4K Aero Wireless Presentation System
Quick Install | Snel installeren | Installation rapide | Installazione rapida | Schnelle Installation | Instalación rápida | Instalação rápida | Gyors telepítés | Rychlá instalace |
Hurtig installering | Hurtiginstallasjon | Snabbinstallation | Pika-asennus | Hitra namestitev | Γρήγορη εγκατάσταση | Бърза инсталация | Szybka instalacja
Base Station Installation
Base Station
Antennas
PC / Mac Installation
1
2
3
4
Base Station
Power Cable
HDMI Cable
Connect the Aero Presenter Button to the USB Type-C port
of your device.
Sluit de Aero Presenter Button aan op de USB Type-C-poort van je apparaat.
NL
de type C de votre appareil.
Collegare il pulsante Aero Presenter alla porta USB Tipo-C del dispositivo.
IT
Presenter Button an den USB Typ-C Anschluss Ihres Geräts an.
Ihres Geräts an.
Schließen Sie den Aero Presenter Button an den USB Typ-C Anschluss Ihres Geräts an.
PT
Presenter Button an den USB Typ-C Anschluss Ihres Geräts an.
Ihres Geräts an.
Schließen Sie den Aero Presenter Button an den USB Typ-C Anschluss Ihres Geräts an.
DK
Button til USB Type-C-porten på enheten din.
Button laitteen USB Type-C-porttiin.
Priključite gumb Aero Presenter na vrata USB tipa C v napravi.
SI
Button στη θύρα USB Type-C της συσκευής σας.
Podłącz Aero Presenter Button do portu USB typu C swojego urządzenia.
PL
Wait approximately 20 seconds. The LED ring changes from
purple to blue, flashes, then stays solid blue.
Wacht ongeveer 20 seconden. De LED-ring verandert van paars naar blauw, knippert en blijft blauw branden.
NL
20 secondes. L'anneau LED passe du violet au bleu, clignote, puis reste bleu fixe.
viola a blu, lampeggia e poi rimane blu fisso.
bleibt dann dauerhaft blau.
Espere aproximadamente 20 segundos. El anillo de LED cambia de púrpura a azul, parpadea y luego
ES
permanece fijo en azul.
Aguarde cerca de 20 segundos. O anel de LED muda de púrpura para azul, pisca e, em seguida, permanece
PT
azul fixo.
Várjon körülbelül 20 másodpercet. A LED-gyűrű liláról kékre változik, villog, majd egyszínű kék marad.
HU
20 sekund. Kroužek LED se změní z fialové na modrou, zabliká a pak zůstane trvale modrý.
fra lilla til blå, blinker og lyser derefter konstant blåt.
deretter konstant blått.
Vänta cirka 20 sekunder. LED-ringen skiftar från lila till blått, blinkar och lyser sedan med fast blått sken.
SE
Odota noin 20 sekuntia. LED-rengas vaihtuu violetista siniseksi, vilkkuu ja pysyy sitten yhtenäisenä sinisenä.
LED-rengas vaihtuu violetista siniseksi, vilkkuu ja pysyy sitten yhtenäisenä sinisenä.
δακτύλιος LED αλλάζει από μοβ σε μπλε, αναβοσβήνει και στη συνέχεια παραμένει σταθερά μπλε.
Светодиодният пръстен се променя от лилав на син, мига, след което остава постоянно син.
Pierścień LED zmieni kolor z fioletowego na niebieski, zacznie migać, a następnie będzie świecić na niebiesko.
Press the button to share your screen. The LED ring will turn red
indicating that video is being sent.
Druk op de knop om je scherm te delen. De LED-ring wordt rood om aan te geven dat er video wordt verzonden.
NL
le bouton pour partager votre écran. L'anneau LED devient rouge pour indiquer que la vidéo est envoyée.
condividere lo schermo. L'anello LED diventa rosso per indicare l'invio del video.
freizugeben. Der LED-Ring wird rot und zeigt damit an, dass das Video gesendet wird.
anillo LED se volverá rojo para indicar que se está enviando vídeo.
indicando que o vídeo está a ser enviado.
a videó küldése folyamatban van.
Stisknutím tlačítka můžete sdílet obrazovku. Kroužek LED se rozsvítí červeně, což znamená, že se
CZ
odesílá video.
Tryk på knappen for at dele din skærm. LED-ringen bliver rød, hvilket indikerer, at der sendes video.
DK
knappen for å dele skjermen. LED-ringen blir rød, noe som indikerer at video sendes.
ringen blir röd för att indikera att video skickas.
videokuvaa lähetetään.
Tryck på knappen för att dela din skärm. LED-ringen blir röd för att indikera att video skickas.
SI
κουμπί για να μοιραστείτε την οθόνη σας. Ο δακτύλιος LED θα γίνει κόκκινος υποδεικνύοντας ότι αποστέλλεται βίντεο.
бутона, за да споделите екрана си. Светодиодният пръстен ще се оцвети в червено, което показва, че се изпраща видео.
Naciśnij przycisk, aby udostępnić ekran. Pierścień LED zmieni kolor na czerwony, wskazując, że wideo jest wysyłane.
Press the button again to stop sharing.
Druk nogmaals op de knop om het delen te stoppen.
NL
nuovamente il pulsante per interrompere la condivisione.
para dejar de compartir.
Prima novamente o botão para parar a partilha.
PT
Opětovným stisknutím tlačítka sdílení ukončíte.
CZ
stoppe delingen.
Tryck på knappen igen för att stoppa delningen.
SE
pritisnite gumb, če želite ustaviti deljenje.
κουμπί για να σταματήσετε την κοινή χρήση.
Monitor
Connectez le bouton Aero Presenter au port USB
FR
Schließen Sie den Aero Presenter Button an den USB Typ-C Anschluss
ES
Schließen Sie den Aero Presenter Button an den USB Typ-C Anschluss
CZ
Anslut Aero Presenter Button till USB Type-C-porten på din enhet.
SE
Свържете бутона Aero Presenter към порта USB Type-C на вашето устройство.
BG
Attendere circa 20 secondi. L'anello LED passa da
IT
Warten Sie etwa 20 Sekunden. Der LED-Ring wechselt von violett zu blau, blinkt und
DE
Vent ca. 20 sekunder. LED-ringen skifter
DK
Vent i omtrent 20 sekunder. LED-ringen skifter fra lilla til blå, blinker og lyser
NO
XΠεριμένετε περίπου 20 δευτερόλεπτα. Ο
GR
Drücken Sie die Taste, um Ihren Bildschirm
DE
Pulse el botón para compartir su pantalla. El
ES
Prima o botão para partilhar o seu ecrã. O anel LED fica vermelho,
PT
Nyomja meg a gombot a képernyő megosztásához. A LED-gyűrű pirosra vált, jelezve, hogy
HU
Tryck på knappen för att dela din skärm. LED-
SE
Jaa näyttö painamalla -painiketta. LED-rengas muuttuu punaiseksi osoittaen, että
FI
Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter le partage.
FR
Tryk på knappen igen for at stoppe delingen.
DE
A megosztás leállításához nyomja meg újra a gombot.
HU
Tryk på knappen igen for at stoppe delingen.
DK
Tryck på knappen igen för att stoppa delningen.
FI
GR Πατήστε ξανά το κουμπί για να σταματήσετε την κοινή χρήση. BG
Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać udostępnianie.
PL
AC7960
Schließen Sie den Aero
DE
Schließen Sie den Aero
HU
Koble Aero Presenter
NO
Liitä Aero Presenter
FI
Συνδέστε το Aero Presenter
GR
Attendez environ
FR
Počkejte přibližně
CZ
FI
Odota noin 20 sekuntia.
SI
Изчакайте около 20 секунди.
BG
Odczekać około 20 sekund.
PL
Appuyez sur
FR
Premere il pulsante per
IT
Trykk på
NO
Πατήστε το
GR
Натиснете
BG
PL
Premere
IT
Vuelve a pulsar el botón
ES
Trykk på knappen igjen for å
NO
Ponovno
SI
Πατήστε ξανά το