Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Réf. NC00123421-2
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Moulinex SECALIO DJAC DJAC41

  • Seite 1 Réf. NC00123421-2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NORME DI SICUREZZA CONSEJOS DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Οδηγίες αςφαλείας GÜVENLİK TALİMATLARI SÄKERHETSANVISNINGAR SIKKERHETSRÅD TURVALLISUUSOHJEET SIKKERHEDSANVISNINGER Правила техники безоПасности Правила технІки безПеки BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA SIGURNOSNE MJERE сЪвети за безоПасност SIGURNOSNE UPUTE INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    EN FR CONSIGNES DE SÉCURITE - COUTEAUX ÉLECTRIQUES Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation • de votre appareil et conservez le : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes dont •...
  • Seite 4 Mettre l’appareil à l’arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant • de changer les accessoires ou d’approcher les parties qui sont mobiles EN FR lors du fonctionnement. Nettoyer à l’eau tous les accessoires en contact avec les aliments • immédiatement après utilisation à l’eau savonneuse. Une mauvaise utilisation de l’appareil et de ses accessoires peut •...
  • Seite 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS - ELECTRIC KNIFE Read the instructions for use carefully before using your appliance • for the first time: use that does not conform to the instructions will release from all responsibility. This appliance is not intended for use by persons with reduced •...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Clean all of the accessories that have been in contact with food, in • soapy water immediately after use. Improper use of the appliance and its accessories may damage the • appliance and cause injury. Some accessories have some sharp blades, take care when handling •...
  • Seite 7 EN DE eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie •...
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts und des Zubehörs kann • Schäden am Gerät sowie Verletzungen verursachen. Manche Zubehörteile haben scharfe Messer, deshalb ist bei der • Handhabung und Reinigung Vorsicht geboten. Um Unfälle jeglicher Art sowie Geräteschäden zu vermeiden, • beachten Sie die Betriebsdauer und die Geschwindigkeitsstufen für die Zubehörteile, die in dieser Anleitung angegeben werden.
  • Seite 9 of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen. •...
  • Seite 10: Norme Di Sicurezza

    • Het apparaat is uitsluitend ontworpen voor gebruik met wisselstroom. Controleer voor het eerste gebruik of de stroomsterkte en spanning van het elektriciteitsnet overeenstemmen met de waarden die op het typeplaatje van het apparaat zijn vermeld. • Gebruik dit apparaat niet op een kookplaat of dichtbij een vlam (gaskooktoestel). •...
  • Seite 11 EN IT Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato nei seguenti • ambiti, pena l’annullamento della garanzia: - cucine riservate al personale di negozi, uffici o altri ambienti professionali; - case coloniche; - stanze di alberghi, motel e altri edifici residenziali; - camere in affitto e altri ambienti analoghi.
  • Seite 12: Consejos De Seguridad

    • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio. • Se si intende usare una prolunga, accertarsi che sia in buone condizioni operative. • Non usare l'apparecchio se: - è caduto, - il cavo di alimentazione è danneggiato, - il coltello è danneggiato o incompleto. •...
  • Seite 13 EN ES - Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros entornos con carácter residencial, - En lugares como habitaciones de huéspedes. Desconecte siempre el aparato de la corriente eléctrica si se deja sin • supervisión, así como antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo. Los niños no deben utilizar el aparato.
  • Seite 14: Instruções De Segurança

    • Un electrodoméstico no deberá utilizarse: - si ha sufrido una caída, - si el cable eléctrico se encuentra dañado, - si la cuchilla está estropeada o incompleta. • Para conservar la garantía del aparato y evitar cualquier problema técnico, cualquier tarea de mantenimiento, salvo las tareas de limpieza y mantenimiento regular realizadas por el cliente, deberá...
  • Seite 15 EN PT outros espaços profissionais; - quintas; - clientes de hotéis, motéis e outros espaços de natureza residencial; - espaços do tipo quarto de hóspedes. Desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem vigilância e • antes da montagem, desmontagem ou limpeza. O aparelho não deve ser utilizado por crianças.
  • Seite 16: Οδηγίες Αςφαλείας

    • Utilize uma extensão apenas depois de se certificar de que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. • Um eletrodoméstico não deve ser utilizado: - se cair ao chão; - se o cabo de alimentação estiver danificado; - se a faca estiver danificada ou faltarem peças. •...
  • Seite 17 EN EL • • • • • • • • • • •...
  • Seite 18: Güvenli̇k Tali̇matlari

    • • • • • • • • • EN TR • •...
  • Seite 19 EN TR • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 20: Säkerhetsanvisningar

    • • • • • • • ̈ ̈ SÄKERHETSANVISNINGAR – ELEKTRISKA KNIVAR Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för • första gången. Spara bruksanvisningen. Tillverkaren ansvarar inte för användning som avviker från bruksanvisningen. Apparaten är inte avsedd att användas av personer med •...
  • Seite 21 EN SV Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Den är inte anpassad • för användning i följande fall, som inte heller täcks av garantin: – I köksutrymmen som är avsedda uteslutande för personal i affärer, på kontor eller i andra arbetsmiljöer, –...
  • Seite 22: Sikkerhetsråd

    • Använd denna produkt bara på stabila arbetsytor som är väl skyddade från vattenstänk. • Dra ut kontakten ur vägguttaget – om apparaten fungerar onormalt, – före rengöring och underhåll, – efter användning. • Dra aldrig ut kontakten genom att slita i sladden. •...
  • Seite 23 - I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer - På gårder - Av kunder på hotell, motell og andre overnattingssteder - På steder som f.eks. bed & breakfast. Koble alltid fra strømmen hvis apparatet skal stå uten tilsyn og før •...
  • Seite 24: Turvallisuusohjeet

    - dersom ledningen er skadet. - hvis kniven er dårlig eller har mangler • For å bevare apparatets garanti og unngå tekniske problemer skal alt arbeid annet enn rengjøring og alminnelige vedlikehold ikke foretas av kunden, men av et godkjent serviceversksted. •...
  • Seite 25 EN FI Irrota laite aina sähköverkosta, jos se jätetään ilman valvontaa tai • ennen asennusta, purkamista tai puhdistusta. Lapset eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite ja sen sähköjohto • poissa lasten ulottuvilta. Tätä laitetta saavat käyttää sellaiset henkilöt, joilla ei ole kokemusta •...
  • Seite 26: Sikkerhedsanvisninger

    • Jotta laitteen takuu pysyy voimassa ja jotta teknisiä ongelmia ei ilmene, asiakas saa tehdä laitteelle vain tavanomaisia puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä, ja kaikki muut toimenpiteet on jätettävä valtuutetulle jälkimyyntipalvelulle. • Huolehdi, että sähköjohto on erillään teristä laitteen käytön aikana. • Laite on voimassa olevien käyttöturvallisuutta koskevien standardien ja säännösten mukainen (pienjännitettä, elektromagneettista yhteensopivuutta, ympäristöä...
  • Seite 27 Afbryd altid strømmen til apparatet, hvis det lades uden opsyn, før • det samles/skilles ad og før rengøring. Apparatet må ikke bruges af børn. Opbevar apparatet og ledningen • uden for børns rækkevidde. Dette apparat kan bruges af personer uden erfaring eller kendskab •...
  • Seite 28: Правила Техники Безопасности

    • Husk at fjerne el-ledningen fra klingerne, inden apparatet tages i brug. • Af hensyn til din egen sikkerhed opfylder dette apparat relevante standarder, bestemmelser og direktiver vedr. lavspænding, elektromagnetisk kompatibilitet, miljøet, materialer i kontakt med næringsmidler. Tænk på miljøet! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
  • Seite 29 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 30: Правила Техніки Безпеки

    • • • • • • • •...
  • Seite 31 • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 32: Biztonsági Előírások

    • • • • • • • • • •...
  • Seite 33 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 34: Bezpečnostní Pokyny

    • • • • • • • • • • ̈ ̈ • • EN CS •...
  • Seite 35 EN CS • • • • • • • • • • •...
  • Seite 36: Bezpečnostné Opatrenia

    • • • • • • • • • • • • EN SK • •...
  • Seite 37 EN SK • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 38: Sigurnosne Mjere

    • • • • • • • • ́ ́ • • EN BS • • •...
  • Seite 39 EN BS • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 40: Съвети За Безопасност

    • • • • • • • • • • •...
  • Seite 41 • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 42: Sigurnosne Upute

    • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 43 • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 44: Instrucţiuni De Siguranţă

    • • • • • • • • • • •...
  • Seite 45 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 46: Sigurnosne Mere

    • • • • • • • • • EN SR • • • •...
  • Seite 47 EN SR • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 48: Varnostna Navodila

    • • • • • • EN SL • • • •...
  • Seite 49 EN SL • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 50: Ohutusnõuded

    • • • • EN ET • • • •...
  • Seite 51 EN ET • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 52: Saugos Reikalavimai

    • • • • • EN LT • • • •...
  • Seite 53 EN LT • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 54: Drošības Noteikumi

    • EN LV • • • • • • •...
  • Seite 55 EN LV • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 56: Zalecenia Bezpieczeństwa

    • EN PL • • • • •...
  • Seite 57 EN PL • • • • • • • •...
  • Seite 58 ‰ . F L U ß ∑ û W ∞ U ∞ ∫ Å Q ≤ N b ° ∑ Q Ø Ë « ∞ ≥ U ∂ U ¸ î ∑ ¢ r « √ Ê o Ë ß ∂ –...
  • Seite 59 È . î d « _ U ± W « ù Æ Ø s √ ± U ¡ Ë M e ô Ë « ∞ U œ ‚ « ∞ H M ö ¡ ´ L Æ ∂ q ± s ‹...
  • Seite 60 œ . ® u œ . ® u t ± ® ∑ œ « ≤ ~ t Æ u Ç U « “ œ Á ∑ H U « ß ~ U  ≥ M œ ¸ ≥ U } G t “...
  • Seite 61 EN FA s ° « ± ¸ « Á J ‡ ¸ | Á œ H U œ ß ∑ t « ◊ ° d ° u q ± ∞ F L u ¸ « ß ∑ U œ ® M °...
  • Seite 62 ∑ d « ∞ J È Æ u Ç U œ Á ∑ H U « ß È ≥ U ¸ « ∞ ∑ u ß œ Á ∑ ~ U œ ß « “ œ Á ∑ H U «...

Diese Anleitung auch für:

Secanto djac djac41

Inhaltsverzeichnis