Inhaltszusammenfassung für RED AUXILIARY BOILER CONNECTION MODULE
Seite 1
MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND INSTALLATION MANUAL MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA MODULE DE RACCORDEMENT CHAUDIÈRE AUXILIAIRE ANSCHLUSSMODUL FÜR HILFSKESSEL AUXILIARY BOILER CONNECTION MODULE...
Seite 2
INDICE 1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA ..............1 2-CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ................4 3-FUNZIONAMENTO/ATTIVAZIONE ................5 4-SISTEMA DI COLLEGAMENTO ALLA CALDAIA AUSILIARIA ..........6...
Nessuna parte di questo manuale può essere tradotta in altra lingua e/o adattata e/o riprodotto anche parzialmente in altra forma e/o mezzo meccanico, elettronico, per fotocopie, registrazioni o altro, senza una precedente autorizzazione scritta da parte di RED. L’azienda si riserva il diritto di effettuare eventuali modifiche al prodotto in qualsiasi momento senza darne preavviso. La società...
1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • L’installazione, il collegamento elettrico, la verifica del funzionamento e la manutenzione vanno eseguite esclusivamente da personale qualificato o autorizzato. • Installare il prodotto secondo tutte le leggi locali, nazionali e le Norme vigenti nel luogo, regione o stato. • Questo prodotto non è...
Seite 5
1-AVVERTENZE E CONDIZIONI DI GARANZIA AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/ CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
2-CONTENUTO DELLA CONFEZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND INSTALLATION MANUAL MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA ISTRUZIONI AUSILIARIA...
3-FUNZIONAMENTO/ATTIVAZIONE FUNZIONAMENTO L’attivazione della funzione “Caldaia Ausiliaria” abilita il funzionamento di una caldaia esterna quando l’apparecchio è spento o in OFF. chiudendo il contatto NO. ATTIVAZIONE Per l’attivazione della funzione accedere al menù dell’apparecchio alla voce “MENU/IMPOSTAZIONI/CALDAIA AUSILIARIA”. Riferirsi in ogni caso al manuale fornito con l’apparecchio.
4-SISTEMA DI COLLEGAMENTO ALLA CALDAIA AUSILIARIA 4-SISTEMA DI COLLEGAMENTO ALLA CALDAIA AUSILIARIA PREMESSA A seconda del tipo di equipaggiamento della stufa/caldaia è possibile fare il collegamento del modulo aggiuntivo per il funzionamento della caldaia ausiliaria tramite la morsettiera posteriore oppure direttamente in scheda elettronica del prodotto. COLLEGAMENTO IN MORSETTIERA POSTERIORE MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA MORSETTIERA POSTERIORE...
4-SISTEMA DI COLLEGAMENTO ALLA CALDAIA AUSILIARIA COLLEGAMENTO IN SCHEDA ELETTRONICA MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA SCHEDA ELETTRONICA ALLA CALDAIA AUSIALIARIA POS.11 COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA Servizio Tecnico - Diritti riservati - Riproduzione vietata...
Seite 10
INDEX 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ............9 2-CONTENU DE L’EMBALLAGE ..................12 3-FONCTIONNEMENT/ACTIVATION ................13 4-SYSTÈME DE RACCORDEMENT À LA CHAUDIÈRE AUXILIAIREAUX.........14...
Pour un fonctionnement optimal, nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel. RÉVISIONS DE LA PUBLICATION Le contenu de ce manuel, de nature strictement technique, appartient à RED. Aucune partie de ce manuel ne peut être traduite dans une autre langue et/ou adaptée et/ou reproduite même partiellement sous une autre forme et/ou moyen mécanique, électronique, pour des photocopies, enregistrements ou autre, sans une autorisation préalable et...
Seite 12
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et l’entretien doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié ou autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur dans le lieu, la région ou le pays de son installation.
Seite 13
1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2002/96/CE ET À LA MODIFICATION SUIVANTE 2003/108/CE À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être confié...
2-CONTENU DE L’EMBALLAGE MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND INSTALLATION MANUAL MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA MODULE DE RACCORDEMENT CHAUDIÈRE INSTRUCTIONS AUXILIAIRE...
3-FONCTIONNEMENT/ACTIVATION FONCTIONNEMENT L’activation de la fonction « chaudière auxiliaire » habilite le fonctionnement d’une chaudière extérieure quand l’appareil est éteint ou qu’il est sur OFF en fermant le contact NO. ACTIVATION Pour activer la fonction, accéder au menu de l’appareil à la rubrique « MENU/CONFIGURATIONS/CHAUDIÈRE AUXILIAIRE ». Se reporter dans tous les cas au manuel fourni avec l’appareil.
4-SYSTÈME DE RACCORDEMENT À LA CHAUDIÈRE AUXILIAIREAUX PRÉAMBULE En fonction du type d’ é quipement du poêle ou de la chaudière, il est possible d’ e ffectuer le raccordement du module supplémentaire pour le fonctionnement de la chaudière auxiliaire au moyen de la planchette à bornes postérieure ou bien directement par le biais de la carte électronique du produit.
Seite 17
4-SYSTÈME DE RACCORDEMENT À LA CHAUDIÈRE AUXILIAIREAUX RACCORDEMENT SUR LA CARTE ÉLECTRONIQUE MODULE DE RACCORDEMENT CHAUDIÈRE AUXILIAIRE CARTE ÉLECTRONIQUE À LA CHAUDIÈRE AUXILIAIRE POS.11 RACCORDEMENT CHAUDIÈRE AUXILIAIRE Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
Seite 18
INHALTSVERZEICHNIS 1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN ...............17 2-VERPACKUNGSINHALT ...................20 3-BETRIEB/AKTIVIERUNG ..................21 4-ANSCHLUSSSYSTEM AN HILFSKESSEL ..............22...
Der Inhalt des vorliegenden Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von RED. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von RED ganz oder auszugsweise in andere Sprachen übersetzt und/oder in anderer Form bzw. durch mechanische oder elektronische Mittel adaptiert und/oder reproduziert werden, weder durch Fotokopie noch durch Aufzeichnungen oder anderes.
1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN SICHERHEITSHINWEISE • Die Installation, der elektrische Anschluss, die Überprüfung der Funktionstüchtigkeit und die Wartung dürfen ausschließlich von qualifiziertem und autorisiertem Personal durchgeführt werden. • Das Produkt unter Beachtung aller lokalen, nationalen und europäischen Normen installieren, die in der Ortschaft, in der Region oder im Staat gültig sind.
Seite 21
1-HINWEISE UND GARANTIEBEDINGUNGEN WICHTIGE HINWEISE ZUR KORREKTEN ENTSORGUNG DES GERÄTS GEMÄSS EG-RICHTLINIE 2002/96/EG UND SPÄTERER ÄNDERUNG IN 2003/108/EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Gerät NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
2-VERPACKUNGSINHALT MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND INSTALLATION MANUAL MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA ANSCHLUSSMODUL FÜR HILFSKESSEL ANLEITUNG...
3-BETRIEB/AKTIVIERUNG BETRIEB Die Aktivierung der Funktion „Hilfskessel“ gibt den Betrieb eines externen Heizkessels frei, wenn das Gerät ausgeschaltet ist oder sich im OFF-Zustand befindet, indem der NA-Kontakt geschlossen wird. AKTIVIERUNG Zur Aktivierung der Funktion im Menü des Geräts den Eintrag „MENÜ/EINSTELLUNGEN/HILFSKESSEL“ aufrufen. Immer die mit dem Gerät gelieferte Anleitung berücksichtigen.
4-ANSCHLUSSSYSTEM AN HILFSKESSEL VORBEMERKUNG Je nach Art der Ausrüstung des Ofens/Heizkessels kann das Zusatzmodul für den Betrieb des Hilfskessels an die hintere Klemmleiste oder direkt an die Platine des Produkts angeschlossen werden. ANSCHLUSS AN DIE HINTERE KLEMMLEISTE ANSCHLUSSMODUL FÜR HILFSKESSEL HINTERE KLEMMLEISTE AN HILFSKESSEL ANSCHLUSS HILFSKESSEL...
4-ANSCHLUSSSYSTEM AN HILFSKESSEL ANSCHLUSS AN PLATINE ANSCHLUSSMODUL FÜR HILFSKESSEL PLATINE AN HILFSKESSEL POS.11 ANSCHLUSS HILFSKESSEL Technischer Dienst - Vorbehaltene Rechte - Nachdruck verboten...
Seite 26
TABLE OF CONTENTS 1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS ...............25 2-PACKAGE CONTENTS ....................28 3-OPERATION/ACTIVATION ..................29 4-AUXILIARY BOILER CONNECTION SYSTEM ..............30...
No part of this manual can be translated into another language and/or altered and/or reproduced, even partially, in another form, by mechanical or electronic means, photocopied, recorded or similar, without prior written approval from RED. The company reserves the right to make changes to the product at any time without prior notice. The proprietary company reserves its rights according to the law.
1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS SAFETY PRECAUTIONS • Installation, electrical connection, functional verification and maintenance must only be performed by qualified or authorised personnel. • Install the product in accordance with all the local and national laws and Standards applicable in the relative place, region or country.
Seite 29
1-WARNINGS AND WARRANTY CONDITIONS PRECAUTIONS FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC AND ITS SUBSEQUENT AMENDMENT 2003/108/EC At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special differentiated waste collection centre set up by the local authorities or to a retailer that provides this service.
2-PACKAGE CONTENTS • MANUALE DI INSTALLAZIONE E UTILIZZO MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG USE AND INSTALLATION MANUAL MODULO COLLEGAMENTO CALDAIA AUSILIARIA AUXILIARY BOILER CONNECTION MODULE INSTRUCTIONS...
3-OPERATION/ACTIVATION OPERATION Activation of the “Auxiliary Boiler” functions enables the operation of an external boiler when the appliance is switched off or in OFF mode. Closing contact NO. ACTIVATION To activate the function access the appliance menu under item “MENU/SETTINGS/AUXILIARY BOILER”. In any case refer to the manual supplied with the appliance.
Depending on the type of equipment of the stove/boiler, one can connect the additional module for the operation of the auxiliary boiler via the rear terminal block or directly in the electronic board of the product. CONNECTION IN THE REAR TERMINAL BLOCK AUXILIARY BOILER CONNECTION MODULE REAR TERMINAL BLOCK TO THE AUXILIARY BOILER...
4-AUXILIARY BOILER CONNECTION SYSTEM CONNECTION IN ELECTRONIC BOARD AUXILIARY BOILER CONNECTION MODULE ELECTRONIC BOARD TO THE AUXILIARY BOILER POS.11 AUXILIARY BOILER CONNECTION Technical Dept. - All rights reserved - Reproduction is prohibited...
Seite 36
Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALY Telefono: 0434/599599 r.a. Fax: 0434/599598 Internet: www.mcz.it e-mail: info.red@mcz.it 8901305700 REV.1 04/07/13...