas artificiales, ya que podrían derretirse 8. Mechón por mechón, enrolle el cabello alrededor de debido el calor generado por la barra metálica caliente.
  • Seite 40 40 • ESPAÑOL contribuye a la conservación de los recursos > MEDIO AMBIENTE Y RESIDUOS naturales y la protección de la salud de los seres humanos. De conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos > GARANTÍA eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo Este dispositivo CARMEN incluye una de un contenedor de basura con ruedas...
  • Seite 41 ESPAÑOL • 41 • Desgaste normal de las piezas. • Deformación del depósito. • Deterioro debido a un uso incorrecto. • Si el dispositivo se ha sumergido. • Incumplimiento del manual del usuario o • Garantía vencida. de las instrucciones de mantenimiento y seguridad.
  • Seite 42: Informações Sobre O Produto

    42 • PORTUGUÊS INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Código do produto: CT6350 Nome do produto: Carmen 3-in-1 Pro Curler Caixa para oferta EAN: 5011832066657 Especificações: • 3-in-1 Pro Curler para caracóis diferentes • Modelador revolucionário com temporizador • Revestimento cerâmico e em turmalina ultra suave para uma maior proteção. •...
  • Seite 43: Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS • 43 > DESCRIÇÃO A. Extremidade de proteção fria B. Rolo de 19 mm C. Rolo de 25 mm D. Rolo de 32 mm E. Botão de ligar temporizador CONTEÚDO DA EMBALAGEM F. Ecrã LCD Corpo do aparelho – 1 unid. G.
  • Seite 44: Instruções De Segurança

    44 • PORTUGUÊS • Deve inspecionar o produto quanto à existência de > INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA danos de transporte e integridade imediatamente após a sua remoção da embalagem. Se a embalagem não • PERIGO! Nunca deixe que o aparelho se estiver intacta ou o produto apresentar danos, contacte o molhe (na chuva, na torneira, junto a uma revendedor com a maior brevidade possível.
  • Seite 45 PORTUGUÊS • 45 - sempre que o aparelho apresente anomalias durante a • Não insira a ficha na tomada de parede se: utilização; - o cabo estiver danificado; - sempre que o aparelho tiver caído; - o aparelho estiver visivelmente danificado; - sempre que o aparelho tiver sofrido impactos contra - o aparelho tiver caído.
  • Seite 46: Instruções De Segurança Específicas

    46 • PORTUGUÊS • Ligue o aparelho apenas a um sistema elétrico que > INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO cumpra os regulamentos em vigor e que esteja equipado com um fusível de ação retardada. Certifique-se de que IMPORTANTE: ESTE APARELHO ATINGE a corrente máxima de todos os aparelhos ligados a este TEMPERATURAS ELEVADAS fusível não excede a sua corrente máxima (16 A).
  • Seite 47: Dicas E Sugestões

    PORTUGUÊS • 47 8. Pegue numa madeixa de cada vez, enrole o cabelo à pois os materiais de que são feitos podem derreter com volta do rolo de forma decrescente e feche a placa de o calor gerado pelo rolo modelador em metal. cobertura durante cerca de 8 segundos.
  • Seite 48 48 • PORTUGUÊS consumidor ou utilizador contribui para a > AMBIENTE E RESÍDUOS preservação dos recursos naturais e para a proteção da saúde humana. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/ EU relativa aos resíduos de equipamentos > GARANTIA elétricos e eletrónicos (REEE), este dispositivo apresenta o símbolo de contentor de lixo Este dispositivo CARMEN inclui uma barrado com uma cruz que indica que este...
  • Seite 49 PORTUGUÊS • 49 noutro dispositivo ou montagem do • Choques elétricos. • Deformação do recipiente. dispositivo de forma a que fique fixo ou • Submersão do dispositivo. semifixo. • Expiração da garantia. • Desgaste normal das peças. • Degradação devido a utilização indevida. •...
  • Seite 50: Informazioni Sul Prodotto

    50 • ITALIANO INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Codice prodotto: CT6350 Nome prodotto: Carmen 3-in-1 Pro Curler EAN confezione regalo: 5011832066657 Specifiche: • 3-in-1 Pro Curler per diversi tipi di riccioli • Arricciacapelli rivoluzionario con cronometro • Rivestimento in ceramica e tormalina ultra-liscio, per una protezione extra. •...
  • Seite 51 ITALIANO • 51 > DESCRIZIONE A. Estremità fredda di protezione B. Cilindro 19 mm C. Cilindro 25 mm D. Cilindro 32 mm E. Pulsante di accensione cronometro IL SET CONTIENE F. Schermo LCD Corpo dell’apparecchio - 1 pz. G. Tasto per aumentare la temperatura Accessori - 3 pz.
  • Seite 52: Misure Di Sicurezza

    52 • ITALIANO • Controllare immediatamente il prodotto dopo il > MISURE DI SICUREZZA disimballaggio per eventuali danni causati durante il trasporto e che sia completo. Se la confezione non • PERICOLO! Non lasciare mai che il dispositivo è completa o il prodotto è danneggiato, si prega di si bagni (sotto la pioggia, sotto un rubinetto, contattare il rivenditore al più...
  • Seite 53 ITALIANO • 53 - il dispositivo non funziona correttamente quando è - il cavo è danneggiato; acceso; - il dispositivo è visibilmente danneggiato; - il dispositivo è caduto; - il dispositivo è caduto. - il dispositivo ha urtato contro qualcosa; •...
  • Seite 54: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    54 • ITALIANO • Collegare il dispositivo solo a sistemi elettrici conformi > ISTRUZIONI PER L’USO alle normative vigenti e dotati di un fusibile ritardato. Assicurarsi che la corrente massima di tutti i dispositivi IMPORTANTE: QUESTO È UN PRODOTTO AD ALTA collegati a questo fusibile non superi la sua corrente TEMPERATURA massima (16A).
  • Seite 55 ITALIANO • 55 di capelli liscia spazzolandola o pettinandola (dal cuoio • La piastra è ideale per i capelli naturali. Non utilizzare su capelli artificiali o parrucche, poiché potrebbero capelluto verso la punta dei capelli) tenendo l’estremità sciogliersi a causa del calore generato dal cilindro caldo. tesa con l’altra mano.
  • Seite 56: Esclusioni Dalla Garanzia

    56 • ITALIANO > AMBIENTE E SMALTIMENTO > GARANZIA Ai sensi ella Direttiva europea 2012/19/ L’apparecchio CARMEN gode di due (2) EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche anni di garanzia da calcolare a partire dalla ed elettroniche (RAEE), l’apparecchio è data di acquisto, in normali condizioni di marchiato con il simbolo del contenitore di uso.
  • Seite 57 • Mancato rispetto delle indicazioni riportate • Uso di parti o accessori non autorizzato da nel manuale per l’utente o delle istruzioni parte di Glen Dimplex France; per la manutenzione e la sicurezza; • Garanzia scaduta. • Danni derivanti da manutenzione scarsa o assente;...
  • Seite 58 58 •...
  • Seite 59 • 59...
  • Seite 60 Glen Dimplex B.V. Saturnus 8 8448 CC HEERENVEEN Netherlands Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 Most recent IM can be downloaded from www.carmen.nl info@glendimplex.nl...

Inhaltsverzeichnis