Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual Arendo Copán Coffee Grinder Mod.-Nr.: 303236...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 14 3. Français ......................24 4. Italiano ......................34 5. Español ......................44 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lassen Sie die Kaffeemühle nie unbe- aufsichtigt und wählen Sie den Stand- ort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen können • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- •...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie das Gerät und seine Kabel au- ßerhalb der Reichweite von Kindern. • Wählen eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkip- pen kann • Stellen Sie die Kaffeemühle nicht direkt neben Hitzequellen (wie z.B.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com ziehen möchten, ziehen Sie bitte am Stecker und nicht am Kabel • Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an • Schützen Sie das Gerät vor Feuer • Tauchen Kabel, Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten •...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com nungsgemäß angeschlossene Steckdo- sen an • Um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden, empfehlen wir das Gerät nach einer Betriebsdauer von 5 Minu- ten für 30 Minuten abkühlen zu lassen • Dieses Gerät darf Zerkleinern von Kaffeebohnen benutzt werden...
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com gen stets vom Netz zu trennen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie es vom Netz ab, bevor Sie Zubehör- teile austauschen (auswechseln) oder sich Teilen nähern, die sich bei der Ver- wendung bewegen.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang •...
Seite 9
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Produkt-Details Deckel Bohnenbehälter Bohnentrichterhalterung Entriegelungsknopf Start/Stop-Taster Mahldauer-Drehsteller Mahlgrad Drehsteller Basis Kaffeepulverbehälter Kaffeepulverauslass 4. Erst-Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör wie im Kapitel unter “Reinigung und Pflege”...
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com der Bohnentrichterhalterung entnehmen zu können. Der Bohnentrichter ist durch einen Mikroschalter im Grundgerät gesichert, der dafür sorgt, dass das Gerät nur dann funktioniert, wenn der Bohnentrichter richtig in die Bohnentrichterhalterung eingesetzt wurde. Achten Sie darauf, dass Sie maximal 350g Kaffeebohnen in den Bohnentrichter einfügen.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Reinigung und Pflege Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und lassen Sie es komplett abkühlen bevor Sie es reinigen. Um einen Stromschlag zu vermeiden, halten Sie das Kabel, den Netzstecker oder Körper des Geräts nicht unter Wasser und füllen Sie den Bohnenbehälter nicht mit Wasser während dieser mit dem Gerätekorpus verbunden ist.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Für den frischesten und geschmackvollsten Kaffee mahlen Sie nur so viel Kaffee für die Tasse, die Sie beabsichtigen zu trinken. Kaffeebohnen können bis zu 2 Monate in einem luftdichten Behälter im Gefrierfach bleiben und gemahlen werden, wäh- rend Sie gefroren sind.
Seite 13
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303236 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Important safety guidelines for this device • Never keep the coffee grinding machine unattended; keep it out of reach of animals and children wherever you use or store it. • Children shall not play with the device.
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com • Keep it on an appropriate surface so that it does not tip over. • Do not keep the coffee grinding machine directly on heat sources (e.g. electric cooker). • Unplug the power plug when the device is not in use or during cleaning.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Protect the device against fire. • Do not immerse the cable, the plug or the entire device in water or other liquids. • This device is exclusively meant for domestic use. • This device is not intended for commercial use.
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com we recommend letting the unit cool down for 30 minutes after 5 minutes of operation. • This device may only be used for grinding coffee beans. • If the power cable is damaged, it should be replaced by the man- ufacturer, his specialist dealer or an equally qualified person, so as...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for choosing this product from Arendo and for placing your trust in our company. Please read this manual carefully to ensure your long-term satisfaction and longivity of this product. For future reference, please keep this manual.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Product details Bean container Bean hopper holder Lock button Start/Stop button Grinding time control Grinding control Base Coffee container Coffee powder outlet 4. Getting started Take the device out of the box and remove any packaging remnants. Clean the device and the supplies as described under “Clean and Care”.
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Initial use Close the cover of the bean hopper. Put the bean hopper (with cover) on the bean hopper holder. Keep in mind that the opening of the ground coffee con- tainer shall be aligned with the coffee powder outlet. Plug the power cable into the socket.
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com agents! Dry off the device thoroughly after use. Lift the handle of grinding wheel and rotate it anticlockwise to remove the grinding wheel, clean the residual coffee powder on the grinding wheel and grinding blade with a brush and pour the resid- ual coffee powder out.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Be sure to clean grinding chamber and grinding wheel after each use. This grind- er can only grind coffeebeans. It will not grind anything moist, extremely hard, or gummy such as whole ginger, chocolate, sesame seeds or oily spices such as cinnamon, cloves or nutmeg.
Seite 23
WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303236 conforms to the principle re- quirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover...
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité impor- tantes pour cet appareil • Ne laissez jamais le moulin à café sans surveillance et choisissez l'emplace- ment de telle sorte que l'appareil soit inaccessible aux enfants ou aux ani- maux.
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com • Maintenez l'appareil et le câble hors de la portée des enfants. • Choisissez surface adéquate afin que l'appareil ne puisse pas bascu- ler. • Ne placez pas le moulin à café directe- ment à...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com • Ne saisissez jamais la fiche avec des mains mouillées. • Protégez l'appareil contre le feu. • Ne plongez câble, fiche ou toue l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. • Cet appareil est exclusivement destiné à...
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Cet appareil doit être utilisé unique- ment pour broyer des grains de café • Lorsque le câble d'alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant ou une per- sonne présentant une qualification ana- logue, afin d'éviter tout risque.
Seite 28
All manuals and user guides at all-guides.com Nous vous remercions d'avoir acheté un produit d'Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de votre appareil acheté, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Contenu de la livraison • Moulin à café Copán d’Arendo •...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Particularités du produit Couvercle Réservoir de grains Support d'entonnoir de grains Bouton de déverrouillage Bouton Démarrage/Arrêt Régulateur rotatif de durée de mouture Régulateur rotatif de degré de mouture Base Réservoir de poudre de café Sortie de poudre de café...
Seite 30
All manuals and user guides at all-guides.com dans l’appareil de base par un micro-commutateur, qui assure que l’appareil ne fonctionne que lorsque l’entonnoir à grains a été inséré correctement dans le sup- port d’entonnoir à grains. Veillez à ne mettre qu’au maximum 350g de grains de café...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Nettoyage et entretien Débranchez la fiche d’alimentation de l'appareil de la prise de secteur et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Pour éviter un choc électrique, ne plongez pas le câble, la fiche de secteur ou le corps de l’appareil dans de l’eau et ne remplissez pas le réservoir de grains avec de l’eau pendant qu’il est connecte au corps de l’appareil.
Seite 32
All manuals and user guides at all-guides.com avez l’intention de boire. Les grains de café peuvent être conservés pendant 2 mois dans un récipient hermétique dans le congélateur et être moulus à l'état congelé. Les résidus de poudre de café restant dans le moulin à café peuvent devenir insi- pides et influencer négativement le goût du café...
Seite 33
Directive DEEE 2012/19/UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303236 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez-vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Importanti istruzioni sulla si- curezza di questo apparecchio • Non lasciare mai il macinacaffè incusto- dito e scegliere una posizione non rag- giungibile da animali e bambini. • I bambini non devono giocare con l'ap- parecchio.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Scegliere una superficie adatta in modo che l’appa- recchio non possa ribaltarsi. • Non collocare il macinacaffè accanto a una fonte di calore (per esempio la stufa elettrica) • Staccare la spina dalla presa di corrente nel caso di inutilizzo o per la pulizia •...
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Non afferrare la spina con le mani ba- gnate o umide. • Proteggere l’apparecchio dal fuoco. • Non immergere cavo, spina o intero l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Questo apparecchio deve essere desti- nato esclusivamente per uso domesti- •...
Seite 37
All manuals and user guides at all-guides.com periodo di funzionamento di 5 minuti. • Questo apparecchio può essere utiliz- zato solo per macinare chicchi di caffè. • Se il cavo di alimentazione è danneg- giato deve essere sostituito dal produt- tore, dal suo incaricato per l'assistenza o da una persona qualificata, al fine di evitare pericoli.
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione il dispositivo acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Arendo Copán Macinacaffè...
Seite 39
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Dettagli del prodotto Coperchio Contenitore chicchi Supporto tramoggia chicchi Pulsante di sblocco Tasto Start/Stop Manopola di regolazione durata di macinatura Manopola di regolazione grado di macinatura Base Contenitore polvere di caffè Uscita polvere di caffè 4.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com La tramoggia per chicchi è fissata tramite un micro-interruttore nell'apparecchio base che provvede affinché l'apparecchio funzioni unicamente se la tramoggia per chicchi è inserita correttamente nel suo supporto. Introdurre al massimo 350g di chicchi da caffè...
Seite 41
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pulizia e cura Togliere la spina dell'apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare completamen- te prima di pulirlo. Per evitare una scossa elettrica, non tenere sotto l'acqua il cavo, la spina di rete o il corpo dell'apparecchio e non riempire d'acqua il contenitore di chicchi mentre è...
Seite 42
All manuals and user guides at all-guides.com possono perdere l’aroma e influenzare negativamente il sapore del caffè appena macinato. Pertanto prestare sempre attenzione a pulire la camera di macinatu- ra e il macinino dopo ogni uso. Questo macinacaffè è adatto esclusivamente alla macinatura di chicchi di caffè.
Seite 43
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303236 è conforme ai requisiti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità completa è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
All manuals and user guides at all-guides.com Observaciones importantes de seguridad para este aparato • No deje el molinillo de café nunca sin supervisión y colóquelo en un lugar fuera del alcance de los animales y niños pequeños. • No deje que los niños jueguen con el aparato.
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar. • No coloque el molinillo de café direc- tamente sobre fuentes de calor (p. ej., placas de cocina eléctricas). • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo •...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com • No toque el enchufe nunca con las ma- nos mojadas. • Proteja el aparato del fuego. • No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato entero en agua ni otros líquidos. •...
Seite 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Este aparato únicamente puede utili- zarse para moler granos de café. • A fin de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustituidos por el fabricante, un comerciante especia- lizado o una persona con una cualifica- ción similar.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Molinillo de café Copán de Arendo •...
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Detalles del producto Tapa Recipiente para granos de café Soporte para la tolva de granos de café Botón de inicio/ Botón de desbloqueo parada Regulador giratorio de la duración de la molienda Regulador giratorio del grado de la molienda Base...
Seite 50
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Puesta en marcha Cierre la tapa del recipiente para granos de café. Coloque el recipiente para café en polvo sobre su soporte. Preste atención para que el cierre del recipiente para café en polvo quede a la misma altura que la salida para el café...
Seite 51
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Limpieza y cuidado Desconecte el aparato del enchufe y déjelo enfriar por completo antes de limpiar- lo. Para evitar descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe y el cuerpo del aparato bajo el agua y no llene el recipiente para granos de café con agua mientras esté...
Seite 52
All manuals and user guides at all-guides.com meses en un recipiente cerrado en el congelador y molerse mientras están conge- lados. Los restos de café en polvo en el molinillo pueden afectar de forma negativa el sabor del café recién molido. Por ese motivo, no se olvide de limpiar la cámara y el sistema de molienda después de cada uso.
Seite 53
Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303236 satisface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Seite 54
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Service hotlines: Deutschland: 0800 72 444 05 France: +49511 1322 172 0 England: +49511 1322 173 0 Italia: +49511 1322 174 0 España: +49511 1322 175 0 WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D-30179 Hannover...