Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ROSCALE 150
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d'utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d'uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k používání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
BG Инструкция за експлоатация
RO Manualului de utilizare
ET Kasutusjuhend läbi
LT Naudojimo instrukciją
LV Lietošanas pamācība
rothenberger.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rothenberger ROSCALE 150

  • Seite 1 ROSCALE 150 DE Bedienungsanleitung FI Käyttöohje EN Instructions for use PL Instrukcja obsługi FR Instruction d’utilisation CS Návod k používání ES Instrucciones de uso TR Kullanim kilavuzu IT Istruzioni d’uso HU Kezelési útmutató NL Gebruiksaanwijzing BG Инструкция за експлоатация PT Instruções de serviço RO Manualului de utilizare DA Brugsanvisning ET Kasutusjuhend läbi...
  • Seite 2 Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH - Original Manual! Page 6 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS - Notice originale! Page 10...
  • Seite 3 Intro LATVIEŠU - Oriģinālo instrukciju tulkojums Lappuse 78 Lūdzu, izlasiet un uzglabājiet lietošanas instrukciju! Nemest prom! Ja ir bojājumi ekspluatācijas kļūdas dēļ, garantija zaudē spēku! Paturēt tehniskas izmaiņas! ROSCALE 150 no. 1300007882...
  • Seite 4: Symbolerklärung Aufschriften

    Inhalt Seite     Hinweise zur Sicherheit ......................3     Technische Daten ........................3     Lieferumfang ......................... 3     Funktion des Gerätes ......................3     Anzeigeoberfläche ........................ 3     Tastenfunktion ........................3     Schnelle Anwendung ......................4  ...
  • Seite 5: Technische Daten

    Hinweise zur Sicherheit Bitte lesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch, insbesondere die "Hinweise zur Sicherheit". Bitte bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschla- gen auf. Verwenden Sie dieses Produkt in der angegebenen Umgebung, um Fehler zu vermeiden oder den Sensor zu beschädigen.
  • Seite 6: Schnelle Anwendung

    - Automatisches Herunterfahren: Wenn sich das Gewicht auf der Waage nicht ändert, schaltet sich die Waage nach 10 Minuten automatisch aus. - Wenn die Fernbedienung oder die Waage 2 Minuten lang nicht in Verbindung steht, wird sie automatisch heruntergefahren. Zubehör Geeignetes Zubehör finden Sie im Hauptkatalog oder unter www.rothenberger.com DEUTSCH...
  • Seite 7: Kundendienst

    Kundendienst Die ROTHENBERGER Kundendienst-Standorte stehen zur Verfügung, um Ihnen zu helfen (sie- he Liste im Katalog oder online), und Ersatzteile und Kundendienst werden durch dieselben Standorte angeboten. Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler oder online über RO SERVICE+:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Contents Page     Safety Notes ..........................7     Technical Data ......................... 7     Scope of delivery ........................7     Function of the Unit ........................ 7     Display ..........................7     Buttons ..........................7    ...
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please read this manual thoroughly before use, especially the "Warning" section. Keep the manual with the scale for further consultation. Please use the scale in specified environment to avoid error or damage to the sensor. Please do not use chemical solvent or corrosive liquid to clean the platform. Please do not disassemble the platform to avoid big weighing error.
  • Seite 10: Quick Start

    Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 11: Disposal

    Disposal Components of the unit are recyclable material and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For an environmental friendly dispos- al of the non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
  • Seite 12 Table des matières Page     Consignes de sécurité ......................11     Données techniques ......................11     Éléments livrés ........................11     Fonctionnement de l'appareil ....................11     Interface d'affichage ......................11     Fonction du bouton ......................11  ...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation, en particulier les « Con- signes de sécurité ». Veuillez conserver les instructions pour référence future. Utilisez ce produit dans l'environnement spécifié pour éviter les erreurs ou endommager le cap- teur.
  • Seite 14 - Arrêt automatique : Si le poids sur la balance ne change pas, la balance s'éteindra automati- quement au bout de 10 minutes. - Si la télécommande ou la balance n'est pas connectée pendant 2 minutes, elle s'éteindra automatiquement. Accessoires Vous pouvez trouver les accessoires appropriés dans le catalogue principal ou sur www.rothenberger.com FRANÇAIS...
  • Seite 15 Service à la clientèle Les centres de service clientèle ROTHENBERGER sont disponibles pour vous aider (voir la liste dans le catalogue ou en ligne) et pour le remplacement des pièces, ainsi que pour la révision. Commandez vos accessoires et pièces de rechange auprès de votre revendeur spécialisé ou RO SERVICE+ online: ...
  • Seite 16 Índice Página     Indicaciones de seguridad ....................15     Datos técnicos ........................15     Volumen de suministro ....................... 15     Función del aparato ......................15     Interfaz de visualización ..................... 15     Función de botón ........................ 15  ...
  • Seite 17: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Lea atentamente las instrucciones antes de usar, especialmente las "Notas de seguri- dad". Guarde las instrucciones para futuras consultas. Utilice este producto en el entorno especificado para evitar errores o dañar el sensor. No utilice disolventes químicos ni líquidos corrosivos para limpiar la carcasa de la bal-anza. No desmonte la báscula y el equipo interno, de lo contrario, el error de pesaje aumenta-rá.
  • Seite 18 - Apagado automático: Si el peso de la báscula no cambia, la báscula se apagará automática- mente después de 10 minutos. - Si el control remoto o la báscula no se conectan durante 2 minutos, se apagarán automática- mente. Accesorios Puede encontrar los accesorios adecuados en el catálogo principal o en www.rothenberger.com ESPAÑOL...
  • Seite 19: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Los puntos de servicio de ROTHENBERGER (consulte la lista en el catálogo o en internet) es- tán a su disposición para ayudarle y ofrecerle piezas de repuesto y servicio técnico. Para reali- zar el pedido de accesorios y piezas de repuesto, acuda a su distribuidor especializado o utilice RO SERVICE+ online: ...
  • Seite 20 Indice Pagina     Misure di sicurezza ....................... 19     Dati tecnici ..........................19     Fornitura ..........................19     Funzionamento dell'attrezzo ....................19     Interfaccia di visualizzazione ....................19     Funzione pulsante ......................19    ...
  • Seite 21: Dati Tecnici

    Misure di sicurezza Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso, in particolare le "Note di sicurezza". Si prega di conservare le istruzioni per riferimento futuro. Utilizzare questo prodotto nell'ambiente specificato per evitare errori o danneggiare il sensore. Non utilizzare solventi chimici o liquidi corrosivi per pulire l'alloggiamento della bilancia. Non smontare la bilancia e l'attrezzatura interna, altrimenti l'errore di pesatura aumenterà.
  • Seite 22: Funzioni E Funzionamento

    Gli accessori adatti sono disponibili nel catalogo principale o su www.rothenberger.com Servizio clienti ROTHENBERGER è a completa disposizione per supporto e assistenza tecnica attraverso il vo- stro rivenditore di fiducia o tramite il portale online RO SERVICE+:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 23: Smaltimento

    Smaltimento Alcune componenti sono riciclabili e sono da smaltire separatamente. Vi sono imprese addette e certificate a tali lavori. Per uno smaltimento corretto dei componenti non riciclabili (p.es. rifiuti elettronici) rivolgersi alle imprese competenti. Non gettare elettroutensili e batterie/pile tra i rifiuti domestici! Solo per Paesi UE: Ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e del suo recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili non più...
  • Seite 24 Inhoudsopgave Pagina     Aanwijzingen betreffende de veiligheid ................23     Technische gegevens ......................23     Leveringsomvang ....................... 23     Werking van de machine ...................... 23     Beeldscherm Interface ......................23     Knop functie ........................23  ...
  • Seite 25: Aanwijzingen Betreffende De Veiligheid

    Aanwijzingen betreffende de veiligheid Lees voor gebruik de instructies aandachtig door, met name de "Veiligheids- instructies". Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Gebruik dit product in de gespecificeerde omgeving om fouten of beschadiging van de sensor te voorkomen. Gebruik geen chemische oplosmiddelen of bijtende vloeistoffen om de behuizing van de balans schoon te vegen.
  • Seite 26: Functies En Bediening

    - Automatische uitschakeling: Als het gewicht op de weegschaal niet verandert, wordt de weeg- schaal na 10 minuten automatisch uitgeschakeld. - Als de afstandsbediening of weegschaal 2 minuten niet is aangesloten, wordt deze automa- tisch uitgeschakeld. Toebehoren Passende accessoires vindt u in de hoofdcatalogus of op www.rothenberger.com NEDERLANDS...
  • Seite 27 Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 28 Índice Página     Indicações sobre a segurança ..................... 27     Dados técnicos ........................27     Material fornecido ....................... 27     Função do aparelho ......................27     Interface de visualização ....................27     Função de botão ......................... 27  ...
  • Seite 29: Dados Técnicos

    Indicações sobre a segurança Leia atentamente as instruções antes de utilizar, especialmente as "Notas de Segura- nça". Guarde as instruções para referência futura. Use este produto no ambiente especificado para evitar erros ou danificar o sensor. Não utilize solventes químicos ou líquidos corrosivos para limpar a carcaça da balança. Não desmonte a balança e o equipamento interno, caso contrário o erro de pesagem aumenta- rá.
  • Seite 30 Você pode encontrar acessórios adequados no catálogo principal ou em www.rothenberger.com Serviço de apoio ao cliente As instalações de assistência da ROTHENBERGER estão disponíveis para ajudá-lo (consulte a lista no catálogo ou online). Estas instalações de assistência colocam também ao seu dispor peças de substituição e assistência.
  • Seite 31 Eliminação Algumas partes do equipamento são materiais valiosos e podem ser reciclados. Para este fim, há empresas de reciclagem autorizadas e certificadas à sua disposição. Para eliminar as partes não-recicláveis (p. ex. Sucata electrónica) de modo compatível com o ambiente, por favor, entre em contacto com a respectiva autoridade de reciclagem local.
  • Seite 32 Indhold Side     Henvisninger til sikkerheden ....................31     Tekniske data ......................... 31     Leveringsomfang ........................ 31     Enhedens funktion ........................ 31     Skærmgrænseflade ......................31     Knap funktion ........................31     Hurtig påføring ........................32  ...
  • Seite 33: Henvisninger Til Sikkerheden

    Henvisninger til sikkerheden Læs venligst instruktionerne omhyggeligt før brug, især "Sikkerhedsbemærk-ninger". Gem venligst instruktionerne til fremtidig reference. Brug dette produkt i det specificerede miljø for at undgå fejl eller beskadige sensoren. Brug ikke kemiske opløsningsmidler eller ætsende væsker til at tørre vægtens hus af. Skil ikke vægten og det interne udstyr ad, da vejefejlen ellers øges.
  • Seite 34: Funktioner Og Betjening

    Du kan bestille tilbe- hør og reservedele fra din forhandler og via RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 35 Affaldsbehandling Dele af apparetet er af brugbart materiale og kann genbruges. Hertil står autoriserede og certifi- cerede genbrugsvirksomheder til rådighed. Til miljøvenlig affaldsbehandling af ikke brugbart ma- teriale (f.eks. elektronikaffald) vær venlig at spørg den myndighed, hvorunder det sorterer. Smid ikke el-værktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige husholdnings- affa! Kun til EU-lande: Iht.
  • Seite 36 Innehåll Sida     Anvisningar om säkerhet ..................... 35     Teknisk data ........................... 35     Leveransomfång ......................... 35     Funktion hos enheten ......................35     Displayens gränssnitt ......................35     Knappens funktion ......................35    ...
  • Seite 37: Anvisningar Om Säkerhet

    Anvisningar om säkerhet Läs instruktionerna noggrant före användning, särskilt "Säkerhetsanvisningar-na". Behåll instruktionerna för framtida referens. Använd denna produkt i den angivna miljön för att undvika fel eller skada sensorn. Använd inte kemiska lösningsmedel eller frätande vätskor för att torka av vågens hölje. Ta inte isär vågen och den interna utrustningen, annars kommer vägningsfelet att öka.
  • Seite 38 Beställ dina tillbehör och reservdelar från din specialiståterförsäljare eller använd RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 39 Avfallshantering Vissa delar i detta verktyg innehåller ämnen som kan återvinnas. Detta kan utföras av certifie- rade återvinningsföretag. Vid skrotning av icke återvinningsbara ämnen (t.ex. elektronikskrot) skall du ta kontakt med ansvarig kommunal instans. Släng inte elverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall! Gäller endast EU-länder: Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell rätt ska för- brukade elverktyg, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG felaktiga eller förbrukade bat-...
  • Seite 40 Innhold Side     Sikkerhetsmerknader ......................39     Tekniske data ......................... 39     Leveransens omfang ......................39     Funksjon av enheten ......................39     Skjerm grensesnitt ......................39     Knapp funksjon ........................39     Rask påføring ........................
  • Seite 41 Sikkerhetsmerknader Vennligst les instruksjonene nøye før bruk, spesielt "Sikkerhetsmerknader". Ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse. Bruk dette produktet i det spesifiserte miljøet for å unngå feil eller skade sensoren. Ikke bruk kjemiske løsemidler eller etsende væsker til å tørke av huset til vekten. Ikke demonter vekten og det interne utstyret, ellers vil veiefeilen øke.
  • Seite 42 Du finner passende tilbehør i hovedkatalogen eller på www.rothenberger.com Kundeservice ROTHENBERGER servicesentere kan hjelpe deg (se liste i katalogen eller på nettet) og reser- vedeler/service kan du også få fra de samme stedene. Bestill tilbehør og reservedeler fra din spesialistforhandler eller bruk RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 43 Avfallsdumping Deler av apparatet er verdifulle stoffer, og kan tilføres resirkuleringen. Du kan bruke tillatte og sertifiserte resirkuleringsbedrifter til dette. For miljøvennlig avfallsdumping av de delene som ikke kan resirkuleres (f.eks. elektronikksøppel) spør du vennligst etter hos ansvarlige for avfallsdumping. Elektroverktøy og batterier må...
  • Seite 44 Sisältö Sivu     Turvallisuus ........................... 43     Tekniset tiedot ........................43     Toimitussisältö ........................43     Laitteen toiminta ........................43     Näytön käyttöliittymä ......................43     Painikkeen toiminto ......................43     Nopea sovellus ........................44  ...
  • Seite 45: Turvallisuus

    Turvallisuus Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä, erityisesti "Turvallisuusohjeet". Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Käytä tätä tuotetta määritetyssä ympäristössä virheiden välttämiseksi tai anturin vaurioi- tumiseksi. Älä käytä kemiallisia liuottimia tai syövyttäviä nesteitä vaa'an kotelon pyyhkimiseen. Älä pura vaakaa ja sisäisiä laitteita, muuten punnitusvirhe kasvaa. Älä...
  • Seite 46 Sopivat lisävarusteet löydät pääluettelosta tai osoitteesta www.rothenberger.com Asiakaspalvelu ROTHENBERGER-asiakaspalvelu palvelee teitä eri toimipaikoissa (katso tiedot katalogista tai internetistä) ja samoja yhteystietoja käyttäen käytettävissänne on myös vara-osia- sekä huolto- palvelu. Voitte tilata lisävarusteita ja varaosia paikalliselta jälleenmyyjältä tai RO SERVICE+ on- line: ...
  • Seite 47 Kierrätys Koneessa on osia, jotka voidaan toimittaa uusiokäyttöön. Tätä varten on hyväksynnän ja sertifi- kaatin saaneita kierrätysyrityksiä. Uusiokäyttöön soveltumattomien osien (esim. elektroniikkaro- mu) ympäristöystävällisistä jätehuoltomahdollisuuksista saat tietoa paikallisilta jätehuoltoviran- omaisilta. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! Koskee vain EU-maita: Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen kansalliseen lainsäädäntöön saattamisen mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut sekä...
  • Seite 48 Spis treści Strona     Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa................47     Dane techniczne ........................47     Zakres dostawy ........................47     Funkcje urządzenia ....................... 47     Interfejs wyświetlacza ......................47     Funkcja przycisku ....................... 47    ...
  • Seite 49: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję, zwłaszcza "Wskazówki be- zpieczeństwa". Zachowaj instrukcje na przyszłość. Używaj tego produktu w określonym środowisku, aby uniknąć błędów lub uszkodzenia czujnika. Nie używaj rozpuszczalników chemicznych ani płynów do wycierania obudowy wagi. Nie demontuj wagi i wyposażenia wewnętrznego, w przeciwnym razie błąd ważenia wzrośnie. Nie ciągnij mocno spirali, aby nie zwiększyć...
  • Seite 50 - Automatyczne wyłączanie: Jeśli waga na wadze się nie zmieni, waga wyłączy się automaty- cznie po 10 minutach. - Jeśli pilot lub waga nie zostanie podłączona przez 2 minuty, wyłączy się automatycznie. Akcesoria Odpowiednie akcesoria można znaleźć w katalogu głównym lub na stronie www.rothenberger.com POLSKI...
  • Seite 51 Obsługa klienta Pracownicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy (lista lokalizacji w ka- talogu lub w Internecie). W serwisie można także zakupić części zamienne i dokonać naprawy urządzenia. Akcesoria i części zamienne można zamawiać u specjalistycznego sprzedawcy oraz przy RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491 ...
  • Seite 52 Content Stránky     Upozornění k bezpečnosti ....................51     Technické údaje ........................51     Rozsah dodávky ......................... 51     Funkce zařízení ........................51     Rozhraní displeje ........................ 51     Funkce tlačítka ........................51    ...
  • Seite 53: Technické Údaje

    Upozornění k bezpečnosti Před použitím si prosím pečlivě přečtěte pokyny, zejména "Bezpečnostní pokyny". Uschovejte si prosím pokyny pro budoucí použití. Používejte tento produkt ve specifikovaném prostředí, abyste předešli chybám nebo poškození senzoru. K otírání krytu váhy nepoužívejte chemická rozpouštědla ani korozivní kapaliny. Váhu a vnitřní...
  • Seite 54: Zákaznické Služby

    Vhodné příslušenství najdete v hlavním katalogu nebo na www.rothenberger.com Zákaznické služby K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách). Příslušenství a náhradní...
  • Seite 55 Likvidace Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. K tomu, aby jste mohli provést ekologicky přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický šrot), je nutné provést konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů. Elektronářadí...
  • Seite 56 İçindekiler Sayfa     Güvenlik Notları ........................55     Teknik veriler ......................... 55     Teslimat kapsamı ........................ 55     Ünitenin fonksiyonu ......................55     Ekran Arayüzü ........................55     Düğme işlevi ........................55     Hızlı...
  • Seite 57: Teknik Veriler

    Güvenlik Notları Lütfen kullanmadan önce talimatları, özellikle "Güvenlik Notları"nı dikkatlice okuyunuz. Lütfen talimatları ileride başvurmak üzere saklayın. Hataları önlemek veya sensöre zarar vermek için bu ürünü belirtilen ortamda kullanın. Terazinin muhafazasını silmek için kimyasal çözücüler veya aşındırıcı sıvılar kullanmayın. Teraziyi ve dahili ekipmanı sökmeyin, aksi takdirde tartım hatası artacaktır. Ölçüm hatasını...
  • Seite 58: Müşteri Hizmetleri

    Ak- sesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 59 Atıklar İçin Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun şekilde toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Atık elektrikli ve elektronik cihazlara ilişkin 2012/19/EU sayılı...
  • Seite 60 Tartalom Oldal     Útmutatások a biztonsághoz ....................59     Mûszaki adatok ........................59     Szállítmány tartalma ......................59     Az egység működése ......................59     Kijelző felület ........................59     Gomb funkció ........................59  ...
  • Seite 61: Útmutatások A Biztonsághoz

    Útmutatások a biztonsághoz Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat, különösen a "Biztonsági megjegyzéseket". Kérjük, őrizze meg az utasításokat későbbi has-ználatra. Használja ezt a terméket a megadott környezetben, hogy elkerülje a hibákat vagy károsítsa az érzékelőt. Ne használjon vegyi oldószereket vagy maró hatású folyadékokat a mérleg házának törléséhez. Ne szerelje szét a mérleget és a belső...
  • Seite 62 Megfelelő tartozékokat megtalál a fő katalógusban vagy a www.rothenberger.com oldalon. Ügyfélszolgálat A ROTHENBERGER szervizhelyek a felhasználó támogatását (lásd katalógus vagy online ada- tok), a csere alkatrészek és szerviz lehetőség rendelkezésre állását biztosítják. Rendelje tarto- zékait és alkatrészeit szakkereskedőjétől vagy online a RO SERVICE + webhelyen keresztül: ...
  • Seite 63 Ártalmatlanítás A készülék egyes részei hasznosítható anyagból vannak, így újrahasznosíthatók. E célra jóváhagyott és tanúsított újrahasznosító üzemek állnak rendelkezésre. A nem hasznosítható anyagok (pl. elektronikai hulladék) környezetkímélő ártalmatlanításával kapcsolatban érdeklődjön a területileg illetékes hulladékkezelő hatóságnál. Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulátorokat/elemeket a ház- tartási szemétbe! Csak EU országoknak szól: Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Seite 64 Страница Cъдържание     Указания за безопасност ....................63     Технически данни ........................ 63     Обхват на доставката ....................... 63     Функция на устройството ....................63     Интерфейс на дисплея ..................... 63     Функция на бутона ......................63  ...
  • Seite 65: Технически Данни

    Указания за безопасност Моля, прочетете внимателно инструкциите преди употреба, особено "Бележки за безопасност". Моля, запазете инструкциите за бъдещи справки. Използвайте този продукт в посочената среда, за да избегнете грешки или повреда на сензора. Не използвайте химически разтворители или корозивни течности, за да избършете корпуса...
  • Seite 66: Технически Принадлежности

    - Автоматично изключване: Ако теглото на везната не се промени, везната автоматично ще се изключи след 10 минути. - Ако дистанционното управление или везната не са свързани в продължение на 2 минути, те автоматично ще се изключат. Технически принадлежности Можете да намерите подходящи аксесоари в основния каталог или на www.rothenberger.com БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 67 Отдел за обслужване на клиенти Центровете за обслужване на клиенти на ROTHENBERGER са на Ваше разположение за съдействие (вижте списъка в каталога или онлайн) и в тях се предлагат резервни части и обслужване на клиента. Поръчайте Вашите принадлежности и резервни части при Вашия...
  • Seite 68 Cuprins Pagina     Indicaţii privind securitatea ....................67     Date tehnice ........................... 67     Pachetul de livrare ......................67     Funcţionare ..........................67     Interfață de afișare ......................67     Funcția buton ........................67  ...
  • Seite 69: Indicaţii Privind Securitatea

    Indicaţii privind securitatea Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizare, în special "Note de siguranță". Vă rugăm să păstrați instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Utilizați acest produs în mediul specificat pentru a evita erorile sau deteriorarea sen-zorului. Nu utilizați solvenți chimici sau lichide corozive pentru a șterge carcasa balanței. Nu dezasamblați cântarul și echipamentul intern, altfel eroarea de cântărire va crește.
  • Seite 70: Serviciul Pentru Clienţi

    Comandaţi accesoriile dumneavoastră şi piesele de schimb la reprezentantul dumneavoastră comercial sau la centrul nostru RO SERVICE+ on- line:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 71 Eliminarea ca deşeu Piesele aparatului sunt materiale valoroase şi pot fi depuse la centrele de revalorificare. În acest scop, aveţi la dispoziţie centre avizate şi certificate de valorificare. Pentru eliminarea ecologică a pieselor nevalorificabile (de ex. deşeuri electronice) rugăm solicitaţi relaţii la autoritatea dum- neavoastră...
  • Seite 72 Sisu Lehekülg     Juhised ohutuse kohta ......................71     Tehnilised andmed ........................ 71     Tarne ulatus ........................71     Seadme talitlus ........................71     Ekraani liides ........................71     Nupu funktsioon ........................71    ...
  • Seite 73: Juhised Ohutuse Kohta

    Juhised ohutuse kohta Enne kasutamist lugege hoolikalt juhiseid, eriti "Ohutusjuhiseid". Hoidke juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Kasutage seda toodet määratud keskkonnas, et vältida vigu või andurit kahjustada. Ärge kasutage kaalu korpuse pühkimiseks keemilisi lahusteid ega söövitavaid vedelikke. Ärge võtke kaalu ja sisemisi seadmeid lahti, vastasel juhul suureneb kaalumisviga. Ärge tõmmake spiraali tihedalt, et mitte suurendada mõõtmisviga ega kahjustada andurit.
  • Seite 74 Tellige tar- vikudetaile ja varuosi esindusest või meie RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com EESTI KEEL...
  • Seite 75 Utiliseerimine Seadme osad on väärtuslik toore ja need saab taaskäitlusse suunata. Selleks on saadaval heaks kiidetud ja sertifitseeritud käitlusettevõtted. Palun küsige mittekäideldavate osade (nt elek- troonikaromu) keskkonnasõbralikuks utiliseerimiseks pädevast jäätmeametist järele. Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/ patareisid koos olmejäätmetega! Ainult ELi riikidele: Vastavalt direktiivile 2012/19/EL elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning nende kohaldamisele riigi õigusaktides tuleb kasutusressursi ammendanud elektri- tööriistad ja vastavalt direktiivile 2006/66/EÜ...
  • Seite 76 Turinys Pusla-pis     Saugos nuoroda ........................75     Techniniai duomenys ......................75     Pristatymo apimtis ......................75     Įrenginio veikimas ......................... 75     Ekrano sąsaja ........................75     Mygtuko funkcija ......................... 75     Greitas taikymas .........................
  • Seite 77: Saugos Nuoroda

    Saugos nuoroda Prieš naudodami atidžiai perskaitykite instrukcijas, ypač "Saugos pastabas". Prašome pasilikti instrukcijas, kad galėtumėte peržiūrėti ateityje. Naudokite šį gaminį nurodytoje aplinkoje, kad išvengtumėte klaidų ar sugadintumėte ju-tiklį. Nenaudokite cheminių tirpiklių ar korozinių skysčių, kad nuvalytumėte svarstyklių kor-pusą. Neišardykite svarstyklių ir vidinės įrangos, kitaip padidės svėrimo klaida. Netraukite spiralės sandariai, kad nepadidėtų...
  • Seite 78: Klientų Aptarnavimo Tarnyba

    čia galite įsigyti atsarginių dalių ir kreiptis dėl paslaugų klientams. Priedus ir ats- argines dalis užsisakyti iš mūsų pardavėjų arba naudo-damiesi priežiūros po RO SERVICE+ on- line:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 79 Šalinimas Įrenginių dalys yra antrinė žaliava, jos gali būti vėl perdirbamos. Kreipkitės į įgaliotas ir sertifikuo- tas antrinių žaliavų tvarkymo bendroves. Dėl neperdirbamų dalių (pvz., elektronikos atliekų) šali- nimo tausojant aplinką pasikonsultuokite su vietine atliekų tvarkymo tarnyba. Elektrinių įrankių, akumuliatorių bei baterijų nemeskite į buitinių atliekų konteinerius! Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą...
  • Seite 80 Saturs Lappuse     Norādes par drošību ......................79     Tehniskie data ........................79     Piegādes joma ........................79     Ierīces funkcija ........................79     Displeja interfeiss ........................ 79     Pogas funkcija ........................79    ...
  • Seite 81 Norādes par drošību Pirms lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet instrukcijas, īpaši "Drošības piezīmes". Lūdzu, saglabājiet instrukcijas turpmākai atsaucei. Izmantojiet šo produktu norādītajā vidē, lai izvairītos no kļūdām vai sensora bojājumiem. Nelietojiet ķīmiskus šķīdinātājus vai kodīgus šķidrumus, lai noslaucītu svara korpusu. Neizjauciet svaru un iekšējo aprīkojumu, pretējā gadījumā svēršanas kļūda palielināsies. Nevelciet spirāli cieši, lai nepalielinātu mērījumu kļūdu un nesabojātu sensoru.
  • Seite 82: Klientu Centrs

    Pasūtiet piederumus un rezerves daļas pie sava tirgotāja vai, izmantojot RO SERVICE+ online:  + 49 (0) 61 95/ 800 8200 sf + 49 (0) 61 95/ 800 7491  service@rothenberger.com - www.rothenberger.com...
  • Seite 83 Utilizācija Ierīces daļas ir otrreizējās izejvielas un tās var piegādāt atkārtotai izmantošanai. Šim iemeslam jūsu rīcībā ir sertificēti otrreizējās pārstrādes uzņēmumi. Par detaļu, kuras nav veidotas no otr- reizējās izejvielas (piem., elektronikas šroti), utilizēšanu videi draudzīgā veidā prasiet savai par atkritumiem atbildīgajai iestādei.
  • Seite 84 NOTES...
  • Seite 85 NOTES...
  • Seite 86 NOTES...
  • Seite 87 Mēs uz savu atbildību darām zināmu, ka šī prece atbilst dokumenter. norādītajiem standartiem un direktīvām ROSCALE 150: 2014/53/EU, 2011/65/EU, EN 61010-1, EN 62479, EN 50663, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3, ETSI EN 301 489-17 V3.2.4, EN 55032, EN 55035, ETSI EN 300 328 V2.2.2...
  • Seite 88 ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Industriestraße 7 D-65779 Kelkheim / Germany Telefon +49 6195 / 800 - 0 Telefax +49 6195 / 800 - 3500 info@rothenberger.com rothenberger.com Änderungen und Irrtümer vorbehalten...

Inhaltsverzeichnis