Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
28 November 2016 2:35 PM
tritontools.com
tritontools.com
Router Track Adaptor
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
TRTA
001
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Triton Router Track Adaptor

  • Seite 1 Router Track Adaptor TRTA Operating & Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczeństwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Gebrauchs- und biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
  • Seite 4: Product Familiarisation

    Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better permits the mounting studs to engage the Router Securing Holes (2) control of the tool in unexpected situations. 2. Turn both the plunge router and the Router Track Adaptor upside down...
  • Seite 5: Accessories

    Note: For correct positioning of the Router track adaptor, (Image C). Note: This router track adaptor should NOT be used close to the edge, or on the edge, of a workpiece, as the router may become unstable and tip off the track.
  • Seite 6: Specificaties

    Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde ongelukken verminderen. Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton- gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening WAARSCHUWING: Bloodstelling aan trilling kan leiden tot gevoelloosheid, tintelen en van dit product.
  • Seite 7 Garantie Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 3 jaar na de datum Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www.tritontools.com* en van de oorspronkelijke aankoop, voert u uw gegevens in.
  • Seite 8: Description Des Symboles

    Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. Accessoire pour les défonceuses de précision Triton JOF001, MOF001 et TRA001 pour attacher b) Ne pas utiliser d’outils dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de des longueurs de rail afin d’effectuer des coupes droites répétées sur du bois naturel ou...
  • Seite 9: En Cas De Problème

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à...
  • Seite 10: Einführung

    Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt.
  • Seite 11: Bedienung

    Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Seite 12: Descrizione Dei Simboli

    Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni e) Non sbilanciarsi. Tenere i piedi, in equilibrio in ogni momento. Questo consente un utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
  • Seite 13: Risoluzione Dei Problemi

    Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools.com* e inserire entro 3 ANNI dalla data di acquisto originale, Triton riparerà o sostituirà a sua i propri dettagli.
  • Seite 14: Características Técnicas

    Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente. Accesorio compatible con las fresadoras Triton JOF001, MOF001 y TRA001. Permite el montaje b) No utilice herramientas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o de carriles para realizar cortes longitudinales en maderas naturales y compuestas.
  • Seite 15: Solución De Problemas

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* e Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o...
  • Seite 16 Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como na presença de líquidos, • Acessório para as tupias de imersão de precisão JOF001, MOF001 e TRA001 da Triton, gases ou poeiras inflamáveis. que serve para estabelecer trilhas para cortes retos e repetitivos em madeiras naturais e c) Mantenha crianças e observadores à...
  • Seite 17: Manutenção

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e cadastre suas obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá informações.
  • Seite 18: Ogólne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zalecamy zapoznaj d) Przed włączeniem narzędzia usuń z niego wszelkie klucze regulacyjne. Narzędzie się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne lub klucz pozostawiony w obracającej się...
  • Seite 19: Konserwacja

    E P L iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową własnego uznania bezpłatnie wymieni uszkodzoną część.
  • Seite 20 не работает, выключатель должен всегда находиться в положении «выключено»; пользуйтесь всеми остальными средствами защиты, исключающими случайный пуск инструмента. Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации г) Убирайте регулировочные ключи прежде чем включать...
  • Seite 21: Перед Эксплуатацией

    их. Это позволит продеть крепежные шпильки в отверстия для крепления к фрезеру (2). Переверните фрезер с переходником. • Местный дилер Triton поставляет широкий ассортимент оснастки, включая направляющие (TTST1500), струбцины (TTSWC) и соединители Нажмите на ручки крепления подошвы фрезера, чтобы обнажить крепежные направляющих (TTSTC). Запчасти можно приобретать у местного дилера...
  • Seite 22: Műszaki Adatok

    Kerülje el a véletlenszerű elindítást. Használaton kívül ügyeljen arra, hogy a Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a termék készülék Be/Ki kapcsolója kikapcsolt állásban legyen, és a véletlen bekapcsolás biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza.
  • Seite 23 Vezetősín-adapter felszerelése • A vezetősínek (TTST1500), pillanatszorítók (TTSWC) és vezetősín-csatlakozók (TTSTC) a Triton forgalmazóknál szerezhetőek be. A cserealkatrészek a Triton • Beállítás elvégzése előtt az óramutató járásával ellentétes iránya történő forgalmazóknál vagy a www.toolsparesonline.com weboldalon szerezhetőek be.
  • Seite 24: Použité Symboly

    MOF001 a TRA001, abyste mohli dělat opakované rovné řezy do přírodního předány instrukce k obsluze přístroje. Děti musí být seznámené s tím, že si s tímto dřeva i kompozitních materiálů. Je kompatibilní s vodícími lištami Triton TTSTP a přístrojem nesmí hrát.
  • Seite 25: Řešení Problémů

    D Otočte horní frézu i adaptér pro uchycení lišty kluznou deskou vzhůru • Pokud potřebujete informace o tom, jak používat horní frézu, použijte návod k triton horní fréze Zatlačte bajonety k zajištění vodící desky na horní fréze směrem dovnitř, aby hlavičky bajonetů...
  • Seite 26: Technické Informácie

    Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčavom diely stroja, môže viesť k poraneniu. e) Zaistite si bezpečný postoj a vždy udržujte rovnováhu. Tým môžete náradie v Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie nutné k neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať. bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka Noste vhodný...
  • Seite 27: Riešenie Problémov

    Uistite sa, že náradie a materiál sú vhodne podopreté; hornú frézu veďte oboma Zmontovanie adaptéra pre uchytenie vodiacich líšt pre rukami (viď. obr. D) • Ak potrebujete informácie o tom, ako používať hornú frézu, použite návod k Triton hornú frézu hornej fréze •...
  • Seite 28: Kullanim Amaci

    çıkarın. El aletinin dönen bir kısmına takılı olarak bırakılan bir anahtar veya kol yaralanmaya neden olabilir. Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü e) Çok fazla ileriye uzanmayın. Desteğinizi ve dengenizi daima uygun şekilde koruyun.
  • Seite 29 Kılavuz raydaki sürtünme şeritleri yeteri kadar yağlanmıyor veya başka tür kuru yağlayıcılar uygulayın Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz olarak tamir edeceğini...

Inhaltsverzeichnis