Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Operating / Safety instructions
EN
Allgeneine Sicherheitshinweise
D
Правила техники безопасности
RUS
Қауіпсіздік техникасы ережелері
KZ
Istruzioni operative e di sicurezza
I
CHS-1600
Swiss SA
2-10
11-19
20-29
30-39
40-48
CHS-2000
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IVT CHS-1600

  • Seite 1 Swiss SA Operating / Safety instructions 2-10 Allgeneine Sicherheitshinweise 11-19 Правила техники безопасности 20-29 Қауіпсіздік техникасы ережелері 30-39 Istruzioni operative e di sicurezza 40-48 CHS-1600 CHS-2000...
  • Seite 2 Symbols Dear customer, user must read the instruction manual the team of IVT would like to thank you for the choice and for the confidence shown to our product. Our aim is, always to offer an innovative, high-class- strong and prize-adequate product to the customer.
  • Seite 3: Operating Controls

    Manual instruction | Electric chain saw Operating controls Rear Handle Guide bar Oil level window Front Handle Notched rest Oil tank cap Chain guard Chain brake initiator Cable-fixing hook Casing Ventilation slots Spanner Anchor nut Switch lock button Saw chain On/Off switch CHS-1600 CHS-2000...
  • Seite 4 Manual instruction | Electric chain saw Tool specification model CHS-1600 CHS-2000 rated power (W) 1600 2000 amperage by voltage 230V (Amps) no-load speed (RPM) 7600 7600 no-load speed linear (m/s) 13.5 13.5 chainbar lenght (mm) max. cutting size (mm) weight (Kg) 5.75...
  • Seite 5 Manual instruction | Electric chain saw consideration a hardhat or similar headgear should • Always ensure there are solid supports and that be worn. balance is maintained when using the machine, • Wear safety glasses to protect your eyes. Helmets especially when using props or steps.
  • Seite 6 Manual instruction | Electric chain saw mounted and ensure the retention of the guide bar The working lifespan of the chain and cutting and chain in this horizontal position. productivity depend on optimum lubrication. For this reason, the machine automatically oils the chain with adhesive oil through oil jet (21) during use.
  • Seite 7 Manual instruction | Electric chain saw Saw Rebound General Recommendations Saw rebound can happen when guide bar (7) • The machine should always be held firmly with touches sawn material or when the chain is blocked both hands, the left causing the uplift and impact of the saw to rise hand should hold suddenly in the opposite direction.
  • Seite 8 Manual instruction | Electric chain saw Cutting Logs Tree felling The following safety rules must be followed. Always wear a hardhat to protect the head from • Place the tog (timber), as shown in following falling branches. figures, and brace it such that the machine does not get stuck in the cut.
  • Seite 9: Service And Preventive Maintenance

    • There is not enough oil in the oil reservoir malfunctions by following the instructions under up oil “Problems and Solutions” or consult an IVT service • The ventilation slots in the oil reservoir are center. clogged up ► Clean the oil reservoir ►...
  • Seite 10: Maintenance And Cleaning

    Always keep the machine and the ventilation slots clean. Should the machine fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized customer services center for IVT power tools. Environmental protection Recycle raw materials instead of disposing as waste.
  • Seite 11: Gewährleistung

    Symbole Liebe(-r) Kunde! Die Anweisung ist vom Benutzer zu lesen Die Firma IVT dankt sich bei Ihnen für Ihre Wahl und Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Unser Ziel ist Ihnen ein innovationsvolles hochwertiges Elektrowerkzeug für Alltagsleben für einen annehmbaren Preis Achtung! vorzuschlagen.
  • Seite 12: Einrichtungselemente Des Werkzeuges

    Gebrauchsanweisung | Elektrokettensäge Einrichtungselemente des Werkzeuges Hauptgriff Sägeschiene Ölstandmarke Vorderer Griff Krallenanschlag Ölbehälterdeckel Kettenschutzhaube Kettenbremsenfeststeller Kabelbefestigungsschlaufe Schutzhaube Entlüftungslöcher Schraubenschlüssel Mutter Schaltersperre Sägekette Schalter Ein/Aus CHS-1600 CHS-2000...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung | Elektrokettensäge Technische Informationen modell CHS-1600 CHS-2000 Nennleistung (W) 1600 2000 Stromstärke 230 V (Amps) Lehrlaufdrehzahl (RPM) 7600 7600 Unbeladene (Linien-) Geschwindichkeit (m/s) 13.5 13.5 Schneideteillänge (mm) Maximale Sägenbreite (mm) Gewicht (kg) 5.75 6.35 Schutzklasse / II / II Sicherheitshinweise durch ein vom Hersteller empfohlenes Kabel.
  • Seite 14: Montage Und Einstellung Der Kettensägenteile

    Gebrauchsanweisung | Elektrokettensäge Schutzhandschuhe an. nicht benutzt werden. • Bei den Arbeiten, die Splitter, Staub und • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Sägespäne erzeugen können, benutzen wenn Sie Stillstand, Pause in der Arbeit machen, Schutzbrille und Staubmaske, und bei starkem Lärm Zubehör wechseln oder...
  • Seite 15 Gebrauchsanweisung | Elektrokettensäge der Sägeschiene(7). Wenn es nötig ist, soll der Befestigungsmutter. (5). Fixierbolzen Kettenspannung (18) • Vergewissern Sie sich, dass der Positionierung Kettenspannungsstabilisator (20) gerichtet der Sägeschiene (7) im Kettenmechanismus korrekt sein. Prüfen Sie, dass alle Gerätsteile richtig ist. eingestellt sind.
  • Seite 16: Arbeitsempfehlungen

    Gebrauchsanweisung | Elektrokettensäge Arbeitsempfehlungen • Verwenden Sie den Krallenanschlag (8) als einen Hebel. Kettenbremsmechanismus Kettenbremsmechanismus Sicherheitsmechanismus, der beim Zusammenstoß durch einen Kettenbremsenfeststeller (9) anlässt. Die Kette stoppt und stellt im Laufe von 3 Sekunden ein. • Prüfen Sie manchmal die Kettespannung. •...
  • Seite 17 Gebrauchsanweisung | Elektrokettensäge Werkzeug etwas rechter, um den nötigen Abstand • Wenn Sie unter dem rechten Winkel arbeiten, zu wahren. stehen Sie etwas höher als der Winkel des Schneidens • Die Kette soll vor dem Kontakt mit dem oder etwas von der Seite. Material hohe Geschwindigkeit erreichen.
  • Seite 18: Wartung Und Vorbeugung

    Behälter voll ist, auf dem Papier keine Ölspuren zu sehen sind, so muss man den Defekt Wartung und Vorbeugung des Werkzeuges laut der vorliegenden Anweisung entfernen oder Sie in einem Servicezentrum IVT konsultieren. Vor Reparaturarbeiten schalten Sie das Kabel aus dem Netzwerk ab.
  • Seite 19: Suche Der Defekte

    Damit Sie das Gerät lange und gefahrlos benutzen nötig ist, ersetzen Sie das Kabel können, halten Sie es sauber! • Individueller Konsument - äußerlicher Kontakt ► Verbindung mit einem Servicezentrum IVT ► Verbindung mit einem • Innerer Kontakt Falls das Werkzeug versagt hat, ungeachtet dass der Servicezentrum IVT Hersteller die technischen Eigenschaften geprüft...
  • Seite 20 Инструкция | Пила цепная электрическая С наилучшими пожеланиями! Символы Уважаемый Клиент! Пользователь должен прочитать Компания IVT благодарит Вас за выбор и доверие, инструкцию оказанное нашей марке. Наша цель - это всегда предлагать Вам инновационный, качественный электроинструмент для бытового Внимание! использования по приемлемой цене.
  • Seite 21 Основная ручка Пильная шина Выключатель/ Включатель Передняя ручка Зубчатый упор Метка масляного уровня Защитный кожух цепи Фиксатор тормоза цепи Крышка масляного бака Защитный кожух Вентиляционные отверстия Петля фиксации кабеля Крепежная гайка Кнопка блокировки Гаечный ключ Пильная цепь выключателя CHS-1600 CHS-2000...
  • Seite 22: Технические Характеристики

    Инструкция | Пила цепная электрическая Технические характеристики Модель CHS-1600 CHS-2000 Потребляемая мощность (W) 1600 2000 Сила тока 230 V (Amps) Число оборотов холостого хода (RPM) 7600 7600 (Линейная) скорость без груза (m/s) 13.5 13.5 длина режущей части (mm) максимальная ширина пиления (mm) вес...
  • Seite 23 Инструкция | Пила цепная электрическая рекомендованные принадлежности только по работу, начните работу после замены нужных назначению. элементов. • Обеспечьте стационарное положение • Перед тем как отложить машину в сторону, заготовки, используя для надежности зажимные обратите внимание на остановку всех ее приспособления.
  • Seite 24: Ввод В Эксплуатацию

    Инструкция | Пила цепная электрическая и закрепить пильную шину (7) таким образом, натяжения цепи (18) нужно открутить против чтобы установочная шпилька (17) и шуруп (19) часовой стрелки. Затем, при необходимости совпали как пильная шина (7) с стабилизатором можно отрегулировать натяженность цепи...
  • Seite 25: Рекомендации По Работе

    Инструкция | Пила цепная электрическая Выключение. Будьте осторожны: Чтобы выключать инструмент нажмите • Держите инструмент равномерно к включатель/выключатель (12). поверхности. • Запрещается работать со свободной или изношенной цепью. • Затянуть цепь согласно инструкциям. • Не держите инструмент выше уровня плеч. •...
  • Seite 26 Инструкция | Пила цепная электрическая электроэнергии. Запрещается работать с данным деревянный материал. Избегайте контакта инструментом одной рукой. Соединительный инструмента с камнями или гвоздями так как, сетевой кабель нужно расположить так, чтобы можно повредить пильную цепь и инструмент. кабель оставалось за вами. •...
  • Seite 27 несмотря на полный масляный бочок не видно на бумаге никакие признаки масляной смазки, то нужно устранить дефект инструмента согласно Прежде, чем выполнять ремонтные данной инструкции или консультируйтесь с работы отключите кабель из сети. центром обслуживания IVT. Примечание: Очистка и хранение Регулярная и правильная профилактика, а...
  • Seite 28: Поиск Неисправностей

    В случае, если, несмотря на тщательную • Индивидуальный потребитель – внешний проверку производителем технических контакт ► Связь с центром обслуживания IVT свойств инструмента в процессе производства, ► Связь с центром • Внутренний контакт инструмент вышел из строя, все ремонтные обслуживания IVT работы...
  • Seite 29: Защита Окружающей Среды

    Инструкция | Пила цепная электрическая Защита окружающей среды Вторичное использование сырья вместо выбрасывания его мусора! Инструмент, дополнительные принадлежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать. В интересах чистосортной рециркуляции отходов, детали из синтетических материалов соответственно обозначены. Настоящее руководство по эксплуатации напечатано на бумаге, изготовлено из вторичного сырья...
  • Seite 30 Нұсқаулық | Электрлік шынжырлы ара Таңбалар Ізгі ниетпен! Құрметті тапсырыс беруші! IVT Swiss SA - бұл тұрмыстық қолданысқа арналған Қолданушы нұсқаулықты оқуы керек сапалы және тиімді электр жабдықтарының кең таңдауы. Үй шаруашылығындағы жөндеу және құрылыс жұмыстары барысында Сізге жәрдем Назар аударыңыз...
  • Seite 31 Негізгі тұтқа Кескіш шина түйме Алдыңғы тұтқа Тісті тежелім Ажыратқыш/ Қосқыш Шынжырдың қорғаушы қабы Шынжыр тежеуішін Май деңгейінің белгілеуіші Қорғаушы қап белгілеуші Май ыдысының қақпағы Бекіткіш сақина Желдеткіш саңылаулар Кабельдің бекіну ілгіші Аралаушы шынжыр* Ажыратқышты блоктаушы Сақиналық кілт CHS-1600 CHS-2000...
  • Seite 32: Техникалық Сипаттамалар

    Нұсқаулық | Электрлік шынжырлы ара Техникалық сипаттамалар Үлгі CHS-1600 CHS-2000 Тұтынатын қуат (W) 1600 2000 Тоқ күші 230V (Amps) Қалыпты жұмыс барысындағы айналым саны (мин) 7600 7600 Салмақсыз қалыпты (сызықтым) айналым саны (m/s) 13.5 13.5 аралау бөлігінің ұзындығы (mm) аралаудың ең үлкен ені (mm) салмағы...
  • Seite 33 Нұсқаулық | Электрлік шынжырлы ара ∙ Құралдарды, саймандарды және ұсынылатын ∙ Құралдың немесе оның қандай да бір жабдықтарды арнайы қызметтері мен мақсаты бөлшектерінің ақауы анықталса, жұмысты бойынша ғана қолданыңыз. бастауға болмайды, қажетті бөлшектер ∙ Дайындалған материалдар мен заттардың алмастырылып, ақаулар жойылғаннан...
  • Seite 34 Нұсқаулық | Электрлік шынжырлы ара бекітіңіз. Шынжыр қозғалысы бағытының бағытымен шынжыр дұрыстығына назар аударыңыз. Шынжыр қажетті деңгейге қозғалысы бағытының аралау мезетіне (22) керілгенге дейін бұрап, сәйкес екендігіне көз жеткізіңіз. тартыңыз. Содан соң кескіш шинаны бұраңыз, болттарды бекітіп бұрау барысында шынжыр ∙...
  • Seite 35: Қолданысқа Енгізу

    Нұсқаулық | Электрлік шынжырлы ара бұзылмауы үшін дайындаушы ұсынған, жоғары байланысқа түсіп, жанасқан болса немесе ауа қысымына төзімді майды ғана қолданыңыз. шынжыр блокталғанда жұмыс тоқтауы мүмкін. Ұсынылмаған, болмаса құралдың техникалық Мұндай жағдайда сипаттамасына сәйкес келмейтін және бұрын қ ұ р а л д ы ң қолданылған...
  • Seite 36 Нұсқаулық | Электрлік шынжырлы ара күрделілігіне байланысты). ұстамаңыз. ∙ Шынжыр дұрыс керілген және өткір болуы ∙ Көзделген нәтижеге шынжырдың айналу керек. Шынжырдың керімдігінің қалыптылығы жылдамдығын өзгертпей-ақ қол жеткізуге әр 10 минут сайын тексерілуі керек. Жаңадан болады. айырбасталған шынжырларға басты назар ∙...
  • Seite 37: Қызмет Көрсету Және Жөндеу

    Өңделетін затты немес ағаш бөренелерді бірден толық аралауға болмайды! Шынжырды қайрау ∙ Шамамен ағаш диметрінің 1/10 бөлігін ∙ Шынжырды кез-келген IVT қызмет көрсету араланбаған күйде қалдыру керек. Егер сіз орталығының мамандары мен шеберлері қайрап аралап жатқан ағаш қисайып, құлай бастаса, бере алады.
  • Seite 38 немесе мамандарының көмегімен жою ∙ Дербес тұтынушы – сырттай байланыс ► керек. қызмет көрсету орталығымен байланыс ► ∙ Ішкі байланыс IVT қызмет көрсету Тазалау және сақтау орталығымен байланыс ► ∙ Құралдың сыртын щеткамен тазартып, ∙ Жалғастырушы желілік кабель жарамсыз сүлгімен...
  • Seite 39: Қоршаған Ортаны Қорғау

    тазалығын сақтау болып табылады. Егер шығарушының өндіріс барысында құралдың барлық техникалық сипаттарын және жұмысқа жарамдылығын тексергендігне қарамастан ақау табылса, құрал жарамсыз деп танылса, онда құралды жөндеу жұмыстарын IVT арнайы мамандары ғана атқаруы керек. Қоршаған ортаны қорғау Қалдықты болдырмау мақсатында шикізатты қайта қоладну! Құралды,...
  • Seite 40 Congratulazioni! Simboli Egregio cliente, Si prega l’utente di leggere con Il team IVT desidera ringraziarvi per la scelta e attenzione il manuale di istruzioni! la fiducia accordata al nostro prodotto. Il nostro obbiettivo è sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe.
  • Seite 41: Controlli Operativi

    Interruttore di avvio/arresto Maniglia frontale Denti a presa mordente Finestra controllo olio Protezione lama Freno catena Tappo serbatoio olio Scocca Presa d’aria Gancio per il fissaggio del Bullone di fissaggio Pulsante bloccaggio cavo Sega a catena interruttore di avvio/arresto Chiave CHS-1600 CHS-2000...
  • Seite 42: Specifiche Tecniche

    Manuale di istruzioni | Elettrosega Specifiche tecniche modello CHS-1600 CHS-2000 potenza nominale (W) 1600 2000 amperaggio 230V (Amps) numero di giri a vuoto (RPM) 7600 7600 velocità lineare (m/s) 13.5 13.5 lunghezza della lama (mm) dimensioni massime taglio (mm) peso (Kg) 5.75...
  • Seite 43: Montaggio E Regolazioni

    Manuale di istruzioni | Elettrosega suo funzionamento, al fine di evitare lesioni causate devono essere fissato ad un traliccio mediante dal contatto con i bordi taglienti della catena. morsetti o altri strumenti adeguati. • Si raccomanda l’uso di guanti, di calzature anti- •...
  • Seite 44: Messa In Funzione

    Manuale di istruzioni | Elettrosega • Posizionare le maglie di catena attorno al Lubrificazione della catena rocchetto per catena (23) ed applicare la barra (7) in Al momento della consegna della sega a modo tale che il bullone di fissaggio (18) ed i traversi catena, il contenitore per l’olio adesivo è...
  • Seite 45 Manuale di istruzioni | Elettrosega attraverso la protezione mano (9) anteriore. La catena si blocca nel giro di breve tempo (circa 0.3 sec). • Eseguire ad intervalli regolari una prova per verificarne il funzionamento. Spingere in avanti il freno catena in posizione 2 e mettere in funzione temporaneamente la macchina.
  • Seite 46 Manuale di istruzioni | Elettrosega verso destra rispetto al proprio corpo. non è possibile utilizzare i denti a presa mordente • Prima di appoggiare la catena sul legname (8). Eseguire i tagli tenendo la macchina con da tagliare, la catena deve aver raggiunto la sua un’angolatura che sia la più...
  • Seite 47: Cura E Manutenzione

    La catena della sega può essere riaffilata presso • Eseguire il taglio di abbattimento con una un qualunque Centro per Assistenza Clienti IVT profondità tale da far rimanere soltanto una striscia autorizzato. ritagliata (striscia di abbattimento di circa 1/10 il diametro del tronco) che possa fungere da cerniera.
  • Seite 48: Manutenzione E Pulizia

    IVT di collaudo e di fabbricazione, la riparazione deve ► Contattare un centro • Contatto interno labile essere effettuata da un centro assistenza IVT. di assistenza IVT ► Contattare • Interruttore avvio/arresto difettoso Tutela ambientale...
  • Seite 49 Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni...
  • Seite 50 Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni...
  • Seite 51 Notes | Bemerkung | Примечания | Ескертулер | Annotazioni...
  • Seite 52 Swiss SA Via cantonale, 2 CH 6917 Barbengo, Switzerland mail: info@ivt-ht.com web: www.ivt-ht.com...

Diese Anleitung auch für:

Chs-2000

Inhaltsverzeichnis