Herunterladen Diese Seite drucken
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI -
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - DUSCHKABINE
ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - SHOWER CABIN
MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIE - DOUCHECABINE
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ZUHANYKABIN
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - ДУШЕВАЯ КАБИНА
PL Należy sprawdzić wszystkie elementy przed montażem. Nie należy montować kabiny w przypadku stwierdzenia uszkodzeń
któregokolwiek z jej elementów!
DE Alle Bauteile müssen vor der Montage überprüft werden. Das Produkt darf nicht montiert werden, wenn festgestellt wird, dass
einer seiner Bauteile beschädigt ist.
EN All elements should be checked before assembly. Do not assemble the product in case any of its elements has been
!
found damaged.
NL Controleer alle elementen voor montage. Installeer het product niet als één van zijn onderdelen beschadigd is!
HU Összeszerelés előtt ellenőrizze a termék összes elemét. Ne szerelje össze a terméket, ha annak bármelyik eleme sérült!
RU Необходимо проверить все элементы перед сборкой. Не рекомендуется собирать продукт в случае обнаружения
повреждений какой-либо из его деталей!
KABINA NATRYSKOWA MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
MADRID
loading

Inhaltszusammenfassung für Novoterm KERRA MADRID

  • Seite 1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI - KABINA NATRYSKOWA MADRID MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - DUSCHKABINE MADRID ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - SHOWER CABIN MADRID MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIE - DOUCHECABINE MADRID BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ZUHANYKABIN MADRID ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - ДУШЕВАЯ КАБИНА MADRID PL Należy sprawdzić...
  • Seite 2 Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem montażu kabiny prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją. Zamieszczone w instrukcji schematy i rysunki są uproszczone i zawierają jedynie szczegóły niezbędne do prawidłowego montażu produktu. Aktualna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej www.kerra.pl. UWAGA: Niestosowanie się...
  • Seite 3 UWAGI PRZED MONTAŻEM Natryski, które mają być zamontowane wewnątrz produktu, zostaną umieszczone w taki sposób, by strumień wody nie mógł być kierowany bliżej niż 30 cm od dolnej krawędzi drzwi. Pomieszczenie, w którym będzie zainstalowany produkt należy wyposażyć w sprawny i wydajny system wentylacji oraz ogrzewania. Produkt nie może być...
  • Seite 4 A helyiségnek, ahová beszereli a terméket, működő és megfelelő szellőzéssel és fűtéssel kell rendelkeznie. A termék nem szerelhető be olyan helyiségbe, ahol a levegő hőmérséklete 5°C alá csökkenhet a fagyás okozta sérülések miatt. A beszerelés helyének a helyiség többi részével azonos magasságú, egyenletes aljzattal és egyenes függőleges falakkal kell rendelkeznie.
  • Seite 5 WYKAZ CZĘŚCI / LISTE DER TEILE / LIST OF PARTS / ONDERDELEN LIJST / ALKATRÉSZLISTA / ПЕРЕЧЕНЬ ЧАСТЕЙ A x 6 B x 4 C x 4 D x 2 E x 2 F x 2 f4x30 f6x30 f4x25 G x 1 H x 2 * - ELEMENTY EKSPLOATACYJNE / VERSCHLEISSTEILE / OPERATIONAL ELEMENTS / VERBRUIKSELEMENTEN / KOPÓ...
  • Seite 6 MONTAŻ KABINY / KABINEMONTAGE / ASSEMBLY OF THE CABIN / CABINEMONTAGE / A KABIN SZERELÉSE / СБОРКА КАБИНА A x 6 PL Załączone do zestawu kołki nie są uniwersalne. Kołki należy dobrać odpowiednio do ściany, do której produkt będzie zamontowany! DE Die mitgelieferten Dübel sind nicht universell einsetzbar.
  • Seite 7 f4x25...
  • Seite 8 H x 2 0 - 10...
  • Seite 9 PL Przed silikonowaniem oczyścić wszystkie uszczelniane powierzchnie! Po silikonowaniu kabiny zaleca się odczekać 24 godziny na związanie kleju! Po związaniu silikonu sprawdzić szczelność i usunąć ewentualne wycieki! DE Vor dem Silikonisieren sind alle abzudichtenden Oberflächen zu reinigen! Es wird empfohlen, 24 Stunden nach dem Silikonisieren abzuwarten, bis der Klebstoff erstarrt ist! Nach Erstarrung des Silikons ist auf Dichtheit zu prüfen und eventuelle Undichtigkeiten zu beseitigen! EN Clean all surfaces to be sealed before applying silicone! It is recommended to wait 24 hours before the adhesive sets.
  • Seite 10 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, UŻYTKOWANIA I WŁAŚCIWOŚCI KABINY Ze względów bezpieczeństwa w kabinie nie można korzystać z urządzeń elektrycznych. Urządzenia takie powinny znajdować się poza zasięgiem osób korzystających z kabiny. Nie pozostawiać w kabinie przedmiotów metalowych. Mogą one korodować. Ze względów bezpieczeństwa dzieci powinny korzystać z kabiny pod opieką osób dorosłych. Wszystkie naprawy powinny być...
  • Seite 11 13. Dimensional tolerance of glass panes: thickness - 0.3 mm; convexity - 1 mm; height/width - 3 mm. 14. Tolerances of other dimensions: for dimensions ≤ 1000 mm - ± 5 mm; for dimensions > 1000 mm - ± 10 mm. 15.
  • Seite 12: Konserwacja

    Запрещается даже малейшее загрязнение лаком для ногтей либо лаком для волос. 10. Продукт может использоваться только, если будет прикреплен к стене. 11. Не рекомендуется использовать продукт, если он поврежден. 12. Если направлять струю воды прямо на уплотнительную поверхность либо поблизости от нее, то в таком случае возможно, что...
  • Seite 13: Уход За Продуктом

    Data utworzenia / Erstellungsdatum / Manufactured on / Aanmaakdatum / Létrehozva / Дата создания: 11.10.2019 Producent / Hersteller / Manufacturer / Fabrikant / Gyártó / Производитель: NOVOTERM Sp. z o.o. ul. Zimowa 6, PL 70-807 Szczecin c h o o s e c o m f o r t...

Diese Anleitung auch für:

Kerra madrid 90 komplet