Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
GOLIATH™ BIPODS
FOR PRECISION LONG RANGE APPLICATIONS
8"-12" CENTER HEIGHT / PICATINNY
TL-BPFS02Q
T15 Torx Wrench (x1)
A1
A4
EN
ENGLISH (ENGLISH)
WARNING: Ensure the firearm is unloaded by confirming the chamber is empty and the
magazine is removed. Follow all rules of firearms safety.
A. QUICK RELEASE OPERATION AND BIPOD INSTALLATION
A1. UNLOCKING THE QR LEVER
Unlock the picatinny Quick Release (QR) mount by pressing the lever's locking tab while
moving the lever 180°. The mount unlocks when the lever reaches the end of its travel.
When moving the lever, the Picatinny side plate should move away from its base.
A2. BIPOD POSITIONING
Position the bipod so that the tilt and pan adjustment levers are facing away from the muzzle.
A3. LOCKING THE QR LEVER
Lock the QR mount by moving the lever its full 180° of travel. The mount locks when the
spring-loaded locking tab on the lever reengages the base. An audible click should be
heard once the tab is reengaged.
USER MANUAL
WWW.LEAPERS.COM
INSTALLATION HARDWARE INCLUDED
A2
- 1 -
TL-BPFS02Q / TL-BPFS03Q
6"-8" CENTER HEIGHT / PICATINNY
TL-BPFS03Q
3 mm Hex Wrench (x1)
A3
A5
UTG
MU003012411
®
loading

Inhaltszusammenfassung für UTG GOLIATH TL-BPFS02Q

  • Seite 1 MU003012411 ® TL-BPFS02Q / TL-BPFS03Q GOLIATH™ BIPODS FOR PRECISION LONG RANGE APPLICATIONS USER MANUAL WWW.LEAPERS.COM 8”-12” CENTER HEIGHT / PICATINNY 6”-8” CENTER HEIGHT / PICATINNY TL-BPFS02Q TL-BPFS03Q INSTALLATION HARDWARE INCLUDED 3 mm Hex Wrench (x1) T15 Torx Wrench (x1) ENGLISH (ENGLISH) WARNING: Ensure the firearm is unloaded by confirming the chamber is empty and the magazine is removed.
  • Seite 2 A4. ADJUSTING MOUNT TENSION In order to securely fit the Picatinny rail, the QR mount is tension-adjustable and requires no tools to tighten and loosen the fit. A optional 3 mm Hex Wrench is provided to make adjustments easier upfront. A4-1.
  • Seite 3 C. BIPOD FINE-TUNING C1. TILT AND PAN ADJUSTMENT The GOLIATH™ bipods feature 40° of tilt and 28° of pan. Adjustments are controlled with the tension levers. C1-1. Turning the tilt or pan tension adjustment lever to the right decreases tension, allowing you to adjust tilt or pan with less resistance.
  • Seite 4 A5-2. Richten Sie die drei Rücklaufsperren an den Schlitzen der Schiene aus. Kippen Sie die Basis der Montierung mit der festen Seite zuerst auf die Picatinny-Schiene. A5-3. Sobald die Basis bündig sitzt, verriegeln Sie die QR-Montage. Drücken Sie den Hebel nicht mit Gewalt in die verriegelte Position, wenn sich der Widerstand zu groß anfühlt.
  • Seite 5 Поставете двуногата така, че лостовете за регулиране на наклона и наклона да са насочени встрани от дулото. A3. ЗАКЛЮЧВАНЕ НА ЛОСТА QR Заключете QR монтировката, като преместите лоста на пълните 180°. Монтажът се заключва, когато пружиниращият заключващ елемент на лоста отново застане в основата.
  • Seite 6 В зависимост от желаната конфигурация може да искате да пренастроите ъгъла на затегнатото положение на лостовете, за да осигурите по-добър просвет. Освен това лостовете за регулиране на натягането на панорамата и наклона могат да се настройват фино, за да се увеличи или намали степента на натягане, прилагана при...
  • Seite 7 B3. DEMONTÁŽ A MONTÁŽ NOŽIČEK DVOUNOŽKY Pomocí malého nástroje stiskněte zarážku QD patky a současně patku vytáhněte. Před zasunutím podložky pod nohy zpět do nástavce na nohu stiskněte detent QD a podložku pod nohy vyměňte. Ujistěte se, že detent QD řádně zapadl do výřezu v prodloužení nohy. C.
  • Seite 8 B1. FOLDNING I 3 POSITIONER Tryk posi-lock-knappen ned, indtil du kan mærke, at låseknapperne løsner sig, så du kan dreje benet langs dets akse. Fold benet ind i den ønskede position. Låseklodserne låses automatisk i hver af de tre foldepositioner. B2.
  • Seite 9 A4-4. Περιστρέψτε το εξάγωνο κλειδί ή το γρανάζι αριστερόστροφα για να μειώσετε την ένταση και δεξιόστροφα για να αυξήσετε την ένταση. A4-5. Επιστρέψτε το γρανάζι στην κλειδωμένη θέση του, όπου βρίσκεται στο ίδιο επίπεδο με την πλευρική πλάκα Picatinny, πριν επιστρέψετε για να χειριστείτε το μοχλό...
  • Seite 10 ESPAÑOL (SPANISH) ADVERTENCIA: Asegúrese de que el arma de fuego está descargada confirmando que la recámara está vacía y que se ha extraído el cargador. Siga todas las normas de seguridad de las armas de fuego. A. ACCIONAMIENTO RÁPIDO E INSTALACIÓN DEL BÍPODE A1.
  • Seite 11 C1-1. Al girar la palanca de ajuste de la tensión de inclinación o panorámica hacia la derecha disminuye la tensión, lo que le permite ajustar la inclinación o panorámica con menos resistencia. C1-2. Girar las palancas de ajuste de la tensión de inclinación o panorámica hacia la izquierda aumenta la tensión y le permite personalizar el grado de ajuste de la inclinación y panorámica.
  • Seite 12 jala pikendus on vedru all, kuna see on kavandatud automaatselt sisse tõmbuma. Jalapikendus on hammustatud. Kui soovitud pikkus on saavutatud, kinnitage see, keerates lukustavat pöidlaratast päripäeva, kuni see peatub. B2-3. Jalapikenduse automaatseks sissetõmbamiseks võtke esmalt lukustava pöidlaratta lukustus lahti ja seejärel vajutage vabastussambale. B3.
  • Seite 13 lukitusasennossaan. A5-5. QR-vivun lukitsemiseen ja lukituksen avaamiseen tarvittavan voiman määrän ei pitäisi olla liiallinen ja/tai vaatia kahta kättä, mutta se vaatii harkittua ponnistelua. B. KAKSIJALKAISEN JALAN TOIMINTA B1. 3 ASENNON TAITTO Paina posi-lock-painiketta alaspäin, kunnes tunnet, että sen lukitusnastat irtoavat, jolloin voit kääntää...
  • Seite 14 goupille de verrouillage et de tourner. A4-4. Tourner la clé hexagonale ou l’engrenage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension et dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter. A4-5. Remettre l’engrenage dans sa position d’enclenchement où il se trouve au même niveau que la plaque latérale Picatinny avant de retourner manipuler le levier de dégagement rapide.
  • Seite 15 A. OIBRÍOCHT SCAOILTE TAPA AGUS SUITEÁIL BÍPÓID A1. AG OSCAILT AOIBHINN AN QR Díghlasáil an tacaí Quick Release (QR) Picatinny trí bhrú na clabaí dlúthnaimh an leabhar agus ag bogadh an leabhar 180°. Díghlasálann an tacaí nuair a shroicheann an leabhar deireadh a thaistealaíochta.
  • Seite 16 C2. MIONCHOIGEARTÚ NA LEABHAIR COIGEARTAITHE TEANNAIS TILT AGUS PAN Ag brath ar an gcomhéadan atá uait, b’fhéidir go mbeadh tú ag iarraidh an uillinn de shuíomh daingnithe na leabhair a athshocrú chun níos mó spáis a cheadú. Chomh maith leis sin, is féidir na leabhair coigeartaithe teannais pan agus tilt a mionchoigeartú chun an méid teannais a mhéadú...
  • Seite 17 Koristeći mali alat, pritisnite QD detent na jastučiću noge dok istovremeno povlačite jastučić van. Zamijenite jastučić noge pritiskom na QD detent prije nego što gurnete jastučić noge natrag u produžetak noge. Pobrinite se da QD detent pravilno zaključava na mjestu unutar izreza u produžetku noge. C.
  • Seite 18 oldalra. A5-5. A QR-kar reteszeléséhez és feloldásához szükséges erő nem lehet túlzott mértékű és/vagy nem igényelhet két kezet, de szándékos erőfeszítést igényel. B. KÉTLÁBÚ LÁB MŰKÖDTETÉSE B1. 3 POZÍCIÓBAN ÖSSZECSUKHATÓ Nyomja lefelé a pozi-lock nyomógombot, amíg nem érzi, hogy a rögzítőfülek kioldódnak, és lehetővé...
  • Seite 19 fornita una chiave esagonale opzionale da 3 mm. A4-1. Iniziare con il supporto in posizione di sblocco. A4-2. Inserire l’estremità lunga della chiave esagonale al centro dell’ingranaggio di regolazione che si trova sulla piastra laterale Picatinny a molla, oppure usare le dita per girare direttamente l’ingranaggio.
  • Seite 20 LIETUVIŲ (LITHUANIAN) ĮSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad šaunamasis ginklas yra neužtaisytas, ir įsitikinkite, kad šovinio dėtuvė tuščia, o dėtuvė išimta. Laikykitės visų šaunamųjų ginklų saugos taisyklių. A. GREITASIS ATLAISVINIMAS IR BIPODO MONTAVIMAS A1. QR SVERTO ATRAKINIMAS Atlaisvinkite Picatinny greitojo atlaisvinimo (QR) laikiklį, paspausdami svirties fiksatorių ir judindami svirtį...
  • Seite 21 pakreipimą. C2. PAKREIPIMO IR PASUKIMO ĮTEMPIMO REGULIAVIMO SVIRTYS Priklausomai nuo pageidaujamos konfigūracijos, gali tekti pakeisti svirčių užveržimo padėties kampą, kad būtų užtikrintas geresnis tarpas. Be to, galima tiksliai sureguliuoti posvyrio ir posvyrio įtempimo reguliavimo svirtis, kad pasukant svirtis būtų padidintas arba sumažintas įtempimas.
  • Seite 22 B3. DIVKĀJAINO KĀJU NOŅEMŠANA UN UZSTĀDĪŠANA Izmantojot nelielu instrumentu, nospiediet kāju paliktņa QD fiksatoru, vienlaikus izvelkot kāju paliktni. Nomainiet kāju paliktni, nospiežot QD aizbīdni, pirms iebīdiet kāju paliktni atpakaļ kājas pagarinājumā. Pārliecinieties, ka QD detents pareizi fiksējas kājas pagarinājuma izgriezumā. C.
  • Seite 23 A5-5. L-ammont ta’ forzi meħtieġa biex ikklikkja u jiftaħ il-lever QR ma għandux ikun eċċessiv u/jew jeħtieġ id-duo, iżda għandu jinvolvi sforz deliberat. B. OPERAZZJONI TAL-ĠISEM TAL-BIPOD B1. TIFFOLDJAR F’3 POŻIZZJONIJIET Agħfas il-buttuna tal-posi-lock sal-punt li tħoss li l-lugs tal-ikklikkjar jitwaqqgħu, li jippermettilek li ddawwar il-għaksa madwar l-assi tagħha.
  • Seite 24 A4-2. Steek het lange uiteinde van de inbussleutel in het midden van het afstelmechanisme op de Picatinny zijplaat met veermechanisme of gebruik je vingers om het mechanisme direct te draaien. A4-3. Druk de Picatinny zijplaat naar beneden en houd deze vast met je steunhand, waardoor de veren worden samengedrukt en het tandwiel vrij komt van de borgpen en kan draaien.
  • Seite 25 A. OBSŁUGA SZYBKIEGO ZWALNIANIA I INSTALACJA BIPODU A1. ODBLOKOWYWANIE DŹWIGNI QR Odblokuj mocowanie Picatinny Quick Release (QR), naciskając zaczep blokujący dźwigni i przesuwając dźwignię o 180°. Mocowanie odblokuje się, gdy dźwignia osiągnie koniec swojego ruchu. Podczas przesuwania dźwigni płyta boczna Picatinny powinna odsunąć...
  • Seite 26 C2-1. Przytrzymując dźwignię w miejscu, użyj klucza Torx T15, aby usunąć śrubę i nasadkę dźwigni. C2-2. Wyciągnij dźwignię i obróć odsłoniętą nakrętkę sześciokątną zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć siłę naciągu dźwigni. Ponownie zamontuj dźwignię, aby sprawdzić...
  • Seite 27 B3. REMOÇÃO E INSTALAÇÃO DOS PÉS DO BIPÉ Utilizando uma pequena ferramenta, prima o detentor QD da almofada para os pés ao mesmo tempo que puxa a almofada para fora. Volte a colocar a almofada para os pés premindo o detentor QD antes de voltar a empurrar a almofada para os pés para dentro da extensão da perna.
  • Seite 28 A5-5. Forța necesară pentru a bloca și debloca maneta QR nu trebuie să fie excesivă și/sau să necesite două mâini, dar necesită un efort deliberat. B. FUNCȚIONAREA PICIORULUI BIPODULUI B1. PLIERE CU 3 POZIȚII Împingeți în jos butonul de blocare pozitivă până când simțiți că urechile sale de blocare se dezactivează, permițându-vă...
  • Seite 29 kolesa, ktoré sa nachádza na odpruženej bočnej doske Picatinny, alebo prstami priamo otočte ozubeným kolesom. A4-3. Podpornou rukou stlačte a pridržte bočnú dosku Picatinny smerom nadol, čím stlačíte pružiny a umožníte ozubenému kolesu uvoľniť blokovací kolík a otáčať sa. A4-4. Otáčaním šesťhranného kľúča alebo ozubeného kolesa proti smeru hodinových ručičiek znížite napätie a v smere hodinových ručičiek ho zvýšite.
  • Seite 30 A2. POSTAVITEV DVOROČNE PALICE Dvonožnik namestite tako, da sta vzvoda za nastavitev nagiba in pomika obrnjena stran od ustja. A3. ZAKLEPANJE ROČICE QR Nosilec QR zaklenite tako, da vzvod premaknete za 180°. Nosilec se zaklene, ko vzmetni blokirni jeziček na ročici ponovno zaskoči podlago. Ko se jeziček ponovno zaskoči, se zasliši slišni klik.
  • Seite 31 usmerjen naravnost navzdol (ali nastavljen po vaših željah). S ključem T15 Torx ponovno namestite pokrovček in vijak ročice. Priporočena vrednost navora je 15 in-lbs. SVENSKA (SWEDISH) VARNING: Säkerställ att vapnet är oladdat genom att kontrollera att patronläget är tomt och att magasinet är urtaget. Följ alla säkerhetsregler för skjutvapen. A.
  • Seite 32 C2. JUSTERINGSSPAKAR FÖR FINJUSTERING AV LUTNING OCH PANORERING Beroende på önskad konfiguration kanske du vill ändra vinkeln på spakarnas åtdragna läge för att få bättre utrymme. Dessutom kan spakarna för justering av spänningen för panorering och tilt finjusteras för att öka eller minska den spänning som appliceras när spakarna vrids.

Diese Anleitung auch für:

Goliath tl-bpfs03q