INHALTSVERZEICHNIS 8.7 SET FÜR TRINKWASSERERWÄRMUNG (NUR BEI DEN ÖFEN AQUOS 22 H2O / IBIS 22 H2O EINLEITUNG ............4 / IDRON 22 H2O) ..........26 1.1 SEHR GEEHRTER KUNDE ........4 8.8 EIGENSCHAFTEN DES WASSERS ....27 1.2 ÜBERARBEITUNGEN DES HANDBUCHS ..4 WASSERANSCHLÜSSE ........28 1.3 UMGANG MIT DEM HANDBUCH UND DAS 9.1 ALLGEMEINE HINWEISE .......28 NACHSCHLAGEN ..........4...
Seite 3
15.5 REGELMÄSSIGE REINIGUNG DURCH DEN SPEZIALISIERTEN TECHNIKER ......47 15.6 REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS ..47 15.7 REINIGUNG WÄRMETAUSCHER ROHRBÜNDEL (AQUOS 15-22-22 H2O / IBIS 15-22- 22 H2O / IDRON 15-22-22 H2O) .......48 15.8 REINIGUNG OBERES FACH ......48 15.9 REINIGUNG DES UNTEREN INNENBEREICHS ..48 15.10 REINIGUNG WÄRMETAUSCHER...
EINLEITUNG SEHR GEEHRTER KUNDE Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Für einen optimalen Betrieb und um die Wärme und das Wohlgefühl in Ihrem Haus am besten genießen zu können, empfehlen wir Ihnen, vor der ersten Inbetriebsetzung die vorliegende Anleitung aufmerksam durchzulesen. ÜBERARBEITUNGEN DES HANDBUCHS Der Inhalt des vorliegenden Handbuchs ist rein technischer Natur und Eigentum von CADELsrl.
beabsichtigt - zunächst den gesamten Inhalt der vorliegenden Installations- und Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben. Fehler oder mangelhafte Einstellungen können zu Gefahrensituationen bzw. Funktionsstörungen führen. • Nicht auf das Gerät steigen oder Gegenstände darauf ablegen. • Keine Wäsche zum Trocknen auf das Gerät legen. Wäscheständer oder Ähnliches müssen in ausreichendem Abstand vom Gerät stehen.
ERSATZTEILE Es dürfen ausschließlich Original-Ersatzteile eingesetzt werden. Der Händler bzw. der Kundendienst liefert Ihnen alle erforderlichen Hinweise zu den Ersatzteilen. Es wird empfohlen, die Bauteile nicht erst dann auszutauschen, wenn sie völlig vom Gebrauch verschlissen sind, sondern regelmäßige Inspektionen durchzuführen. HINWEISE FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS Die Zerlegung und Entsorgung des Produkts obliegt ausschließlich dem Inhaber, der die im eigenen Land geltenden Gesetze zur Sicherheit und zum Umweltschutz einzuhalten hat.
Schäden in der Elektro- und /oder Hydraulikanlage. Außerdem sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen: • Die Bauteile, die dem normalen Verschleiß ausgesetzt sind, wie Dichtungen, Glas, Verkleidungen und Gusseisengitter, lackierte, verchromte oder vergoldete Bauteile, die Griffe und die elektrischen Kabel, die Lampen, Kontrollleuchten, Drehknöpfe und alle vom Feuerraum abmontierbaren Bauteile.
Die wichtigsten Qualitätszertifizierungen für Pellets auf dem europäischen Markt sind z. B. DINplus, Ö-Norm M7135, Pellet gold, und garantieren: • Brennwert: 4,9 kWh/kg. • Wassergehalt: max. 10% des Gewichts. • Aschegehalt: max. 0,5% des Gewichts. • Durchmesser: 5 - 6 mm. •...
Fig. 2 - Zu berücksichtigende Abstände MODELL NICHT BRENNBARE WÄNDE BRENNBARE WÄNDE AQUOS 15-22-22 H2O A = 5 cm / B = 5 cm A = 10 cm / B = 10 cm IBIS 11-15-22-22 H2O A = 5 cm / B = 5 cm...
Seite 10
WICHTIG! Beim Anschließen des Geräts an den Schornstein sind folgende Bedingungen einzuhalten: - Der Rauchgaskanal muss mindestens Kategorie T200 sein (oder höher, wenn entsprechend der Rauchgastemperatur des Geräts erforderlich) sowie Typ P1 (luftdicht). - Alle 90°-Richtungswechsel (max. 3) des Rauchabzugskanals sollten möglichst mit entsprechenden T-Stücken mit Inspektionsöffnung ausgeführt werden (siehe Zubehör für Pellet-Geräte).
ANSCHLÜSSE ANSCHLUSS AN EINE AUSSENLEITUNG ANSCHLUSS AN DEN SCHORNSTEIN MIT ISOLIERTEM ODER DOPPELWANDI- ANSCHLUSS AN SCHORNSTEIN GEM ROHR Die Innenmaße des Schornsteins dürfen Außenleitung muss Das Verbindungsstück zwischen Gerät max. 20 x 20 cm bzw. 20 cm Durchmesser Innenabmessungen von min. 10 x 10 cm und Schornstein bzw.
Seite 12
Fig. 4 - Beispiel Unterdruck LEGEND UNGÜNSTIGERE STELLEN GÜNSTIGSTE POSITION Neben der Richtung und der Stärke des Windes spielt auch die Position des Schornsteins und des Schornsteinkopfs hinsichtlich des Daches des Gebäudes und des umgebenden Geländes eine wichtige Rolle. Der Wind beeinflusst die Funktion des Schornsteins auch indirekt, da er Bereiche mit Über- und Unterdruck nicht nur außerhalb, sondern auch innerhalb der Gebäude erzeugt.
Seite 21
Karton mit den Keramikteilen wird auf dem Frachtstück mit dem Gehäuse angeordnet). Fig. 11 - BEISPIEL VERPACKUNG OFEN + SEITENTEILE AUS STAHL Fig. 12 - BEISPIEL VERPACKUNG KERAMIKTEILE Frachtstück öffnen, die vier Schrauben entfernen, mit denen die Basis des Ofens an der Palette befestigt ist, zwei auf der rechten, zwei auf der linken Seite (siehe Fig.
Wenn der Rauchgasabzug des Ofens unsachgemäß zum Heben oder Bewegen des Ofens benutzt oder auf andere Weise belastet wird, wird dessen einwandfreier Betrieb irreparabel gefährdet. Fig. 14 - 1. STANDFÜSSE IM UHRZEIGERSINN DREHEN, UM DEN OFEN ZU SENKEN. EINFÜGEN DER SEITENWÄNDE AUS KERAMIK UND METALL (AQUOS) Oben die Metallabdeckplatte (A) entfernen.
MONTAGE DER STAHLSEITENWÄNDE (IDRON) Die Metallabdeckung (A) auf der oberen Seite entfernen. Nehmen Sie die Seitenwand (B) und befestigen Sie sie am Ofen: die Bohrungen der Seitenwand müssen über die am Ofen (C) angebrachten Schrauben geführt werden. Wiederholen Sie diesen Schritt auf beiden Seiten. Die Metallabdeckung erneut positionieren.
Der Hersteller lehnt jede Haftung bei Sach- oder Personenschäden bzw. bei Betriebsausfall oder Betriebsstörungen ab, wenn die obigen Hinweise nicht eingehalten werden. ANSCHLUSSPLAN DES OFENS HYDRO (AQUOS 15 - 22 / IBIS 15 - 22 / IDRON 15 - 22) Fig. 18 - WASSERANSCHLÜSSE LEGEND Heizungsvorlauf 3/4”...
Fig. 21 - WASSERANSCHLÜSSE LEGEND Heizungsvorlauf 3/4” Außengewinde Heizungsrücklauf 3/4” Außengewinde Sicherheitsventil 3 bar– 1/2” Außengewinde Anlagenablauf und -entleerung 3/4” Außengewinde FÜLLEN DER ANLAGE Zum Füllen der Anlage kann der Ofen mit einer Armatur (optional) mit Rückschlagventil (D) zum manuellen Füllen der Heizungsanlage ausgerüstet werden (wenn die optionale Armatur nicht verfügbar ist, wird der Füllhahn am Hauptheizkessel benutzt).
• 3-Wege-Umleitventil • Durchflusswächter • Rohre und Anschlussstücke Das bereits beim Hersteller vormontierte Set erwärmt das aus der Wasserleitung der Wohnung kommende Trinkwasser. Wenn durch Öffnen eines Wasserhahns warmes Wasser angefordert wird, betätigt der eingebaute Durchflusswächter das Umleitventil, um das im Heizkessel enthaltene warme Wasser zum Plattenwärmetauscher zu leiten.
Es sollte nicht vergessen werden, dass sich die Leistungen bei Verkrustungen wegen ihrer äußerst geringen Wärmeleitfähigkeit drastisch verringern. WASSERANSCHLÜSSE ALLGEMEINE HINWEISE ALLGEMEINE HINWEISE Die elektrische Sicherheit der Anlage ist nur dann gewährleistet, wenn diese ordnungsgemäß an eine Erdungsanlage angeschlossen ist, die gemäß den geltenden Sicherheitsnormen ausgeführt wurde: Die Rohre der Gas-, Wasser- und Heizungsanlage sind auf keinen Fall als Erdungsanschlüsse geeignet.
Fig. 25 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES OFENS ERSTMALIGES ANZÜNDEN 10.1 ALLGEMEINE HINWEISE Alle brennbaren Bauteile aus dem Feuerraum des Geräts und von der Glasscheibe entfernen (Anleitung, Aufkleber und gegebenenfalls Styropor). Kontrollieren, ob die Brennschale richtig eingesetzt ist und gut auf der Basis aufliegt. Fig.
Heizkessel während der erstmaligen Zündung möglichst nicht berühren, da der Lack in dieser Phase aushärtet. Bei Berührung des Lacks könnte die Stahloberfläche sichtbar werden. Während der ersten Zündung sollte für ausreichend Belüftung im Raum gesorgt werden, da etwas Rauch und Lackgeruch aus dem Heizkessel austreten wird. Nicht in der Nähe des Geräts aufhalten und, wie gesagt, den Raum belüften.
Niemals das Schutzgitter im Behälter entfernen. Beim Einfüllen den Pelletsack möglichst nicht mit heißen Oberflächen in Berührung bringen. In den Behälter darf kein anderer Brennstoff als Pellets, die den zuvor aufgeführten Anforderungen entsprechen, eingefüllt werden. Reserve-Brennstoff in sicherem Abstand lagern. Pellets nicht direkt in die Brennschale schütten, sondern nur in den Behälter.
• Am Ende zum Bestätigen “Menü” drücken und “Esc” zum Beenden. Einstellung Timer (siehe spezielles Kapitel) Einstellung Sleep (siehe spezielles Kapitel) 11.3 MENÜ EINSTELLUNGEN Über das Menü EINSTELLUNGEN kann die Betriebsweise des Ofens beeinflusst werden: A. Sprache. B. Reinigung (nur bei ausgeschaltetem Ofen angezeigt). C.
Seite 33
• Zum Bestätigen “Menü” drücken und “Esc” zum Beenden. e - Externer Thermostat (siehe spezielles Kapitel) f - Aktivierung Auto-Eco Zum Wählen der Funktion Auto-Eco wie folgt vorgehen: • Taste “Menü” drücken. • Mit den Pfeiltasten blättern und “Einstellungen” wählen. •...
• ”Menü” drücken, um zu bestätigen. • Mit den Tasten +/- kann die Leistung von 01 bis 05 eingestellt werden. • Zum Bestätigen “Menü” drücken und “Esc” zum Beenden. o - Test Komponenten Zum Aktivieren der Funktion “Test Komponenten” (nur bei ausgeschaltetem Ofen) wie folgt vorgehen: •...
Wichtig! Die Öfen sind unterschiedlich ausgerüstet, einige haben ein Gebläse, einige Trinkwassererwärmung (BWW). Daher ist bei den Funktionen des Ofens zu berücksichtigen, welches Gerät erworben wurde. EINLEITENDE INFORMATIONEN 12.1 ANLAGENKONFIGURATIONEN JE NACH MODELL Bei der Installation muss das Gerät auf die Art der Anlage eingestellt werden, dazu ist der entsprechende Parameter im Menü...
Seite 36
Fig. 30 - KONFIGURATION 2.1 (WERKSEINSTELLUNG VERSION MIT TRINKWASSERERWÄRMUNG - BWW) Fig. 31 - KONFIGURATION 2.2 AQUOS - IBIS - IDRON...
Fig. 35 - BETRIEBSARTEN 13.2 ANSCHLUSS EXTERNER THERMOSTAT (E) EXTERNER THERMOSTAT (nicht im Lieferumfang des Heizkessels enthalten, muss vom Benutzer erworben werden) Die Temperatur des Ofens kann auch durch einen externen Raumthermostaten geregelt werden. Dieser wird in einer mittleren Position hinsichtlich des Installationsraums angebracht und sorgt für eine geringere Abweichung zwischen der vom Ofen geforderten und der tatsächlich von diesem gelieferten Heizungstemperatur.
Vom externen Thermostaten kommende Kabel an Klemmen 1-2 der Klemmleiste am Ofen anschließen. Nachdem der Thermostat angeschlossen wurde, muss er freigegeben werden. Dazu ist wie folgt vorzugehen: • Taste “Menü” drücken. • Mit den Pfeiltasten bis zu “Einstellungen” blättern. • Durch Drücken von “Menü” bestätigen. •...
13.6 PROGRAMMIERBEISPIELE: 08:00 12:00 11:00 14:00 Ofen eingeschaltet von 08:00 bis 14:00 Uhr 08:00 11:00 11:00 14:00 Ofen eingeschaltet von 08:00 bis 14:00 Uhr 17:00 24:00 00:00 06:00 Ofen eingeschaltet von 17:00 am Montag bis 06:00 am Dienstag 13.7 HINWEISE ZUM TIMER-BETRIEB •...
13.9 FUNKTION SLEEP (HAUPTMENÜ) Sleep wird nur bei eingeschaltetem Ofen aktiviert und erlaubt, schnell eine Uhrzeit einzustellen, zu der das Gerät abgeschaltet werden soll. Einstellen der Sleep-Funktion: • MENÜ aufrufen. • Mit den Pfeiltasten <> bis zum Eintrag SLEEP blättern. •...
Der Techniker kann diese Phase jederzeit durch schnelles Drücken der Taste ON/OFF unterbrechen. 13.16 FUNKTION SAISON (SIEHE ABSCHNITT P MENÜ EINSTELLUNGEN A PAG. 32) In den Konfigurationen 2 und 3 wird, wenn die Funktion “Sommer” aktiviert wird, die Umstellung des 3-Wege- Ventils zur Heizungsanlage unterdrückt, um zu vermeiden, dass die Heizkörper erwärmt werden, daher ist die Flussrichtung stets zur Trinkwassererwärmung (BWW) - wenn vorhanden.
14.8 RAUCHGASGEBLÄSE Wenn das Gebläse ausfällt, unterbricht die Elektronik unverzüglich die Pelletzufuhr und es wird eine Alarm- Meldung angezeigt. 14.9 GETRIEBEMOTOR Wenn der Getriebemotor ausfällt, bleibt der Heizkessel solange in Betrieb, bis die Flamme durch Brennstoffmangel erlischt und bis er die minimale Abkühlstufe erreicht. 14.10 VORÜBERGEHENDER STROMAUSFALL Wenn der Stromausfall weniger als 10 Sekunden dauert, kehrt der Ofen in den vorherigen Betriebszustand zurück;...
14.14 ALARMMELDUNGEN Wenn eine Betriebsbedingung eintritt, die nicht für den ordnungsgemäßen Betrieb des Ofens vorgesehen ist, wird ein Alarmzustand ausgelöst. Auf dem Display werden Hinweise zum Grund des laufenden Alarms angezeigt. Ein Tonsignal ist nicht vorgesehen, nur für die Alarme A01-A02, um den Benutzer nachts bei Pelletmangel im Behälter nicht zu stören. DISPLAYANZEIGE ART DES PROBLEMS LÖSUNG...
Betriebszustand, und zwar nach folgender Prozedur: 1) Abkühlung mit Absauggebläse 10 s lang auf Minimum, dann Übergang zum nächsten Punkt; 1) Wiederherstellung des Betriebszustands des Ofens vor dem Stromausfall. Während Phase 1 wird auf dem Display ON BLACK OUT angezeigt. Während Phase 2 wird auf dem Display Zündung angezeigt.
5-6-mal rütteln. Dadurch wird der Ruß entfernt, der sich auf den Rauchgasleitungen des Wärmetauschers während des normalen Betriebs des Ofens abgesetzt hat. • Rauchgasableitraum reinigen Öfen AQUOS 15-22-22 H2O / IBIS 15-22-22 H2O / IDRON 15-22-22 H2O (Abbildung ) - Die Öfen besitzen einen herausnehmbaren Aschenkasten “C” zur Aufnahme eventueller Ruß- und Aschenansammlungen.
ACHTUNG: Der untere Raum “E” sollte einmal pro Woche und je nach Brennstoffverbrauch gereinigt werden. Fig. 41 - REINIGUNG ROHRBÜNDEL, TURBOLATOREN UND UNTERES FACH (Aquos 15-22-22 H2O / Ibis 15-22-22 H2O / Idron 15-22-22 H2O) 15.10 REINIGUNG WÄRMETAUSCHER UND ROHRBÜNDEL (IBIS 11 / IDRON 11) 15.11...
“C” abnehmen. Nun die Turbolatoren “D” herausziehen und mit einer steifen Stange oder einer Flaschenbürste das innere Rohrbündel und die Turbolatoren von der angesammelten Asche reinigen. Dichtung des Deckels kontrollieren und gegebenenfalls austauschen. ACHTUNG: Am Ende der Saison sollte eine Reinigung des oberen Wärmetauschers möglichst durch einen autorisierten Techniker erfolgen, um auch die Dichtung austauschen zu können, die sich unter Verschluss “C”...
Fig. 43 - T-STÜCK ACHTUNG: Wie häufig die Rauchabzugsanlage zu reinigen ist, ist entsprechend des Gebrauchs des Ofens und der Art der Installation zu bestimmen. Es wird empfohlen, die Wartung und die Reinigung am Saisonende dem autorisierten Kundendienst anzuvertrauen, da dieser nicht nur die oben genannten Arbeiten ausführt, sondern auch eine allgemeine Kontrolle aller Bauteile.
Seite 51
Es wird empfohlen, diese Wartung jährlich durchzuführen (im Rahmen eines Wartungsvertrags), die eine Sicht- und Funktionskontrolle der inneren Bauteile umfasst. Nachstehend sind die Kontrollen bzw. Wartungsarbeiten zusammengefasst, die für einen einwandfreien Betrieb des Geräts unerlässlich sind. TEILE/INTERVALL JEDEN TAG JEDE WOCHE 15 TAGE 60-90 TAGE JEDE SAISON...
Seite 52
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Der Pelletbehälter ist leer. Pelletbehälter füllen. Behälter entleeren und von Hand die Die Schnecke ist durch Späne blockiert. Die Pellets gelangen nicht in die Schnecke von den Spänen befreien. Brennkammer. Getriebemotor defekt Getriebemotor ersetzen. Elektronische Steuerung defekt Elektronik ersetzen.
Seite 53
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Der Ofen wird nicht mit Spannung Netzspannung Schutzsicherung versorgt. kontrollieren. Motor und Kondensator überprüfen Der Motor des Rauchgas- Der Motor ist defekt. und gegebenenfalls austauschen. Absauggebläses funktioniert nicht. Die Hauptplatine ist defekt. Elektronik ersetzen. Die Bedientafel ist defekt. Bedientafel ersetzen.
Seite 54
STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN Raumthermostat (lokal oder remote) Auf eine höhere Temperatur einstellen, zu niedrig eingestellt. Bei Remote- gegebenenfalls austauschen (wenn Thermostat kontrollieren, ob er defekt remote). ist. Lösen Blockierung Die Umwälzpumpe ist blockiert und Umwälzpumpe den Deckel öffnen und Heizkörper im Winter kalt läuft nicht.