Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Printed Matter No.9834 4422 00
Publication Date 2025-06-03
Valid from Serial No. A5700001
Selector 6 S4
Selector 6 S8
Selector 6 S8Bit
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
Selector 6 Wired
8433061104
8433061108
8433061109
WARNING
Selector
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco Selector 6 S4

  • Seite 1 Selector 6 Wired Printed Matter No.9834 4422 00 Selector Publication Date 2025-06-03 Valid from Serial No. A5700001 Safety Information Selector 6 S4 8433061104 Selector 6 S8 8433061108 Selector 6 S8Bit 8433061109 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,...
  • Seite 2 Güvenlik bilgileri ..................... 45 Информация за безопасност ................. 47 Sigurnosne informacije .................... 50 Ohutus informatsioon....................52 Saugos informacija....................54 Drošības informācija ....................56 安全信息........................58 安全情報........................60 안전 정보......................... 62 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 3: Technical Data

    This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Any Håkan Andersson, Managing Director changes or modifications not expressly approved by the man- ufacturer could void the user´s authority to operate this de- vice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 4 • Do not use this product if it has been damaged. • If the product data or hazard warning signs on the product cease to be legible or become detached, replace without delay. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 5: Useful Information

    • Regulatory and Safety Information lines for the welding equipment have not been mounted • Technical Data correctly on the work piece. Atlas Copco recommends • Installation, Operation and Service Instructions © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Veuillez tenir compte des exigences locales avec la ou les directives suivantes : concernant l'élimination du plomb en fin de vie du produit. 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (RoHS), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 7 En entrant dans le matériel, l'eau accroîtra le risque de choc électrique. Cette remarque ne concerne pas les maté- Utilisation prévue riels classés étanches à l'eau ou aux éclaboussures. • Pour utilisation professionnelle uniquement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 8: Technische Daten

    Behörden können relevante technische Informationen anfor- • Accessoires dern von: • Plans cotés Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas Cop- co Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 9: Sicherheit

    Modifizieren Sie die Kabel auf keinerlei Weise und kann. Weitere Informationen finden Sie unter verwenden Sie sie nicht für sonstige Zwecke. Tauschen https://www.p65warnings.ca.gov/ Sie sie im Falle von Beschädigungen immer gegen zerti- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 10: Nützliche Informationen

    Angaben zur Personensicherheit und Produktwartung ent- mín. de +32 °F +32 °F halten. Die Schilder und Aufkleber müssen immer gut leser- Funciona- lich sein. Neue Schilder und Aufkleber können mithilfe der miento Ersatzteilliste bestellt werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 11: Declaración De Conformidad De La Ue

    RAEE, pueden enviarse a su «Centro de atención al • Solo personal cualificado puede instalar, operar y realizar cliente» para su manipulación. servicios en el producto en un entorno industrial. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 12: Información De Utilidad

    8.3 pol. • Cuando se trabaja simultáneamente con equipamiento de soldadura, la pieza de trabajo debe conectarse a tierra por separado mientras la soldadura está en curso. Con esto se © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 13 Estado da Califórnia por Stockholm, 1 September 2023 causar câncer e defeitos em recém-nascidos, além de ou- Håkan Andersson, Managing Director tros danos à reprodução. Para mais informações, visite https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 14: Segurança

    Não modifique os cabos ou use-os para outros fins. Em caso de danos, substitua sempre por cabos certi- ficados com a mesma classificação elétrica. A utilização de cabos não certificados pode resultar em choque elétri- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 15: Informações Úteis

    In conformità con quanto indicato sopra, determinati compo- nenti elettrici e meccanici del prodotto potrebbero contenere piombo metallico. Ciò è in conformità con la legislazione vi- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 16 Altezza di installazione zo. Atlas Copco consiglia di eseguire la messa a terra con L'altezza massima di installazione dell'apparecchiatura è 2 m. una sezione del conduttore di dimensioni almeno pari a quelle della linea di ritorno per l'apparecchio di saldatura utilizzato.
  • Seite 17: Informazioni Utili

    Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe- • Accessori • Diagrammi dimensionali Stockholm, 1 September 2023 Visita: https://servaid.atlascopco.com. Håkan Andersson, Managing Director Per ulteriori informazioni tecniche, contatta un rappresentante locale Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 18 • We raden sterk aan om de kabels te gebruiken die bij het https://www.p65warnings.ca.gov/ product worden geleverd en die op veiligheid zijn getest. Breng geen veranderingen aan de kabels aan en gebruik ze niet voor andere doeleinden. In geval van schade altijd © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 19: Nuttige Informatie

    3.15 engelske retourleidingen voor de lasapparatuur niet goed zijn ge- tommer tommer tommer monteerd op het project waar u aan werkt. Atlas Copco acht het raadzaam aarding tot stand te brengen met een Bredde 120 mm 120 mm 120 mm geleidergebied dat minstens even groot is als de retourlei- 4.7 engelske...
  • Seite 20: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ADVARSEL Dette apparat skal være forbundet til produkter, der indeholder såkaldte særligt problematiske stof- jord. Gælder kun for klasse I-udstyr (jordet udstyr). fer ("kandidatlisten"). Den 27. juni 2018 blev blymetal (CAS nr. 7439-92-1) føjet til kandidatlisten. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 21: Nyttig Information

    Maks +40 °C +40 °C +40 °C skal ledningskategorierne mærkes ved siden af terminalerne. Driftstempera- +104 °F +104 °F +104 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 22: Eu-Samsvarserklæring

    • Produktet må kun installeres, brukes og vedlikeholdes av håndteres i tråd med WEEE-direktivet/forordningene. Hele en kvalifisert person i et industrielt monteringsmiljø. produktet, eller WEEE-delene, kan sendes til "Kundesenteret" ditt for håndtering. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 23: Tekniset Tiedot

    Selector 6 Selector 6 S4 Selector 6 S8 S8Bit Tyyppi Wired Wired Wired © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 24: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    (2012/19/EU) ja sitä on käsiteltävä VAROITUS Kaikkia paikallisia turvallisuusohjeita direktiivin/asetusten mukaisesti. koskien asennusta, käyttöä ja huoltoa on aina noudatettava. Tuotteeseen on merkitty seuraava symboli: Käyttötiedote • Vain ammattikäyttöön. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 25: Τεχνικά Δεδομένα

    210 mm esimerkiksi kaarihitsauslaitteista. 8.3 in 15.9 in 8.3 in • Älä vaurioita sähköjohtoa. Älä koskaan kanna laitetta sähköjohdosta tai vedä johdosta pistoketta irti liitännästä. Pidä sähköjohto kaukana kuumuudesta, öljystä, terävistä © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 26 του μολύβδου στο τέλος του κύκλου ζωής του. φορίες από: Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 27 • Ο γειωμένος εξοπλισμός πρέπει να συνδέεται σε πρίζα που έχει εγκατασταθεί σωστά και είναι γειωμένη σύμ- φωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς. Μην αφαιρείτε ποτέ με κανένα τρόπο τον πείρο της γείωσης και μην © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 28: Χρήσιμες Πληροφορίες

    4.7 tum WEEE-direktivet (2012/19/EU), och måste hanteras i enlighet Vikt 1 kg 1 kg 1 kg med direktiv/förordningar. 2.2 lb 4.2 lb 2.2 lb Produkten är märkt med följande symbolen: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 29 Det är fieras på något sätt. för att undvika att returströmmen kan gå genom styrenhe- • Använd inte denna produkt om den har skadats. tens jordkablar om svetsutrustningens returledare inte har © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 30: Användbar Information

    Данное изделие и информация о нем отвечают требовани- ям Директивы/нормам WEEE (2012/19/EU), и оно должно 2.2 фунта 4.2 фунта 2.2 фунта утилизироваться в соответствии с директивой/нормами. На изделии имеется маркировка в виде следующего знач- ка: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 31: Безопасность

    Безопасность тронной части оборудования заземление обеспечива- НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ет цепь с низким сопротивлением для отвода электри- чества от пользователя. • Перед проведением обслуживания отсоедините устройство от источника питания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 32: Dane Techniczne

    Model 4 socket 8 socket 8 bits иметь маркировку с номинальным выходным напряжени- Wlot ем и частотой, а также максимальным выходным током или мощностью, если только на контактах нет маркиров- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 33: Deklaracja Zgodności Ue

    EU) i musi być utylizowany zgodnie z tą dyrektywą/tymi roz- porządzeniami. OSTRZEŻENIE Należy zawsze przestrzegać wszyst- Produkt jest oznaczony następującym symbolem: kich lokalnych przepisów dotyczących instalacji, ob- sługi i konserwacji. Oświadczenie o przeznaczeniu • Wyłącznie do użytku profesjonalnego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 34: Przydatne Informacje

    • Dane techniczne ki. W przypadku uziemienia ciała występuje zwiększone • Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Listy części zamiennych © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 35: Technické Údaje

    číslom, pozri prednú stranu), je v zhode s nasledovnou(ými) požiadavky. smernicou(ami): 2014/30/EU (EMC), 2011/65/EU (RoHS), 2015/863/EU (RoHS amendment) Použité harmonizované normy: EN 55011:2009+A1, EN 55024:2010 + A1, EN 55032:2015, EN 61326-1:2013, EN 62368-1:2014+A11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 36 Ak majú nástroje poruchu v súvislosti s Nové značenia a nálepky môžete objednať pomocou zoznamu elektrinou alebo nefungujú, uzemnenie poskytuje cestu náhradných dielov. s nízkym odporom na odvedenie elektriny od užívateľa. • Pred servisovaním odpojiť od napájania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 37: Užitočné Informácie

    V souladu s výše uvedeným vás tímto informujeme, že určité elektrické a mechanické součásti produktu mohou obsahovat olovo. To je v souladu s aktuální legislativou o omezení látek a na základě platných výjimek ve Směrnici o omezení použí- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 38 I (uzemněné). nebo výkonem. Toto neplatí pro případy, kdy jsou svorky označeny typovou referencí zařízení, která jsou schválena pro © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 39: Užitečné Informace

    A teljes terméket vagy WEEE Ethernet daisy Ethernet daisy Ethernet daisy hatálya alá tartozó részeit az Ügyfélközpontba küldheti hulla- chain chain chain dékkezelés céljából. Teljesítmény 20 W 20 W 20 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 40 áramütés veszélyét. újakat. • Hegesztőberendezéssel való egyidejű munkavégzéskor a hegesztés idejére a munkadarabot külön földelni kell. Ez- által megakadályozható, hogy a visszatérő áram a sza- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 41: Hasznos Információk

    Selector 6 S4 Selector 6 S8 S8Bit Dolžina 210 mm 405 mm 210 mm 8.3 palcev 15.9 palcev 8.3 palcev Višina 80 mm 80 mm 80 mm 3.15 palcev 3.15 palcev 3.15 palcev © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 42 • Opreme ne izpostavljajte dežju ali mokrim pogojem. rabo. Voda, ki vstopi v opremo, poveča tveganje električnega udara. To navodilo se ne nanaša na opremo, ki spada v skupino vodotesne ali na pljusk odporne opreme. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 43: Date Tehnice

    Atlas Copco. Autoritățile pot solicita informații tehnice corespunzătoare de Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas Cop- co Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 44 Nu modificați cablurile și nu le utilizați în alte scopuri. În multe informații, accesați caz de deteriorare, înlocuiți întotdeauna cu cabluri certifi- cate cu aceeași clasă electrică. Utilizarea cablurilor neau- https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 45: Teknik Veriler

    întoarcere ale echipamentului de sudură nu au fost monta- Ağırlık 1 kg 1.9 kg 1 kg te corect pe piesa de prelucrat. Atlas Copco recomandă ca împământarea să se facă folosind un conductor cu diame- 2.2 lb 4.2 lb 2.2 lb trul cel puțin egal cu cel al circuitului de retur al echipa-...
  • Seite 46: Ab Uygunluk Beyani

    RoHS Yönergesindeki (2011/65/EU) yasal adaptör fişi kullanmayın. Prizin doğru topraklanıp muafiyetlere dayanmaktadır. Kurşun metali normal kullanım topraklanmadığı konusunda herhangi bir şüpheniz varsa, sırasında üründen sızıntı yapmaz veya mutasyona uğramaz ve © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 47: Технически Данни

    Мощност 20 W 20 W 20 W Макс. темпе- +40 °C +40 °C +40 °C ратура на ек- +104 °F +104 °F +104 °F сплоатация © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 48: Ес Декларация За Съответствие

    Продукти, маркирани със зачеркната с кръст кофа за от- Запазете всички предупреждения и инструкции за падъци на колела и единична черна линия под нея, съдър- бъдеща справка. жат части, с които трябва да се борави в съответствие с © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 49: Електрическа Безопасност

    же да се отрази на съответствието на продукта с нор- мативните изисквания или да го анулира. • Неспазването на тези инструкции може да доведе до токов удар. • Не трябва да се използва в експлозивна среда. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 50: Полезна Информация

    Ovo je u skladu s aktualnim propisima o ogra- ničenju tvari i zasniva se na zakonskim izuzećima iz Direkti- ve RoHS (2011/65/EU). Olovo iz proizvoda neće cureti ili mutirati tijekom normalne uporabe a koncentracija olova u © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 51 Nikada ne uklanjajte iglicu za uzem- ljenje i ne mijenjajte utikač ni na koji način. Ne upo- trebljavajte adaptere za utikač. Provjerite s ovlaštenim električarom ako sumnjate da utičnica nije odgovarajuće © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 52: Korisne Informacije

    Terve toote või WEEE-osad võib saata käsitse- Võimsus 20 W 20 W 20 W miseks kohalikku kliendikeskusesse. Max töötem- +40 °C +40 °C +40 °C peratuur +104 °F +104 °F +104 °F © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 53 -sagedus ning lisaks maksimaalne väljund- Paigaldus vool või -võimsus, välja arvatud juhul, kui klemmid on Paigalduskõrgus märgistatud ühendamiseks lubatud seadme tüübi viidetega. Seadme maksimaalne paigalduskõrgus on 2 m. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 54: Techniniai Duomenys

    EEĮA atliekų direktyvos nuostatų. chain chain chain Visą gaminį arba EEĮA dalis galima išsiųsti į „Klientų prie- Galia 20 W 20 W 20 W žiūros centrą“ tvarkyti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 55 įžeminimo • Jei nebeįžiūrimi arba atplyšo lipdukai su gaminio įspėja- kabelius, jei suvirinimo įrangos grįžtamosios linijos ne- maisiais ženklais, juos iškart pakeiskite. buvo tinkamai sumontuotos ant ruošinio. Atlas Copco re- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 56: Tehniskie Dati

    (2012/19/EU), un ar to jārīkojas saskaņā ar šo Direktīvu/noteikumiem. Svars 1 kg 1.9 kg 1 kg Produkts ir marķēts ar šādu simbolu: 2.2 lb 4.2 lb 2.2 lb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 57 Produkta pielietojums • Rīkojieties ar barošanas vadu uzmanīgi. Nekad neizman- • Tikai profesionālai lietošanai. tojiet barošanas vadu, lai pārnēsātu aprīkojumu vai izrau- tu kontaktspraudni no ligzdas. Neturiet barošanas vadu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 58 Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director 技术数据 签发者签名 产品数据 Selector 6 Selector 6 Selector 6 S8Bit 长度 210 mm 405 mm 210 mm 8.3 in 15.9 in 8.3 in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 59 增加电击风险。此说明不适用于防水或防溅型设备。 福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他生殖 • 要使电气干扰降至最低,须将设备尽可能远离电弧焊 危害。更多信息请访问 等各种电气噪声源。 https://www.p65warnings.ca.gov/ • 请勿滥用电源线。不得使用电源线运载设备,也不得 使用电源线将插头从插座拔出。电源线应远离热源、 油料、锐边或移动部件。立即更换受损电源线。受损 安全 电源线会增加触电风险。 切勿丢弃 – 请交给使用者 • 当工件与焊接设备同时工作时,必须在焊接进行时单 警告 阅读随本电动工具提供的所有安全警告、说 独接地。这是为了防止返回电流通过此控制器的接地 明、图解和规定。 电缆,以防焊接设备的返回线未正确安装在工件上。 Atlas Copco 建议进行接地的导体面积至少与所使用 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾和/或严重 焊接设备的返回线一样大。 的伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 60 1.9 kg 1 kg う必要があります。 2.2 lb 4.2 lb 2.2 lb 本製品には、以下の記号のマークが表示されています。 Selector 6 Selector 6 Selector 6 S8Bit タイプ Wired Wired Wired 型式 4 socket 8 socket 8 bits 入力 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 61 源線を使って機器を運搬したり、プラグをソケットから引 で制定された安全基準は常に順守されなければなりま き抜いたりしないでください。高温、油、鋭利な先端、可 せん。 動部から電源線を遠ざけてください。損傷した電源線は 直ちに交換してください。電源線が損傷すると感電の危 険性が高くなります。 使用に関するステートメント • 同時に溶接装置を取り扱う場合、溶接中の部材は別々 • 業務用専用です。 に分けて接地しなければなりません。これは、万一溶接 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでください。 部材に反流ケーブルが正しく取り付けられていなかった • 損傷している場合は本製品を使用しないでください。 場合、反流がコントローラーの接地を通って流れることを 防ぐためです。Atlas Copcoでは、使用する溶接装置の • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読み取 反流ケーブルと少なくとも同じかそれ以上広範にわたっ りができなくなったり、外れている場合、即座に交換して て導体の据付エリア内を接地することをお勧めします。 ください。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者のみ が設置、操作、修理するようにしてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 62 가 표시된 제품에는 WEEE 지침/규정에 따라 처리해야하 모델 4 socket 8 socket 8 bits 는 부품이 포함되어 있습니다. 처리를 위해 전체 제품 또 는 WEEE 부품은 “고객 센터”로 발송될 수 있습니다. 입력 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 63 로 표시되어 있지 않은 경우, 최대 출력 전류 또는 전력이 설치 표시되어야만 합니다. 숙련된 사람이 현장에 설치하거나 설치 높이 상호 연결을 시도하는 경우, 배선 등급은 해당 단자와 인 접하게 표시되어야만 합니다. 장비의 최대 설치 높이는 2 m입니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 64 • 설치, 작동 및 서비스 지침 • 예비 부품 목록 • 부속품 • 축적 도면 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// servaid.atlascopco.com. 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 십시오. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4422 00...
  • Seite 68 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2025, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Inhaltsverzeichnis