Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
* Suitable for children of 5-12 years old; Max weight: 50 kg.
* Convient aux enfants de 5 à 12 ans; Poids maximum : 50 kg.
* Geeignet für Kinder im Alter von 5-12 Jahren; Max. Gewicht: 50 kg.
* Adecuado para los niños de 5-12 años; Peso máximo: 50 kg.
* Adatto a bambini di 5-12 anni; Peso massimo: 50 kg.
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN
AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO
E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN230200317V01_UK_FR_DE_ES_IT
341-007
Tools Recommended
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aosom HOMCOM 341-007

  • Seite 1 IN230200317V01_UK_FR_DE_ES_IT 341-007 * Suitable for children of 5-12 years old; Max weight: 50 kg. * Convient aux enfants de 5 à 12 ans; Poids maximum : 50 kg. * Geeignet für Kinder im Alter von 5-12 Jahren; Max. Gewicht: 50 kg. * Adecuado para los niños de 5-12 años;...
  • Seite 2: Maintenance & Care

    WARNING: 1.CHOKING HAZARD—Small parts. Not for children under 3 years. 2.Only allowed for adults to install, keep children away. 3.To be used under the direct supervision of an adult. 4. Just only allow one child to use. 5. Please use on a flat and clean surface. Never use near steps, sloped driveways, hills roadways, alleys, swimming pool areas, road, on grass or wet surfaces or other bodies of water.
  • Seite 3: Wartung & Pflege

    WARNUNG: 1. ERSTICKUNGSGEFAHR-Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. 2. Die Montage darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden, halten Sie Kinder fern. 3. Es ist unter der direkten Aufsicht eines Erwachsenen zu verwenden. 4. Erlauben Sie jeweils nur einem Kind es zu benutzen. 5.
  • Seite 4: Mantenimiento Y Cuidado

    MANTENIMIENTO Y CUIDADO A. Guarde todas las instrucciones y piezas relativas juntas con este producto para las referencias futuras. B. Compruebe regularmente para asegurarse de que no haya daños y que todos los tornillos estén apretados firmemente. C. Compruebe que el asiento del scooter esté abrochado firmemente. D.
  • Seite 5: Packing List

    I. Packing List A. Back frame x1 B. Head end x1 C. Seat x1 D. Steering wheel x1 E. Steering shaft x1 F. Bag of screw x1 G. Liner tube x1 H. Front panel x1 I. Manual x1...
  • Seite 6 II. OPERATION INSTRUCTION A. Use the screw to link the head end B. Make the steering shaft through and back frame the front frame D. Fix the steering wheel on the C. Fix the liner tube to the frame steering shaft and fix it with screw 5*35 E.
  • Seite 7 III. SAFETY OPERATION RULE AND WARNING A. The products must be assembled by adult and checked by adult before usage. B. This product is forbidden for riding on public streets, slopes, besides swimming pool or any areas considered hazardous. C. Play with a adult’s attention. D.
  • Seite 8: Liste Des Pièces

    I. Liste des pièces A. Cadre arrière x 1 B. Cadre avant x 1 C. Siège x 1 D. Volant x 1 E. Tige de direction x 1 F. Visserie x 1 G. Tube de revêtement x 1 H. Panneau avant x 1 I.
  • Seite 9 II. INSTRUCTIONS D'UTILISATION A.Reliez l'extrémité de tête et cadre B. Fixez le tube de revêtement au cadre arrière à l'aide de vis D.Fixez le volant sur la tige de C. Fixez le tube de revêtement au direction et fixez-la avec la vis cadre 5*35 E.
  • Seite 10 C . Veuillez souvent lubrifier la chaîne. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre centre d'assistance à la clientèle. Nos coordonnées sont les suivantes: 0033-1-84166106 aosom@mhfrance.fr Importé par : MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France...
  • Seite 11 I. Packliste A. Fahrzeugrahmen x1 B. Vorderseite x1 C. Sitz x1 D. Lenkrad x1 E. Lenkwelle x1 F. Beutel Schrauben x1 G. Linerrohr x1 H. Vorderpane x1 I. Anleitung x1...
  • Seite 12: Nutzungsanleitung

    II. NUTZUNGSANLEITUNG A. Verwenden Sie die Schraube, um B. Führen Sie die Lenkwelle durch das Kopfende und den hinteren den Vorderrahmen Rahmen zu verbinden D. Befestigen Sie das Lenkrad auf C. Befestigen Sie das Linerrohr am der Lenkwelle und befestigen Sie Rahmen es mit den Schrauben 5*35 E.
  • Seite 13: Sicherheitsregeln Und -Warnungen

    B. Bitte schrauben Sie die Kappe fest, wenn der Sitz gelockert ist; C. Bitte schmieren Sie die Kette regelmäßig. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstzentrum. Unsere Kontaktdaten stehen unten: 0049-0(40)-88307530 service@aosom.de ADRESSE DES IMPORTEURE: MH Handel GmbH Wendenstraße 309 D-20537 Hamburg...
  • Seite 14 I. Lista del embalaje A. Bastidor de respaldo x1 B. Extremo de cabeza x1 C. Asiento x1 D. Volante x1 E. Eje de dirección x1 F. Bolsa de tornillo x1 G. Tubo de revestimiento x1 H. Panel frontal x1 I. Manual x1...
  • Seite 15 II. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO A. Utilice el tornillo para unir el B. Introduzca el eje de dirección a cabezal y el marco trasero. través de la fama delantera. D. Fijar el volante en el eje y fijarlo C. Fijar el tubo de revestimiento con el tornillo 5 * 35 sobre el marco E.
  • Seite 16 Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro Centro de Atención al Cliente. Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 atencioncliente@aosom.es IMPORTADOR: SPANISH AOSOM, S.L. C/ ROC GROS, Nº 15. 08550, ELS HOSTALETS DE BALENYÀ, SPAIN. B66295775 WWW.AOSOM.ES ATENCIONCLIENTE@AOSOM.ES TEL: 931294512...
  • Seite 17 I. Lista di imballaggio A. Telaio posteriore x1 B. Testa x1 C. Sedile x1 D. Volante x1 E. Albero di sterzo x1 F. Borsa di viti x1 G. Tubo di linea x1 H. Pannello frontale x1 I. Manuale x1...
  • Seite 18: Istruzioni Operative

    II. ISTRUZIONI OPERATIVE Usare le viti per fissare la testa B. Inserire l'albero dello sterzo e il telaio posteriore. attraverso la fama anteriore. D. Fissare la ruota sull'albero e C. Fissare il tubo di rivestimento sul fissarlo con la vite 5 * 35 telaio E.
  • Seite 19 In caso di dubbio, si prega di contattare il nostro centro assistenza clienti. I nostri dettagli di contatto sono di seguito: 0039-0249471447 clienti@aosom.it IMPORTATO DA: AOSOM Italy srl Centro Direzionale Milanofiori Strada 1 Palazzo F1 20057 Assago (MI) P.I.: 08567220960...

Inhaltsverzeichnis