Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
53ABRTM-AFC
ATTUATORE TERMOREGOLAZIONE ANALOGICO
PER FANCOIL - AVEBUS - 1 MODULO DIN
Il dispositivo 53ABRTM-AFC è un attuatore del sistema di termoregolazione AVEbus per ventilconvettori.
Dispone di due uscite a relè e di una uscita analogica 0-10 V. Il dispositivo consente gestire le velocità del
motore brushsless di un ventilconettore e di controllare le valvole in modalità on off sia su impianti due tubi
che su impianti a quattro tubi. 1 modulo DIN.
Caratteristiche tecniche
Meccanica (figura 1)
Contenitore:
1 modulo DIN (18,5 l x 97 h x 65 p) mm
Grado di protezione:
IP20 (IP40 quando installato nell'apposito contenitore DIN)
Morsettiere:
2 + 2 + 4 + 2 + 2 poli
Colore contenitore:
grigio RAL 7016
Fissaggio:
su profilato DIN EN 50022
Massa:
68 g
Connessioni Bus e Vaux (M1)
Morsettiere:
Bus: estraibile verde a staffa 2 poli 10 A 250 V~
Alim. ausil.: estraibile nera a staffa 2 poli 10 A 250 V~
Spelatura isolante:
5 mm
Vite:
testa per cacciavite a taglio 3 x 1 mm
Coppia di serraggio:
0,5 Nm
Capacità:
0,05 ÷ 2,5 mm
Imbocco:
2 mm x 2,5 mm
Morsetto 1:
positivo BUS
Morsetto 2:
GND
Morsetto 3:
positivo alimentazione ausiliaria
Morsetto 4:
GND (negativo alimentazione ausiliaria)
Connessioni elettrovalvole (M2)
Morsettiera estraibile nera a staffa 4 poli 10 A 250 V~
Spelatura isolante:
5 mm
Vite:
testa per cacciavite a taglio 3 x 1 mm
Coppia di serraggio:
0,5 Nm
Capacità:
0,05 ÷ 2,5 mm
Imbocco:
2 mm x 2,5 mm
Morsetti H:
elettrovalvola (riscaldamento per la modalità 4 tubi)
(riscaldamento/raffrescamento per la modalità 2 tubi):
Heating (4 tubi) - Heating/ Cooling (2 tubi)
Morsetti C:
elettrovalvola (raffrescamento per la modalità 4 tubi)
(non gestita per la modalità 2 tubi):
Cooling (4 tubi)
Uscita 0-10V per ventilante (M3)
Morsettiere:
a molla 2 poli 13 A 160 V~
Spelatura isolante:
8 mm
Capacità:
0,2 ÷ 1,5 mm
Morsetto +:
Positivo tensione 0 ÷ 10 V
Morsetto -:
Negativo
Ingresso sonde mandata (M4)
Morsettiere:
a molla 2 poli 13 A 160 V~
Spelatura isolante:
8 mm
Capacità:
0,2 ÷ 1,5 mm
Morsetto H:
Ingresso sonda riscaldamento:
Heating (4 tubi) - Heating/Cooling (2 tubi)
Morsetto C:
Ingresso sonda raffrescamento:
Cooling (4 tubi) - (non gestito per i 2 tubi)
2
(23 ÷ 14 AWG) rigido o flessibile
(23 ÷ 14 AWG) rigido o flessibile
2
2
(24 ÷ 16 AWG) rigido o flessibile
2
(24 ÷ 16 AWG) rigido o flessibile
Parametri AveBUS
Assorbimento (C)
Con dispositivo alimentato da BUS: C = 61 (46 mA MAX ; 30 mA AVG)
Con dispositivo alimentato da sorgente ausiliaria: C = 0.6 (43 µA MAX; 37 µA AVG)
Capacità DS
DS = 1
(300 pF Capacità protezione dispositivo)
Generazione traffico
E = 0
(inferiore a 2 frame/min)
Alimentazione ausiliaria Vaux
Tensione nominale:
12 Vcc
Variazione ammessa:
10,5 V ÷ 14 V
Assorbimento @ 12 Vcc:
34 mAAVG (45 mAMAX )
47 mAAVG @ Io 0..10V = 5 mA
Attuatore finale
Relè ad 1 contatto in chiusura (5 A / 250 Vca) libero da potenziale.
Distanza di apertura minima dei contatti minore di 3 mm, tale da garantire un'interruzione di tipo funzionale
e non un isolamento di sicurezza.
Distanze di sicurezza tra contatto e parti attive interne: 6 mm (superficiale ed in aria).
Carico nominale (per ciascun contatto)
Carico ohmico (cosφ 1):
2 A @ 24 ÷ 230 V~
Carico motore:
1 A @ 24 ÷ 230 V~
Condizioni climatiche
Temper. e Umidità Relat. di riferimento: 25 °C UR 65%
Campo Temper. Amb. di Funzionamento: da -10 °C a +50 °C
Umidità Relativa Massima: 90% a 35°C
Altitudine max: 2000 m s.l.m.
Protezione da sovraccarico e cortocircuito
Deve essere garantita dalla presenza di un fusibile F collegato in serie al carico: T 2A H 250 Vca
Regole di Installazione e Manutenzione
L'installazione e la manutenzione deve essere effettuata da personale qualificato con l'osservanza delle
disposizioni regolanti l'installazione e la manutenzione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i
prodotti sono installati.
• Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi
• Le morsettiere per il collegamento del Bus e della tensione ausiliaria vanno coperte con l'apposito
coperchietto fornito in dotazione.
• I contatti d'uscita, nello stato OFF, non garantiscono una separazione galvanica di isolamento
(> 3 mm). I circuiti sul lato carico devono essere considerati sempre in tensione.
• Se uno dei due contatti viene utilizzato in circuiti a tensione di rete, l'altro contatto non può essere
utilizzato in circuiti SELV o PELV.
• Durante il trasporto o l'installazione occasionali urti potrebbero spostare l'equipaggiamento interno dei
relè e chiudere i contatti. Si raccomanda, solo per la prima messa in servizio, di dare in sequenza prima la
tensione di Bus (o ausiliaria) e successivamente la tensione per i contatti d'uscita.
• Prima di operare sul dispositivo assicurarsi di togliere tensione agendo sull'interruttore generale;
• Il dispositivo deve essere protetto con un interruttore automatico facilmente accessibile.
• Il presente dispositivo è conforme alla norma di riferimento, in termini di sicurezza elettrica, quando è
installato nel relativo centralino.
• Se il dispositivo viene utilizzato per scopi non specificati dal costruttore, la protezione fornita potrebbe
essere compromessa.
• Rispettare i valori di corrente e tensione massimi indicati per il dispositivo.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto,
conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente
l'apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di
almeno 400 m
è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti
2
elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio
successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
LED segnalazione L1
Sul fronte è visibile una segnalazione ottica multicolore (rosso, arancio, verde, blu), associata alla
funzionalità del dispositivo. Gli stati possibili sono qui di seguito riassunti:
ON
Acceso fisso
LAMP
500 ms ON, 1500 ms OFF
FAST
40 ms ON, 230 ms OFF
BLINK
40 ms ON, 1500 ms OFF
OFF
Spento
Il LED riassume una serie di segnalazioni, che sono visualizzate con un ordine di priorità come di seguito
descritto. Se sussistono contemporaneamente le condizioni per più di una segnalazione, viene visualizzata
quella a priorità maggiore e, al venir meno di quest'ultima, quella di priorità immediatamente inferiore.
loading

Inhaltszusammenfassung für AVE Pro Domina 53ABRTM-AFC

  • Seite 1 Parametri AveBUS Assorbimento (C) Con dispositivo alimentato da BUS: C = 61 (46 mA MAX ; 30 mA AVG) Con dispositivo alimentato da sorgente ausiliaria: C = 0.6 (43 µA MAX; 37 µA AVG) Capacità DS 53ABRTM-AFC DS = 1 (300 pF Capacità...
  • Seite 2 Allarmi (priorità max) FAST rosso dispositivo in programmazione (o in aggiornamento) rosso anomalia ingressi sonde mandata 53ABRTM-AFC Stato dell’uscita (priorità media) ANALOGUE TEMPERATURE-CONTROL ACTUATOR FOR FAN COIL – AVEBUS – 1 DIN MODULE arancio riscaldamento ON LAMP arancio riscaldamento ON (ventilante non attiva perché temperatura mandata inferiore alla soglia impostata) The device 53ABRTM-AFC is an actuator of the AVEbus temperature control system for fan coil units.
  • Seite 3 Final Actuator Power supply / Bus (low priority) Relay with 1 closing contact (5 A / 250 VAC) potential-free. green Bus absent or circuit not working, auxiliary power supply present. Minimum contact opening distance less than 3 mm, sufficient to ensure functional interruption but not BLINK green Bus present (normal operation) safety isolation.
  • Seite 4 Connexions Bus et Vaux (M1) • L’appareil doit être utilisé dans un lieu sec et non poussiéreux Borniers : Bus : extractible vert à étrier 2 pôles 10 A 250 V~ • Les borniers de raccordement du Bus et de la tension auxiliaire doivent être recouverts par le Alim.
  • Seite 5 Il y a deux entrées par installation à quatre tuyaux ; dans les installations à deux tuyaux, l’une des deux Tornillo: cabeza para destornillador ranurado 3 x 1 mm (H) est bivalente. La lecture des sondes de température a lieu soit avant l’activation de l’électrovanne, Par de apriete: 0,5 Nm soit lorsque l’électrovanne est déjà...
  • Seite 6 RAEE - Información para los usuarios Salidas electroválvulas El símbolo del contenedor de basura tachado en el equipo o en su embalaje indica que el producto debe recogerse separado de otros residuos al final de su vida útil. Por lo tanto, el usuario deberá Dos contactos de cierre libres de potencial: uno para refrigeración (C) y otro para calefacción (H), para entregar el aparato que ha llegado al final de su vida útil en los centros municipales de recogida instalaciones de cuatro tubos.
  • Seite 7 Eingang Vorlauffühler (M4) Klemmleisten: mit Feder 2-polig 13 A 160 V~ Dauerlicht Abisolierung: 8 mm LAMP 500 ms ON, 1500 ms OFF Kapazität: 0.2 ÷ 1.5 mm (24 ÷ 16 AWG) starr oder flexibe FAST 40 ms ON, 230 ms OFF Klemme H: Eingang Fühler für Heizung: BLINK...
  • Seite 8 Anlage 2 Rohre Beim Druck von P1 erfolgt die Durchführung des Ventils für die Anlage 4 Rohre Beim Druck von P1 erfolgt die Durchführung des Ventils für die derzeitige Jahreszeit. Die Aufhebung der Forcierung kann nur entgegengesetzte Jahreszeit bezüglich der laufenden, ein manuell mit einem weiteren Druck von P1 erfolgen.
  • Seite 9 )‫التغذية التشغيلية / أزرق اللون (أولوية منخفضة‬ ‫الحماية من الحمل ال ز ائد والدائرة القصرت ي ة‬ T 2A H 250 Vca :‫ موصول على التوالي بالح ِ مل‬F ‫يجب ضمان توفير ذلك عن طريق وجود مصهر كهربي‬ ‫ باللون األ أ خضر‬ON ‫موقدة‬ ‫...
  • Seite 10 Fig. 1 1 ‫الشكل‬...
  • Seite 12: Warnhinweise

    AVE S.P.A. ‫ تخضع للرت ر كيب. يجب تثبيتها بواسطة أف ر اد مؤهلني ي ز وف ق ًا للوائح المعمول بها واألستخدامات، مع م ر اعاة تعليمات التخزين واألستخدام والرت ر كيب وفقا لرش ر كة‬AVE ‫إن منتجات‬...