Dieses Dokument und die Verwendung der darin enthaltenen Informationen unterliegen der Annahme der Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Adeunis RF. Diese können unter www.adeunis-rf.com heruntergeladen werden. Adeunis RF übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den Spezifikationen und Produktbeschreibungen vorzunehmen.
V1.2.0 EINLEITUNG Alle Rechte an diesem Handbuch sind ausschließliches Eigentum von Adeunis RF. Alle Rechte vorbehalten. Das Kopieren dieses Handbuchs (ohne schriftliche Genehmigung des Eigentümers) durch Drucken, Kopieren, Aufzeichnen oder auf andere Weise, das Übersetzen dieses Handbuchs (ganz oder teilweise) in eine andere Sprache, einschließlich aller Programmiersprachen, unter Verwendung elektrischer, mechanischer, magnetischer oder optischer Geräte, manuell oder auf andere Weise, ist untersagt.
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 UMWELTBEZOGENE EMPFEHLUNGEN Alle überflüssigen Verpackungsmaterialien wurden entfernt. Wir haben alles getan, um die Trennung der Verpackung in drei Materialarten zu erleichtern: Karton (Karton), expandiertes Polystyrol (Füllmaterial) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoffschutzfolien). Ihr Gerät besteht aus Materialien, die recycelt und wiederverwendet werden können, wenn es von einem Fachbetrieb zerlegt wird.
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG • Überprüfen Sie vor der Verwendung des Systems, ob die im Benutzerhandbuch angegebene Versorgungsspannung mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 1. VORSTELLUNG DES GERÄTS 1.1. Beschreibung Das Feldtestgerät (FTD) von Adeunis-RF ist ein LoRaWAN-kompatibles Gerät der Klassen A und C. Es handelt sich nicht um ein Punkt-zu-Punkt-Gerät und darf nicht als solches verwendet werden. Das bedeutet, dass es in einem privaten oder öffentlich betriebenen Netzwerk eingesetzt werden muss.
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1. Benutzeroberfläche Ein-/Aus-Schalter Micro-USB-Anschluss LCD- Bildschirm Abbildung 4: Rückansicht Ladeanzeige Drucktaster 1 Druckknopf 2 Abbildung 3: Vorderansicht 2.2. Beschreibung der Tasten Bedienung der Schnittstelle Mit dieser Taste können Sie Funkübertragungen im manuellen Modus durchführen. Im PER-Menü...
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 3. BESCHREIBUNG DES BILDSCHIRMS Der LCD-Bildschirm des Produkts ist in mehrere Bereiche unterteilt: • Der Startbildschirm (zeigt die Firmware-Version an) – nur beim Einschalten • Der JOIN-Bildschirm – Nur beim Einschalten und nach dem Beenden des Befehlsmodus •...
Seite 11
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Die Anfragen werden mit „JR” gekennzeichnet, gefolgt von einer Zahl, die die Anzahl der durchgeführten Anfragen angibt. Die für die Anfrage verwendete Frequenz wird nach diesen Informationen angezeigt. Hinweis: Wenn kein Netzwerk verfügbar ist, wird die „Teilnahmeanfrage” unbegrenzt gesendet, und das Produkt bleibt auf diesem Bildschirm.
Seite 12
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 3.4. GPS-Bildschirm Dieser Bildschirm kann durch kurzes Drücken der Taste 2 nach dem Startbildschirm aufgerufen werden. Hier können Sie die Funktionsinformationen des GPS-Moduls sowie die GPS-Positionierung des Geräts anzeigen.
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Der Bildschirm zeigt Folgendes an: • Die Anzahl der gesendeten Frames (UL COUNT), einschließlich Wiederholungen • Die Anzahl der empfangenen Frames (DL COUNT) • Die Paketfehlerrate (PER) in Prozent Die PER-Messung wird durch den Vergleich der Anzahl der übertragenen Frames mit der Anzahl der empfangenen Frames berechnet:...
Seite 14
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 4.2. Temperatur Binär N° Bit-Nr. Kommentare Wert 0001 Temperatur in °C (Zweierkomplement) -128 ... +127 1011 Hilfe zur Dekodierung der Temperatur Vorzeichenbit Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3...
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 4.5. GPS-Qualität (im Legacy-Modus nicht verfügbar) Wert N° Bit-Nr. Kommentare Wert 1: Gut Empfangsskala Durchschnittlic 3: Schlecht Anzahl der Satelliten 1 ... 16 Anhand des MSB des Bytes können Sie die Qualität des GPS-Signals ermitteln Mit dem LSB des Bytes können Sie die Anzahl der vom Gerät erfassten Satelliten ermitteln...
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 5. GERÄTEKONFIGURATION Das Gerät kann über den USB-Anschluss konfiguriert werden. Über diese Verbindung können Sie über einen virtuellen COM-Port mit dem Gerät kommunizieren und AT-Befehle übertragen, um die Parameter des Geräts zu ändern.
Seite 17
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 5.2. Befehlsmodus Verwenden Sie ein COM-Port-Terminal, um mit dem Gerät zu kommunizieren. Wir verwenden das HERCULES COM-Port-Softterminal, das Sie kostenlos unter folgendem Link herunterladen können: http://www.hw-group.com/devices/hercules/index_en.html • Wählen Sie bei Hercules die Registerkarte „Seriell“ und konfigurieren Sie dann den seriellen Anschluss mit den folgenden seriellen Parametern:...
Seite 18
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Für Hercules muss dieser Frame in eine der drei Zeilen unten eingegeben werden. Das Hexadezimalformat muss in diesem Programm mit einem „$“ angegeben werden, wodurch wir folgenden Frame erhalten: $FF$FF$FF$FF$FF$2B$2B$2B •...
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Beispiel für eine Reihe von Befehlen und entsprechenden Antworten, die auf dem Terminal angezeigt werden können: Syntax des Befehls Beschreibung Syntax der Antwort in der nächsten Zeile \FF\FF\FF\FF+++ Eingabeanforderung im Befehlsmodus ATS221=1 Übergangsanforderung im OTAA-...
Seite 20
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Bereich Inhalt Standardwert Kommentare Deaktiviert S385 Personalisierte Nutzlastgröße bis 16: Größe der Nutzlast Nutzlasttext personalisieren – Block 1 S386 Personalisieren Sie den Nutzlasttext – Block 2 S387 Jeder Block ermöglicht die Definition von 4 Byte der Nutzlast Personalisieren Sie den Nutzlasttext –...
Seite 21
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 S382: Klasse und ACK-Modus In diesem Bereich können Sie die Funktionsweise des Geräts auswählen: • Unbestätigter Modus • Bestätigter Modus sowie die Funktionsklasse: • Klasse A • Klasse C S383: Uplink-Port Der Kommunikationsport für den Uplink-Frame kann in diesem Frame konfiguriert werden.
Seite 22
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Bereich Inhalt Standardwert Kommentare S214 LORA APP_EUI (Erster Abschnitt) 0018B244 Mit 16 Zeichen codierter Parameter. Jeder Bereich enthält einen Abschnitt des Schlüssels. S215 LORA APP_EUI (zweiter Abschnitt) 41524632 S216...
Seite 23
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Reichweite Inhalt Standardwert Kommentare S250 Konfigurationskanal 0 Obligatorischer Betriebskanal LoRaWAN S251 Konfigurationskanal 1 Ändern Sie diesen Wert nicht. S252 Konfigurationskanal 2 Konfiguration Kanal 3 S254 Konfigurationskanal 4 0: Kanal deaktiviert Sonstiges:...
Seite 24
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 S216 bis S219: LORA APP_KEY Die Bereiche von S216 bis S219 bestimmen den APP_KEY, der während der JOIN-Phase im OTAA-Modus verwendet wird. Der Schlüssel besteht aus 32 Zeichen, die sich auf diese 4 Bereiche verteilen, von denen jeder 8 Zeichen enthalten kann. Der Bereich S216 enthält die ersten 8, der Bereich S217 enthält die nächsten 8, der Bereich S218 enthält die nächsten 8 und der Bereich S219 enthält die letzten 8.
Seite 25
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 Beispiel: 0018B244 41524632 0018B200 00000912 S216 = 0018B244 S217= 41524632 S218 = 0018B200 S219 = 00000912 S253 bis S256: Konfigurationskanal Standardmäßig verwenden die Kanäle 0 bis 2 die Standardparameter des LoRaWAN-Netzwerks, während die 4 anderen Kanäle inaktiv sind. Mit einem Bereichswert ungleich 0 oder 1 können Sie den Kanal wie folgt konfigurieren:...
Seite 26
VERTRIEB DURCH TEXIM EUROPE FELD-TESTGERÄT – LoRaWAN Europe – Benutzerhandbuch V1.2.0 6. GERÄTEAKTUALISIERUNGEN Die Firmware-Versionen des Geräts können aktualisiert werden. Das Gerät verfügt über 2 Firmwares, die einzeln aktualisiert werden können: RTU-Firmware APPLIKATIVE Firmware Mit dem Befehl AT/S können Sie die Referenzen für die auf das Gerät geladenen Versionen abrufen.
Seite 27
Kontakt Großbritannien und Niederlande Belgien Irland Elektrostraat 17 Zuiderlaan 14 Bus 10 St. Mary’s House, Church Lane NL-7483 PG Haaksbergen B-1731 Zellik Carlton Le Moorland Lincoln LN5 9HS +44 (0)1522 789 555 +31 (0)53 573 33 33 +32 (0)2 462 01 00 +44 (0)845 299 22 26 +31 (0)53 573 33 30 +32 (0)2 462 01 25...