Seite 4
Geräteschlüssel Ultra-DENCO Die folgenden Seiten zeigen den möglichen Typenschlüssel und Optionen für ein Ultra-DENCO Gerät. Beachten Sie bitte, dass der Typenschlüssel aufgrund unseres kontinuierlichen Ver- besserungsprozesses aktualisiert und ergänzt werden kann, daher wenden Sie sich wegen der neuesten verfügbaren Optionen bitte an Ihre örtliche Geschäftsstelle.
Seite 5
Ultra-DENCO Geräteschlüssel Wasser Denco Ultra-Denco Wasser Kaltwasserabsperrventile Nicht vorhanden Geflanschte Rohrverbindungen PN06 Geflanschte Rohrverbindungen PN16 Temperaturüberwachungsfühler Nicht vorhanden 2-Wege Wasserventil 2-Wege Wasserventil, druckunabhängig 3-Wege Wasserventil mit Bypass 3-Wege Wasserventil mit Bypass & Regelventil Nicht vorhanden Auf/Zu Stellantrieb 0-10V Stellantrieb, offener Antrieb, Federrücklauf...
Seite 6
Geräteschlüssel Ultra-DENCO Regelung U CO Denco Ultra-Denco Regelung C5-12 Regler Nicht vorhanden LonWorks Schnittstelle BACnet MS/TP Schnittstelle BACnet I/P, SNMP, Webpage Schnittstelle Nicht vorhanden Berührungsempfindliches Display Nicht vorhanden Betriebsmeldung Gerät Nicht vorhanden Wasserdetektion, Sensorband und Kondensatwannensensor Wasserdetektion, Monosensor und Kondensatwannensensor...
Seite 7
Ultra-DENCO Geräteschlüssel Verkleidung Denco Ultra-Denco Gehäuse Leitungsanschlüsse unten Standard Display Position Untere Displayposition Nicht vorhanden Weisser Laminat, A47SME Andere Gerätefarbe (spezial) Filter-Differenzdruckmanometer Nicht vorhanden Lufteintrittschutzgitter oben (Typ Eggcrate) Vorgesehen für lose Luftklappen Nicht vorhanden Standard Paneele Ventilatorraum verstellbare Füße Nicht montiert...
Seite 8
Geräteschlüssel Ultra-DENCO Zubehör Denco Ultra-Denco Zubehör Größe 050 Größe 100 Größe 150 Größe 200 Aufstellrahmen Aufstellrahmen mit Doppelbodenplattenhalterung Kondensatpumpe Kondensatpumpe mit Befeuchter DAMT Jalousieklappe (oben montiert) DAMB Jalousieklappe (unten montiert) Wasserauffangwanne Ersatzfiltersatz für G4 Ersatzfiltersatz für F7 REMC Berührungsempfindliches Fernmonitoring-Display (Carel)
Typenschild), um sicherzustellen, dass sie Ihren Anforderungen genügt. Melden Sie jegliche Unstimmigkeiten sofort Ihrem Vertriebspartner. Den Typenschlüssel der jeweiligen Geräte finden Sie auf Seite 4. Im Nachfolgenden finden Sie ein Beispiel für ein Typenschild eines Ultra-DENCO Geräts. Projekt-Typ Standard...
– Kann mit 3-Wege- oder 2-Wege-Ventilen und einer Auswahl an Stellmotoren aus- gestattet werden Lieferumfang Eine typische Bestellung für ein Ultra-DENCO Gerät könnte (unter anderem) aus fol- genden Positionen bestehen: – Innengerät der Ultra-DENCO-Konfiguration mit den dazugehörigen ausgestatteten Optionen (bei Zubehörteilen, für die eine Montage außen am Gerät erforderlich ist, wird diese Komponente lose im Gerät geliefert)
Ultra-DENCO Geräteübersicht und Lieferumfang Bezugnahmen im Handbuch In diesem Handbuch wird auf die folgenden Normen und Verordnungen Bezug genom- men. Diese können von den zuständigen Behörden auch nach der Veröffentlichung dieses Handbuchs oder zwischen Revisionen aktualisiert oder überarbeitet werden. Überprüfen Sie in allen Fällen die neuesten Versionen auf etwaige wichtige Aktualisie- rungen.
Dieses Dokument wurde vom Hersteller speziell für die Geräte der Reihe Ultra- DENCO entwickelt. Die Angaben in dieser Anleitung können auch auf andere Designs oder Produkte zutreffen, aber die Anleitung gilt exklusiv für Ultra-Denco und ist nicht übertragbar. Die Angaben sollten nicht als Grundlage für andere Produkte verwendet werden.
Vertrieb/Kundendienst. Dokumentenformat Die wichtigen Angaben sind in jedem Kapitel wie folgt hervorgehoben: Hinweis! Hier finden Sie zusätzliche Details zur Verwendung des Ultra-DENCO Geräts. – Mit diesem Symbol sind normale Aufzählungen gekennzeichnet. • Mit diesem Symbol sind Handlungsanweisungen gekennzeichnet.
Sicherheits- und Benutzerhinweise Ultra-DENCO Schutzkleidung tragen Schutzmaske tragen Während des Betriebs müssen Schutzvorrichtungen verwendet werden 2.4.2 Verbotszeichen Allgemeines Verbotszeichen Rauchen verboten Offene Flammen, Feuer, offene Zündquellen verboten 2.4.3 Warnzeichen Allgmeines Warnzeichen Warnung vor niedriger Temperatur Warnung vor Elektrizität Warnung vor hängenden Lasten Warnung vor giftigen Stoffen Warnung vor heißen Flächen...
Ultra-DENCO Sicherheits- und Benutzerhinweise Mögliche Schäden an der Maschine Umweltschaden Bezeichnung der Sicherheitsinformationen Die folgenden Symbole und Hinweise finden sich in diesem gesamten Dokument an den entsprechenden Stellen und kennzeichnen die Sicherheitshinweise: 2.5.1 GEFAHR – Tod/schwere Verletzung (Extrem) Gefährliche Situation, bei der die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises zu Tod oder schwerer Verletzung führen wird.
– In der unmittelbaren Umgebung des Ultra-DENCO-Systems ist Rauchen nicht gestattet. – Offene Flammen sind in der Nähe des Systems nicht gestattet. Tragen Sie bei Arbeiten an der Ultra-DENCO Anlage geeignete persönliche Schutz- ausrüstung (PPS) Wir empfehlen als Mindestausstattung: •...
Ultra-DENCO Sicherheits- und Benutzerhinweise 2.6.2 Während Einbau & Inbetriebnahme Zu diesen Zeiten ist die Arbeit im Bereich eines Ultra-DENCO Systems mit höheren Risiken verbunden. Weitere Information in den Kapiteln 4 bis 8. • Halten Sie sich immer an das neueste Handbuch und die mit dem Gerät gelieferten technischen Unterlagen.
Sicherheits- und Benutzerhinweise Ultra-DENCO Sachgemäßer Gebrauch Die Baureihe Ultra-DENCO ist zur Innenaufstellung und zum Anschluss an eine Rüc- kkühlung entworfen worden. Diese Geräte sind für die Kühlung, Heizung, Befeuch- tung, Entfeuchtung und Filtrierung der Luft bei atmosphärischem Druck entwickelt worden.
Gekühltes Wasser als Kühlmittel kann Verunreinigungen oder Chemikalien enthalten (wie beispielsweise Glykol) und muss den nationalen Vorschriften und Umweltgeset- zen entsprechend entsorgt werden. DencoHappel empfiehlt, dass in jedem Lebenszyklus unserer Produkte (Kauf, Einbau, Wartung und Entsorgung) alle Entscheidungen sorgfältig überdacht werden, damit die Umweltbelastung möglichst gering bleibt.
Ultra-DENCO-Geräte werden mit einer umfangreichen Auswahl an Zubehör und Optionen geliefert, daher kann jedes Gerät genau auf Ihren Bedarf zugeschnitten wer- den. Wenn Sie Ihr Ultra-DENCO Gerät in Empfang genommen haben, sind unter anderem die üblichen Arbeiten vor Ort auszuführen: – Einbau und Ausrichtung der Geräte –...
Energieeinsparung. In Betrieb/Standby Falls ein Anschluss an ein Netzwerk besteht, können Ultra-DENCO-Geräte so konfi- guriert werden, dass einige als aktiv (in Betrieb) und andere als Reserve (Standby) operieren. Dies gilt für Räume mit den Anforderungen N+1, 2N oder 2(N+1), bei denen N für die Zahl der Geräte steht, die benötigt wird, um die geforderte Leistung zu erzie-...
Seite 22
Gerät. Das kann helfen, Wärmenester zu reduzieren und ermöglicht eine sehr schnelle Reaktion auf Änderungen des Luftstroms. Es spart auch Energie ein, weil die Ultra-DENCO Ventilatoren nur die Menge Luft an den Doppelboden abgeben, die von den Servern entnommen wird.
Ultra-DENCO Technische Beschreibung Komponenten Gehäuse Das Gehäusedesign gibt dem Gerät ein hohes Maß an Luftdichtigkeit. Die Seiten- und Rückpaneele sind flach und bündig zur Kante des Rahmens. Die Vordertüren sind geschwungen und können bei Wartungsarbeiten entnommen werden. Alle Paneele sind doppelwändig und mit einer innenliegenden, unbrennbaren 25mm dicken Däm- mung ausgekleidet, und alle Türen haben Southco-Schlösser zur hochwertigen Luft-...
Seite 24
Funkenbildung zu vermeiden. Überhitzungsschutz wird durch ein Thermostat (Klixon) gewährleistet. Kaltwasserventil & -antrieb Für die Ultra-DENCO-Geräte gibt es eine Vielzahl von 3-Wege und 2-Wege-Ventilen. Sämtliche Ventile sind vollständig reversierbar und innerhalb der Rücklaufwasserver- rohrung installiert. Stellantriebe sind in 2 Ausführungen verfügbar: –...
Seite 25
Wasser von der Kondensatwanne unter dem Wärmetauscher auf und hat einen U-geformten Siphon, um die Rückkehr der Luft vom Ablaufsystem zu verhindern. Elektroanschlussklemme Bei manchen Ultra-DENCO-Geräten ist ein Elektrokasten im Ventilatorraum installiert. Dies dient der Verbindung von elektrischen Anschlüssen zwischen den Komponenten im Ventilatorraum (Ventilatoren, Elektroheizgeräte, Wasserdedektoren) und dem elek- trischen Hauptschaltkasten im Wärmetauscherraum.
Schützen Sie das Gerät bis zur Inbetriebnahme vor Witterung, Baustaub und Schmutz! Transport Ultra-DENCO-Geräte sind schwer und können einen hoch liegenden Schwerpunkt haben. Schwere Verletzungen oder der Tod können die Folge sein, wenn die Geräte nicht ordnungsgemäß gesichert werden. •...
Ultra-DENCO Transport und Lagerung • Bevor Sie das Gerät transportieren, überzeugen Sie sich davon, dass alle Halterungen fixiert und gesichert sind. • Bei Verwendung von Hebezeugen und Transportmitteln nur solche mit ausreichender Tragfähigkeit verwenden. • Verwenden Sie niemals beschädigte Hebezeug-Geräte.
5.1.1 Allgemeine Anforderungen HINWEIS Eine staubige Umgebung kann gedruckte Elektronikplatinen beschädigen. • Stellen Sie sicher, dass das Ultra-DENCO-Gerät während des Einbaus vor Staub geschützt wird • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung Feuchtigkeitsfühler können durch aggressive Gase (z. B. Chlor oder Aceton) beschädigt werden...
Seite 29
Ultra-DENCO Aufstellung – Geräte, die an einer soliden Wand aufgestellt werden, können den Schall auf die Wand und damit auf benachbarte Räume übertragen. – Böden mit starker Durchbiegung, wie z.B. Holzböden, können den Geräteschall ebenfalls verstärken. Die folgenden Vorschläge können helfen, Geräuschentwicklungen je nach bauseitigen Voraussetzungen zu minimieren.
2000 Tab. 5-1 Spalten A und D enthalten empfohlene Mindestwerte für den zufriedenstellenden Betrieb Ihres Ultra-DENCO Geräts. Spalte B zeigt den minimalen Wert für die Standardausführung des Ventilatorraumes. Spezielle Ausführungen des Ventilatorraumes sind erhältlich mit Bodenhohlräumen kleiner als 550 mm.
Ultra-DENCO Aufstellung 5.2.2 Zugriff Ultra-DENCO wurde so konzipiert, dass die Wartung nur über die Vordertüren des Geräts (die geschwungenen Türen) erfolgt. Ein Zugang zum Paneel auf der rechten Seite (wenn man vor dem Gerät steht) kann die Wartungsgeschwindigkeit erhöhen, ist aber nicht zwingend vorgeschrieben.
Aufstellung Ultra-DENCO Ultra-DENCO-Geräte sind schwer und können einen hoch liegenden Schwerpunkt haben. Das Gerät oder Teile des Gerätes können kippen und umfallen. Schwere Verletzungen oder der Tod können die Folge sein, wenn die Geräte nicht ord- nungsgemäß eingebaut werden. •...
Seite 33
Bodenhohlräume größer sind als 550 mm. Jeder Aufstellrahmen sollte so bemes- sen werden, dass die Oberseite des Ventilatorraumes auf gleicher Höhe mit Oberseite der Bodenhöhe ist, um zu gewährleisten, dass sich die Türen des Ultra-DENCO- Geräts problemlos öffnen lassen.
Seite 34
Fläche für den Luftaustritt der Ventilatoren bereitgestellt wird, um zu gewährleisten, dass die Luftgeschwindigkeit nicht zu hoch ist (im Idealfall geringer als 5 m/s). – Es ist besser, das Ultra-DENCO-Gerät mit einer Ecke einer Bodenfliese zu verbin- den, um eine hohe Luftdichtheit zwischen dem Raum und dem Bodenhohlraum zu gewährleisten.
Ultra-DENCO Aufstellung 5.3.3 Wärmetauscher und Ventilatorraum verbinden • Bringen Sie zwischen Ventilatorraum und Wärmetauscherteil eine geeignete Dichtung an. Bei Verwendung ohne Dichtung können erhöhte Geräuschbildung und Vibration sowie mögliche Geräteschäden die Folge sein. • Stecken Sie zwei lose mitgelieferte Bolzen diagonal in die Ecken des Ventilatorraumes.
Wassermengen einen Alarm zu erzeugen. Loses Zubehör montieren Nachfolgend eine Liste der Teile oder Optionen, die mit Ihrem Ultra-DENCO Gerät geliefert ewrden können. Das Zubehör könnte sich bei der Lieferung im Inneren des Geräts oder in einer separaten Verpackung befinden. Die nachstehenden Teile müs- sen noch eingebaut werden, wenn das Gerät aufgestellt ist.
Seite 37
Ultra-DENCO Aufstellung • Es wird empfohlen, mehrere Messstellen in einer Ringleitung zusammenzufassen, siehe Abbildung Abb. 5-8. • APS kann auch zur Überwachung der Druckdifferenz zwischen einem heißen und kalten Gang verwendet werden. • Wenn innerhalb eines Raums mehrere Geräte verwendet werden, muss eine Gebäudeleittechnik (GLT) verwendet werden, um einen Durchschnittswert zu...
120 Liter pro Stunde für 6 m Ausblashöhe 5.5.6 Berührungsempfindliches Fernmonitoring-Display • Das Display kann im Ultra-Denco-Gerät bis zu 50 m von dem C5-12-Regler entfernt montiert werden. • Um das Display mit Energie zu versorgen, ist eine 24 VAC Spannung zusammen mit einem zweiadrigen abgeschirmten Datenkabel erforderlich, welches das Display mit dem pLAN-Anschluss auf dem C5-12-Regler verbindet.
Ultra-DENCO Aufstellung Andere Ausführungen Wenn spezielle Ausführungen eines Ventilatorraumes für Ihr Projekt angefertigt wur- (maßgeschneidert): den, überprüfen Sie die Ausführung und beurteilen Sie die nötigen Schritte für eine sichere Montage. Ihr örtlicher Vertriebpartner kann Ihnen Ratschläge zu Ihren Anfor- derungen geben.
Aufstellung Ultra-DENCO EG-Konformitätserklärung Bei allen Installationen von Ultra-DENCO-Geräten, für die Anschlussleitungen erfor- derlich sind, muss der Monteur eine EG-Konformitätserklärung vorlegen können, wenn der Einbau innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) geschieht. Außer- halb des EWR können verschiedene Staaten abweichende Anforderungen haben.
Seite 41
Ultra-DENCO Aufstellung Diese Beurteilung beinhaltet das Erstellen eines technischen Dokumentes mit folgen- dem Inhalt: Beschreibung der Anlage verbunden mit einem Blockdiagramm Verdrahtung, Schaltplan sowie Informationen zu den Kabelabmessungen Verrohrungsplan Liste der angewandten Normen (siehe oben) Aufzeichnungen bezüglich der Risikobeurteilungen sowie Beurteilungen der Normen Beschreibung der Steuerungslogik, bzw.
Kühlmedienanschlüsse Ultra-DENCO Kühlmedienanschlüsse Hinweis! Achten Sie beim Verlegen der Rohre darauf, dass der Luftstrom nicht beeinträchtigt wird, da dies die Leistungsfähigkeit des Systems verringern kann. Hydraulische Anforderungen Beim Anschluss: – Der gesamte Kaltwasserkreislauf muss gemäß den gültigen Normen und Richtlinien bauseits ausgelegt und ausgeführt sein.
Thermometer und Manometer installiert sein um die Inbe- triebnahme und Wartung zu erleichtern. – An allen hohen Stellen des Wassersystems müssen Entlüftungsventile vorgesehen sein. Ihr Ultra-DENCO Gerät ist bereits mit einem Ventil oben am Wärmetauscher ausgestattet. – An allen niedrigen Stellen des Wassersystems müssen Ablassventile vorgesehen sein.
Seite 44
Kühlmedienanschlüsse Ultra-DENCO 6.1.2 Glykole Glykole und andere Frostschutzmittel können beim Verschlucken für Mensch und Tier gesundheitsschädlich sein. • Beachten Sie for der Verwendung immer das Sicherheitsdatenblatt (SDB) des Lieferanten. • Bei Verschlucken unbedingt mediznische Hilfe hinzuziehen. HINWEIS! Die folgenden Empfehlungen beruhen auf den Marken Antifrogen® N für Ethy- lenglykol und Antifrogen®...
Ultra-DENCO Kühlmedienanschlüsse Montage der Wasserverrohrung HINWEIS Der nicht ordnungsgemäße Einbau des Wasserein- und -austritts kann zu undich- ten Stellen und einer Senkung der Kälteleistung führen. • Kontern Sie die Anschlussstutzen, um Schäden zu vermeiden. – Wir empfehlen die Verwendung einer Rohrzange.
Seite 46
Kühlmedienanschlüsse Ultra-DENCO Kein Anschlusskit Wenn kein Anschlusskit verwendet wird, muss der Anschluss direkt an dem Wär- metauscherraum des Gerätes angeschlossen werden. Es wird empfohlen, das Ge- rät an einem Aufstellrahmen zu montieren, um die Rohrführung unterhalb des Gerätes zu ermöglichen, da der Ventilatorraum an allen vier Seiten Schutzgitter ha- ben wird.
Ultra-DENCO Kühlmedienanschlüsse Befeuchter Wasserversorgung (optional) Die Befeuchtereinheit muss an ein Standard-Kaltwassernetz angeschlossen werden. Das Hauptrohrleitungsnetz zu den Befeuchtern muss gemäß den nationalen sowie ört- lichen Vorschriften angeschlossen werden und insbesondere den Anforderungen der örtlichen Wasserversorger entsprechen. • Schließen Sie den Befeuchter mittels eines flexiblen Schlauches und einer Klemmverschraubung an.
Kühlmedienanschlüsse Ultra-DENCO Water feed quality Gerät Normales Wasser mit niedri- Leitungswasser gem Salzgehalt Min. Max. Min. Max. Eisen + Mangan mg/l Fe+Mn Chloride mg/l Cl- Silica mg/l SiO Restchlor mg/l Cl Calciumsulfat mg/l CaSO Metallverunreinigung mg/l Lösungs-, Verdünnungs-, Reinigungs-, mg/l Schmiermittel ≅...
Seite 49
Ultra-DENCO Kühlmedienanschlüsse HINWEIS Lokale und regionale Gesetze werden für die Ableitung einen Mindestqualitäts- standard fordern. • Stellen Sie sicher, dass das Ableitungssystem während des Einbaus überprüft und in Bezug auf mögliche Probleme bewertet wird, wie beispielsweise Blockierungen, Überfließen, Verunreinigung und Legionellen.
• Verbinden Sie NICHT das Versorgungsnetz, bevor die Anweisungen in Kap. 7.2 ausgeführt wurden. Das Ultra-DENCO-Gerät wird in zwei Teilen geliefert, daher muss eine Elektroverka- belung bauseitig ausgeführt werden. – Platzieren sie die unvollständige Verkabelung der Ventilatoren und der Elektrohei- zung (falls vorhanden) innerhalb des Ventilatorraumes.
Ultra-DENCO Elektrische Anschlüsse – Verlegen Sie die Kabel durch die angemessene Durchführung (rechte Seite des Gerätes, zwischen Kaltwasserverrohrung) – Verlegen Sie die Kabel zum Bediengerät, indem Sie die bereitgestellte Hauptleitung verwenden. – Verbinden Sie die Adern mit den dazugehörigen Anschlussstellen im Bediengerät gemäß...
Elektrische Anschlüsse Ultra-DENCO 7.3.4 Kabelführung innerhalb des Geräts • Ultra-DENCO-Geräte sind so ausgelegt, dass das Kabel von UNTEN in das Gerät eintritt. • Befestigen Sie alle Verbindungskabel im Gerät und stellen Sie sicher, dass die Kabel auf keinen Fall mit dem Ventilator oder anderen heißen Bauteilen in Berührung kommen.
100 m Minimaler Kabelquerschnitt: 1,5 mm • Ultra-DENCO-Geräte sind so ausgelegt, dass das Kabel von UNTEN in das Gerät eintritt. • Befestigen Sie alle Verbindungskabel im Gerät und stellen Sie sicher, dass die Kabel auf keinen Fall mit dem Ventilator oder anderen heißen Bauteilen in Berührung kommen.
Elektrische Anschlüsse Ultra-DENCO 7.4.4 Netzwerkverdrahtung Maximal 15 Geräte pro Netzwerk Gerät 1 Gerät 2 Gerät 8 Fig. 7-2 Für die Netzwerkverdrahtung wird ein mehrdrahtiger 22 AWG (0,326 mm ) Leiter mit Polyethylenisolierung, verdrilltes Doppelkabel mit 22 AWG (0,326 mm ) Erdungsdraht mit Aluminiumfolien-Außenabschirmung und PVC-Hülle empfohlen.
Seite 56
Elektrische Anschlüsse Ultra-DENCO HINWEIS Eine nicht von den aktiven (spannungsführenden) Bauteilen von nicht-SELV oder nicht-PELV Stromkreisen isolierte Verkabelung kann zu Stromschäden an den Schalttafeln führen. Dies kann einen mangelhaften Anlagenbetrieb oder Syste- mausfälle zur Folge haben. • Verwenden Sie für Elektroverkabelungen außen am Gerät eine doppelte oder verstärkte Isolierung.
Ultra-DENCO Inbetriebnahme Inbetriebnahme HINWEIS LESEN SIE VOR BEGINN DER ARBEIT DIESES GESAMTE KAPITEL DURCH. – Unterschiedliche Optionen können unterschiedliche Verfahren zur Inbetriebnah- me erforderlich machen. – Dieses Kapitel gilt sowohl für die Erstinbetriebnahme als auch für die Wiederin- betriebnahme nach einer längeren Standzeit oder einem Umzug des Geräts.
• Stellen Sie sicher, dass eine Kopie dieses Handbuches zur Verfügung steht • Stellen Sie sicher, dass eine Kopie der Schaltpläne zur Verfügung steht Ultra-DENCO Gerät • Kontrollieren Sie das Gerät sorgfältig innen und außen auf Beschädigungen • Fotografieren und protokollieren Sie etwaige Schäden (einschließlich Transportschäden) und informieren Sie den Endkunden...
Verbindungsanschlüsse den Anforderungen in Kap. 6 bzw. Kap. 7 entsprechend montiert wurden. • Überprüfen Sie, ob die Abmessungen des Doppelbodens ausreichend sind und ob das Wärmetauscherteil des Ultra-DENCO-Gerätes auf gleicher Höhe mit dem Boden ist. • Achten Sie darauf, dass alle Zubehörteile im Bodenhohlraum in der Nähe des Ventilatorraumes aufgrund hoher Luftgeschwindigkeiten angemessen fixiert sind.
(MCBs) des Geräts auf die Position EIN gestellt werden. Ablauf der Inbetriebnahme Hinweis! Aufgrund der komplexen Art der Ultra-DENCO Produkte wird dringendst empfoh- len, die Erstinbetriebnahme von einem DencoHappel Inbetriebnahmeingenieur durchführen zu lassen. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtli- chen Vertriebspartner.
DENCO Steuerungshandbuch. Wenn das Gerät aktiviert und in Betrieb ist, ist die Kalibrierung der Regelsensoren wichtig, um einen präzisen und effizienten Betrieb Ihres Ultra-DENCO Gerät sicherzu- stellen. Diese Sensoren sind unter anderem: – Temperatur- und Feuchtigkeitsfühler – beide in das Gerät eingebaut und/oder fern- bedient –...
Seite 62
Inbetriebnahme Ultra-DENCO Wasservolumenstrommessung • Öffnen Sie das Ventil vollständig über die manuelle Stellfunktion des Stell-antriebes, siehe Abb. 8-1 a. • Gleichen Sie die Kaltwasserverrohrung ab, um den vorgesehenen Volumenstrom zu erreichen. • Am einfachsten lässt sich der Volumenstrom messen und einstellen, wenn vor jedem Klimaschrank ein externes Durchflussregulierventil mit Druckabnahmestellen (Abb.
Seite 63
Druckunabhängige 2-Wege-Regelventile (PICV) Hinweis! Die folgenden Anweisungen gelten für 2-Punkt PICV Ventile, die mit C5-12 Steue- rungen in Ultra-DENCO Geräten verwendet werden. Für alle anderen Konfigura- tionen oder Geräte verwenden Sie bitte die separaten Handbücher oder wenden sich an Ihre lokale Geschäftsstelle.
Inbetriebnahme Ultra-DENCO Voraussetzungen, um den maximalen Nennwert des Kaltwasservolumenstroms vor Ort einzustellen: • Das Gerät muss eingeschaltet sein, die Vorabnahme durchlaufen haben und unter automatischer Steuerung laufen • Die Kaltwasserpumpe muss in Betrieb sein und im gesamten Gerät ein Druckdifferential von 100 kPa liefern (mindestens 50 kPa, maximal 350 kPa) •...
– Die Stelle, wo sich der Trennschalter am Schaltkasten befindet – Die Stelle, wo sich der Hauptschalter befindet – Entweder in der Tür des Ultra-DENCO Geräts oder im Umkreis von 1 m um das Gerät – Die Stelle, wo sich die Schutzschalter (MCBs) im Ultra-DENCO Gerät befinden –...
Betrieb Ultra-DENCO 7: Aktuelle Temperatur 15: Zeit (abhängig vom Steuerungssensor) 8: Aktuelle Feuchtigkeit 16: Hilfe/Zusatzinformationen (abhängig vom Steuerungssensor) 9.2.3 Bildschirmschoner Wenn Sie den Touchscreen 15 Minuten nicht benutzen, erscheint ein Bildschirmscho- ner. Um diesen abzuschalten, berühren Sie einfach das Display. Falls bei laufendem Bildschirmschoner ein Alarm aktiv wird, erscheint ein leuchtend rotes Alarmsymbol auf dem Bildschirm.
Beim Entfernen der Schutzvorrichtungen bei laufendem Gerät besteht die Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen. • Um das Ultra-DENCO-Gerät zu stoppen, drücken Sie einfach die Schaltfläche EIN/AUS im Basismenü. Nach erfolgreichem Ablauf zeigt das Display nun "GERÄT AM BEDIENERFELD AUSGESCHALTET".
Wartungsvertrags behilflich. 10.2 Beispiel für einen Wartungsplan Im Nachfolgenden finden Sie ein Beispiel für einen Wartungsplan für ein Ultra-DENCO Gerät. Wir weisen darauf hin, dass es sich dabei um die Mindestanforderungen zur Wartung des Geräts handelt. Die meisten Situationen machen weitere Maßnahmen...
Seite 69
1: Kontrollieren Sie, ob noch Alarme ausstehen Täglich 2: Prüfen Sie die Funktion des Displays. 3: Sichtprüfung des Außenzustands des Geräts. 1: Sichtprüfung des Ultra-DENCO-Geräts auf Dichtungen, Undichtigkeiten, Isolierung, Ventilator-Lager und Wöchent- Wasserablauf; achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche. lich 2: Sichtprüfung in und um das Ultra-DENCO-Gerät 1: Luftfilter auf Verschmutzung, Dichtigkeit und Risse prüfen.
Pflege und Wartung Ultra-DENCO 10.3 Wartung des Befeuchters (falls vorhanden) Die Lebensdauer des Zylinders hängt ab von der Wasserqualität und der Zeitdauer, die der Zylinder aktiv bleibt. Jeder Zylinder ist mit einem integrierten Filter in der Ablauf- leitung ausgestattet. Bei jedem Zylindertausch wird also auch dieser Filter getauscht.
Ultra-DENCO Pflege und Wartung 10.5 Betriebshandbuch DencoHappel empfiehlt, dass während der gesamten Lebensdauer der Anlage ein Betriebshandbuch verfügbar sein sollte. Das Betriebshandbuch sollte (unter anderem) die folgenden Informationen beinhalten: – Details hinsichtlich Wartungs- und Reparaturarbeiten – Veränderungen und Austausch von Bauteilen –...
– Wird das Gerät über eine Gebäudeleittechnik (GLT) gesteuert? Wie lauten die aktu- ellen Befehle? – Ist das Gerät Teil eines Netzwerks mit anderen Ultra-DENCO-Geräten? Ist es der- zeit aktiv oder in der Betriebsart Standby? – Können Sie hören, ob die Ventilatoren in Betrieb sind? –...
Res- sourcen versorgt wird (Strom, Wasser, ungehinderte Luftzufuhr usw.). Ultra-DENCO-Geräte verwenden Ventilatoren, die über die Hauptschalttafel unab- hängig geregelt werden. Beim Entfernen der Schutzvorrichtungen bei laufendem Gerät besteht die Gefahr von Tod oder schweren Verletzungen. Wechselrichter können die elektrische Energie auch einige Zeit nach der Isolierung noch spei-...
Seite 74
Störungssuche und Behebung Ultra-DENCO Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Ventilator(en) innen sind Störung Filterverschmutzung Überprüfen Sie, ob die Filter des Wärmetauschers sauber nicht in Betrieb sind, ggf. reinigen oder austauschen Lüftermotorstörung Ventilator und Motor sind ein dynamisches Paar, daher muss...
Seite 75
Ultra-DENCO Störungssuche und Behebung Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Volumenstrom zu niedrig Hydraulik nicht ausgeglichen, Venti- Einstellung der Regulierventile im Vergleich zu Inbetriebnah- le ganz/teilweise geschlossen mewerten kontrollieren. Erneuten Abgleich durchführen, falls erforderlich. Prüfen, ob alle Ventile geöffnet sind Luft in der Hydraulik Entlüften Sie das System an allen hohen Stellen.
Klemmen sie alle elektrischen Kabel zwischen dem Ventilatorbereich und dem Wärmetauscherbereich ab • Sorgen Sie dafür, dass das Ultra-DENCO Gerät von allen Befestigungen am Bo- den oder anderen Unterkonstruktionen gelöst wird • Bereiten Sie das Gerät für die Handhabung und den Transport gemäß der Anweisungen in Kapitel 4 „Transport und Lagerung“...
Ultra-DENCO Demontieren und Entsorgen 12.2 Entsorgung HINWEIS Umweltschaden! • Entsorgen Sie alle Teile und Betriebsstoffe, wie z. B. Wasser-Glykol-Gemisch, werkstoffspezifisch und entsprechend den regional geltenden Gesetzen und Bestimmungen umweltgerecht. Das Entsorgen des Gerätes oder einzelner Komponenten ist von einem Fachbetrieb mit entsprechender Befähigung durchzuführen.
Anforderungen ausgeführt und überprüft wurden. Der Inbetriebnahmeingenieur wird Sie bitten, ihm dieses Dokument vorzulegen, bevor er fortfahren kann. 13.3 Funktionsprüfungsprotokoll (DQA 890) Dies ist das Muster für das Funktionsprüfungsprotokoll der Ultra-DENCO Geräte PR-2011-0100-DE • Änderungen vorbehalten • R1-09/2016...
Ultra-DENCO Anhänge 13.1 Montageerklärung (DQA 656) ® ULTRA A-DE ENCO 1 3 . 2 MONT TAGE EERK KLÄR RUNG stallation nsfirma Büro o/Region Adre esse sprechpartne Zu e erreichen un nter ail Adresse ufstellung gsort um/Raumnum mmer ntageadress odukt Vers...
Seite 80
Anhänge Ultra-DENCO Denc coHapp Tech hnisc che Vo oraus ssetzu ungen n zur Funkti ionsp rüfun Vor Be auftragung einer Inbe etriebnahme efirma muss s geklärt se ein, dass w wir bei Ank kunft am Standor rt mit sämt tlichen Aspe...
Seite 81
Ultra-DENCO Anhänge Denc coHapp Ankreu uzfelder Checkl ist Pos. Anmerkun ngen Falls das s Kaltwasser r-, bzw. Kondens satwassersy ystem mit ein Glykolm mischung vers sehen werde en muss, ist dies ges schehen, und d stehen gen naue Konzent trationsmess...
Seite 82
Anhänge Ultra-DENCO Denc coHapp Notizen Um die F- Gase Vero ordnung zu erfüllen, m muss der K Kunde für d den Fall, da ass das System mi it Kältemitte el befüllt w wird, seinen n eigenen Techniker für die Da...
Ultra-DENCO Anhänge 13.3 Ultra-DENCO Funktionsprüfungsprotokoll (DQA 890) Bevor Sie mit der Arbeit an der Anlage beginnen, ist darauf zu achten, dass sämtliche eingehende elektrische Anschlüsse von einer qualifizierten Fachkraft getrennt und spannungsfrei geschaltet werden. EIN NICHTBEFOLGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TODE FÜHREN.
Seite 84
Anhänge Ultra-DENCO Prüfungen des Luftvolumens Gemessenes Luftvolumen Lufttemperatur Ein °C Lufttemperatur Aus Einstel. max. Ventilatordrehzahl % oder V °C Überprüfen der Einstellung Einstel. min. Ventilatordrehzahl % oder V Ja/Nein Luftstromausfall Entfeuchter Lüfterdrehzahl % oder V Raumverteilung überprüft Filterwechsel Ja/Nein Mbar/Pa...
Seite 85
Ultra-DENCO Anhänge Kaltwasser (falls vorhanden) Option an der Anlage vorhanden Ja/Nein KW Durchflussrate Einstellung Doppelregelventile No / kpa KW Wassereintrittstemp. KW Wasseraustrittstemp. °C °C Elektroheizung (falls vorhanden) Option an der Anlage vorhanden Ja/Nein Thyristorregler vorhanden Ja/Nein Stromstärke Heizapparat 2 Stromstärke Heizapparat 1 Stromstärke Heizapparat 3...
Seite 86
Anhänge Ultra-DENCO F-Gas Verordnung Nr 842/2006 Informationen für Anwender - Beantworten Sie sämtliche Fragen Name der Anlage Referenznummer Standort der Anlage SerienNummer Anlagenbetreiber Anlagenbetreiber Kontakt Betreiber Kältebedarf Kältemittelart Installierte Menge Anlagenhersteller Jahr der Installation Kältemittelzusätze (wenn nicht vorhanden, "keine" eintragen)
Seite 87
Ultra-DENCO Notizen PR-2011-0100-DE • Änderungen vorbehalten • R1-09/2016...
Seite 88
DencoHappel ist ein weltweit tätiges Unternehmen in den Branchen Lufttechnik – Klimatechnik – Filtertechnik Unser Beratungs- und Serviceteam in Ihrer Nähe nimmt sich gerne Zeit, mit Ihnen gemeinsam Ideen und Lösungen zu entwickeln – kreativ und kompetent. www.dencohappel.com...