Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR SS-207QG Bedienungsanleitung
VEVOR SS-207QG Bedienungsanleitung

VEVOR SS-207QG Bedienungsanleitung

Gewehr- und waffenschränke
RIFLE GUN SAFES
MODEL:SS-207QG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS-207QG

  • Seite 1 RIFLE GUN SAFES MODEL:SS-207QG...
  • Seite 2 MODEL:SS-207QG This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a CE security certification. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4: Use Precautions

    Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs or medication. The product capabilities apply to properly and completely assembled products only. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely supporting the Rifle Gun Safes. If possible, you can use power tools to make assembly easier.
  • Seite 5 INSTRUCTIONS...
  • Seite 6: Parts List

    PARTS LIST...
  • Seite 7 ASSEMBLY STEP Connect the side panel and back panel with self tapping...
  • Seite 8 Connect the right side panel with self tapping thread...
  • Seite 9 Install and view the face...
  • Seite 11: Mounting Plate

    Mounting plate...
  • Seite 12 Install the top plate...
  • Seite 13 Install partition...
  • Seite 14 Install magnetic gun stock...
  • Seite 15 Install door panel...
  • Seite 16 Q×6...
  • Seite 17 WARNING Danger of Tipping Over A child or adult can tip the safe and be killed or seriously injured.  Serious injury may occur to children and adults if the safe is not  secured before installation. Children should not play with or around the safe at any time. ...
  • Seite 18: Alarm Operation

    VIBRATION ALARM SETTING The vibration alarm of the electronic lock has the functions of setting alert and canceling alert. Method for setting alert: Press the "*" key. When the three status lights turn on, it means entering the alert state. The safe will alarm immediately when it vibrates.
  • Seite 19: Mounting Instructions

    Mount the safe by running screws from the safe inside and securing to  anchors. Ensure the safe is mounted securely on the wall.  TECHNICAL PARAMETERS Model SS-207QG Working Voltage Range 4.2-7Vdc Working Power Alkaline Batteries 4 AA (1.5V) Product Size...
  • Seite 20 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 21 COFFRES­FORTS   P OUR   A RMES   À    FUSILS MODÈLE :   S S­207QG...
  • Seite 22 COFFRES­FORTS   P OUR   A RMES   À    FUSILS MODÈLE :   SS­207QG Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   manuel  ...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d'instructions. La   c onformité   e st   u ne   c ertification   d e   s écurité   Cet  ...
  • Seite 24 5.   N e   v ous   r assemblez   p as   s i   v ous   ê tes   f atigué   o u   s ous   l 'influence   d e   l 'alcool,   d e   d rogues ou   d es   m édicaments. 6.   L es   c apacités   d u   p roduit   s 'appliquent   à    u n   p roduit   c orrectement   e t   c omplètement   assemblé.
  • Seite 25 INSTRUCTIONS...
  • Seite 26 LISTE   D ES   P IÈCES...
  • Seite 27 ÉTAPE   D'ASSEMBLAGE Connectez   l e   p anneau   l atéral   e t   l e   p anneau   a rrière   a vec   d es   v is   a utotaraudeuses...
  • Seite 28 Connectez   l e   p anneau   l atéral   d roit   a vec   u n   f iletage   autotaraudeur...
  • Seite 29 Installer   e t   v isualiser   l e   visage...
  • Seite 31 Plaque   d e   m ontage...
  • Seite 32 Installer   l a   p laque   s upérieure...
  • Seite 33 Installer   l a   p artition...
  • Seite 34 Installer   u ne   c rosse   m agnétique...
  • Seite 35 Installer   l e   p anneau   d e   p orte...
  • Seite 36 Q×6...
  • Seite 37 AVERTISSEMENT 1.   R isque   d e   basculement    U n   e nfant   o u   u n   a dulte   p eut   f aire   b asculer   l e   c offre­fort   e t   ê tre   t ué   o u   g ravement   b lessé.      Des  ...
  • Seite 38: Initialisation D U S Ystème

    RÉGLAGE   D E   L 'ALARME   D E   V IBRATION 1.   L 'alarme   v ibrante   d e   l a   s errure   é lectronique   a    p our   f onctions   d e   régler alerte   e t   a nnulation   d'alerte. "*" 2.   M éthode   d e   r églage   d e   l 'alerte :   A ppuyez   s ur   le  ...
  • Seite 39 INSTRUCTIONS   D E   M ONTAGE    Le   c offre­fort   p eut   ê tre   i nstallé   a u   m ur.      Percez   des   t rous   d e   t aille   a ppropriée   p our   l es   c hevilles   q ue   v ous   u tilisez.      M ontez   l e   coffre­fort  ...
  • Seite 40 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   B aoshanqu,   S hanghai   200000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD NSW   2 122   A ustralie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim Lieu,  ...
  • Seite 41 GEWEHR- UND WAFFENSCHRÄNKE MODELL: SS-207QG...
  • Seite 42 SS-207QG Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür,...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Konformität erfolgt durch eine CE- Sicherheitszertifizierung. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb ist unter den folgenden zwei Bedingungen:(1)Dieses Gerät darf nicht verursachen schädliche Störungen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen akzeptieren empfangen werden, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 44 5. Montieren Sie nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder oder Medikamente. 6. Die Produkteigenschaften gelten für ordnungsgemäß und vollständig montierte nur Produkte. 7. Auf einer flachen, ebenen, harten und glatten Oberfläche montieren, die sicher Unterstützung der Gewehr- und Waffenschränke.
  • Seite 45 ANWEISUNGEN...
  • Seite 46: Teileliste

    TEILELISTE...
  • Seite 47 MONTAGESTRITT Verbinden Sie die Seitenwand und die Rückwand mit selbstschneidenden...
  • Seite 48 Verbinden Sie die rechte Seitenwand mit selbstschneidendem Gewinde...
  • Seite 49 Installieren und Anzeigen des Gesichts...
  • Seite 51 Montageplatte...
  • Seite 52 Installieren Sie die obere Platte...
  • Seite 53 Partition installieren...
  • Seite 54 Magnetischen Gewehrschaft installieren...
  • Seite 55 Türverkleidung einbauen...
  • Seite 56 Q×6...
  • Seite 57: Passwort Einstellen Und Ändern

    WARNUNG 1. Kippgefahr ÿ Ein Kind oder Erwachsener kann den Safe umkippen und dabei getötet oder schwer verletzt werden. ÿ Es können schwere Verletzungen bei Kindern und Erwachsenen auftreten, wenn der Safe nicht vor der Installation gesichert. ÿ Kinder sollten zu keiner Zeit mit dem Safe oder in dessen Nähe spielen. 2.
  • Seite 58: Einstellung Des Vibrationsalarms

    EINSTELLUNG DES VIBRATIONSALARMS 1. Der Vibrationsalarm des elektronischen Schlosses hat die Funktionen der Einstellung Alarm und Alarm abbrechen. "*" 2. Methode zum Einstellen des Alarms: Drücken Taste. Wenn die drei Statusleuchten die Einschalttaste, um den Alarmzustand einzugeben. Der Safe wird alarmieren sofort, wenn es vibriert.
  • Seite 59: Technische Parameter

    Tresor, indem Sie Schrauben von der Innenseite des Tresors eindrehen und Anker. ÿ Stellen Sie sicher, dass der Safe sicher an der Wand montiert ist. TECHNISCHE PARAMETER Modell SS-207QG Betriebsspannungsbereich 4,2–7 VDC Arbeitsleistung 4 AA (1,5 V) Alkaline-Batterien Produktgröße...
  • Seite 60 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EG-Vertreter Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 61 CASSEFORTI PER FUCILI MODELLO: SS-207QG...
  • Seite 62 SS-207QG Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di...
  • Seite 63: Istruzioni Di Sicurezza

    Avvertenza - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. La conformità è una certificazione di sicurezza Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuti, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 64 5. Non riunirsi se stanchi o sotto l'effetto di alcol o droghe o farmaci. 6. Le capacità del prodotto si applicano a prodotti correttamente e completamente assemblati solo prodotti. 7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di sopportare in modo sicuro a supporto delle casseforti per fucili.
  • Seite 65 ISTRUZIONI...
  • Seite 66: Elenco Dei Pezzi

    ELENCO DEI PEZZI...
  • Seite 67 FASE DI MONTAGGIO Collegare il pannello laterale e il pannello posteriore con viti autofilettanti...
  • Seite 68 Collegare il pannello laterale destro con filettatura autofilettante...
  • Seite 69 Installa e visualizza il viso...
  • Seite 71 Piastra di montaggio...
  • Seite 72 Installare la piastra superiore...
  • Seite 73 Installa partizione...
  • Seite 74 Installare il calcio magnetico della pistola...
  • Seite 75 Installare il pannello della porta...
  • Seite 76 Q×6...
  • Seite 77 AVVERTIMENTO 1. Pericolo di ribaltamento ÿ Un bambino o un adulto può ribaltare la cassaforte e rimanere ucciso o gravemente ferito. ÿ Bambini e adulti possono subire gravi lesioni se la cassaforte non è fissati prima dell'installazione. ÿ I bambini non devono mai giocare con la cassaforte o nei suoi pressi. 2.
  • Seite 78: Inizializzazione Del Sistema

    IMPOSTAZIONE ALLARME VIBRAZIONE 1. L'allarme a vibrazione della serratura elettronica ha le funzioni di impostazione avviso e annullamento dell'avviso. "*" 2. Metodo per impostare l'allarme: premere il pulsante tasto. Quando le tre spie di stato di accensione per entrare in stato di allarme. La cassaforte emetterà un allarme. immediatamente quando vibra.
  • Seite 79: Istruzioni Di Montaggio

    ÿ Montare la cassaforte facendo passare le viti dall'interno della cassaforte e fissandole ancore. ÿ Assicurarsi che la cassaforte sia montata saldamente sulla parete. PARAMETRI TECNICI Modello SS-207QG Gamma di tensione di lavoro 4,2-7 Vcc Potenza di lavoro 4 batterie alcaline AA (1,5 V) 348*480*1320mm...
  • Seite 80 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
  • Seite 81 CAJAS   F UERTES   P ARA   R IFLES MODELO:SS­207QG...
  • Seite 82 CAJAS   F UERTES   P ARA   RIFLES MODELO:SS­207QG Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   interpretar  ...
  • Seite 83: Instrucciones De Seguridad

    Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   instrucciones. Compliance   e s   u na   c ertificación   d e   s eguridad   Este  ...
  • Seite 84 5.   N o   s e   r eúna   s i   e stá   c ansado   o    b ajo   l a   i nfluencia   d el   a lcohol   o    d rogas. o   m edicación. 6.   L as   c apacidades   d el   p roducto   s e   a plican   a    p roductos   e nsamblados   c orrectamente   y    completamente.
  • Seite 85 INSTRUCCIONES...
  • Seite 86 LISTA   D E   P IEZAS...
  • Seite 87 PASO   D E   MONTAJE Conecte   e l   p anel   l ateral   y    e l   p anel   p osterior   c on   t ornillos   a utorroscantes.
  • Seite 88 Conecte   e l   p anel   l ateral   d erecho   c on   r osca   autorroscante...
  • Seite 89 Instalar   y    v isualizar   l a   cara...
  • Seite 91 Placa   d e   m ontaje...
  • Seite 92 Instalar   l a   p laca   s uperior...
  • Seite 93 Instalar   p artición...
  • Seite 94 Instalar   c ulata   m agnética...
  • Seite 95 Instalar   e l   p anel   d e   l a   p uerta...
  • Seite 96 Q×6...
  • Seite 97 ADVERTENCIA 1.   P eligro   d e   vuelco    U n   n iño   o    u n   a dulto   p ueden   v olcar   l a   c aja   f uerte   y    m orir   o    s ufrir   l esiones   g raves.      Niños  ...
  • Seite 98: Inicialización D El S Istema

    AJUSTE   D E   L A   A LARMA   D E   V IBRACIÓN 1.   L a   a larma   d e   v ibración   d e   l a   c erradura   e lectrónica   t iene   l as   f unciones   d e   configuración alerta   y    c ancelación   d e   alerta.
  • Seite 99: Parámetros T Écnicos

    INSTRUCCIONES   D E   M ONTAJE    La   c aja   f uerte   s e   p uede   i nstalar   e n   l a   p ared.      Taladre   l os   a gujeros   d el   t amaño   a decuado   p ara   l os   a nclajes   q ue   e sté   u tilizando.      Monte  ...
  • Seite 100 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   B aoshanqu,   Shanghai   2 00000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD NSW   2 122   A ustralia Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim Lugar,  ...
  • Seite 101 SEJFY NA BROŃ KARABIN MODEL:SS-207QG...
  • Seite 102 KARABIN MODEL:SS-207QG To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym...
  • Seite 103: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie jest z zastrzeżeniem następujących dwóch warunków: (1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwe zakłócenia, a (2) urządzenie to musi akceptować wszelkie zakłócenia odebrane, w tym zakłócenia, które mogą...
  • Seite 104 5. Nie wchodź na zebranie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod wpływem alkoholu, narkotyków lub narkotyków. lub leków. 6. Możliwości produktu dotyczą prawidłowego i kompletnego montażu. tylko produkty. 7. Montaż należy wykonać na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która będzie bezpieczna.
  • Seite 105 INSTRUKCJE...
  • Seite 106: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI...
  • Seite 107 KROK MONTAŻU Połącz panel boczny z panelem tylnym za pomocą wkrętów samogwintujących...
  • Seite 108 Podłącz prawy panel boczny za pomocą gwintu samogwintującego...
  • Seite 109 Zainstaluj i obejrzyj twarz...
  • Seite 111 Płyta montażowa...
  • Seite 112 Zamontuj górną płytę...
  • Seite 113 Zainstaluj partycję...
  • Seite 114 Zamontuj magnetyczną kolbę pistoletu...
  • Seite 115 Zamontuj panel drzwiowy...
  • Seite 116 Q×6...
  • Seite 117 OSTRZEŻENIE 1. Niebezpieczeństwo wywrócenia Dziecko lub osoba dorosła może przewrócić sejf i ponieść śmierć lub doznać poważnych obrażeń. Dzieci i osoby dorosłe mogą doznać poważnych obrażeń, jeśli sejf nie jest otwarty. zabezpieczone przed instalacją. Dzieci nie powinny bawić się sejfem ani przebywać w jego pobliżu. 2.
  • Seite 118 USTAWIENIE ALARMU WIBRACYJNEGO 1. Alarm wibracyjny zamka elektronicznego ma funkcje ustawiania alert i anulowanie alertu. "*" 2. Metoda ustawiania alarmu: Naciśnij przycisk klawisz. Gdy trzy lampki stanu włączania, oznacza to wejście w stan alarmu. Sejf uruchomi alarm natychmiast po zawibrowaniu. 3.
  • Seite 119: Parametry Techniczne

    Zamontuj sejf, wkręcając śruby od wewnątrz sejfu i przykręcając je do kotwice. Upewnij się, że sejf jest solidnie zamontowany na ścianie. PARAMETRY TECHNICZNE Model SS-207QG Zakres napięcia roboczego 4,2-7 V prądu stałego Moc robocza 4 baterie alkaliczne AA (1,5 V) 348*480*1320 mm...
  • Seite 120 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
  • Seite 121 KLUISJES VOOR GEWEERWAPEN MODEL: SS-207QG...
  • Seite 122 SS-207QG Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de...
  • Seite 123: Veiligheidsinstructies

    Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing lezen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Compliance is een CE- beveiligingscertificering. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De bediening is onder de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie, en (2) dit apparaat moet elke interferentie accepteren ontvangen, met inbegrip van storingen die een ongewenste werking kunnen veroorzaken.
  • Seite 124 5. Niet instappen als u moe bent of onder invloed van alcohol of drugs. of medicijnen. 6. De producteigenschappen gelden voor correct en volledig gemonteerde producten. alleen producten. 7. Monteer op een vlak, vlak, hard en glad oppervlak waarop u veilig kunt ter ondersteuning van de Rifle Gun Safes.
  • Seite 125 INSTRUCTIES...
  • Seite 126: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST...
  • Seite 127 MONTAGESTAP Verbind het zijpaneel en het achterpaneel met zelftappende...
  • Seite 128 Verbind het rechter zijpaneel met zelftappende draad...
  • Seite 129 Installeer en bekijk het gezicht...
  • Seite 131 Montageplaat...
  • Seite 132 Plaats de bovenplaat...
  • Seite 133 Partitie installeren...
  • Seite 134 Magnetische geweerkolf installeren...
  • Seite 135 Deurpaneel installeren...
  • Seite 136 Q×6...
  • Seite 137 WAARSCHUWING 1. Kantelgevaar ÿ Een kind of volwassene kan de kluis omkiepen en gedood of ernstig gewond raken. ÿ Kinderen en volwassenen kunnen ernstig gewond raken als de kluis niet goed gesloten vastgezet vóór de installatie. ÿ Kinderen mogen nooit met of in de buurt van de kluis spelen. 2.
  • Seite 138 INSTELLING VIBRATIEALARM 1. Het trilalarm van het elektronische slot heeft de volgende functies: waarschuwing en waarschuwing annuleren. "*" 2. Methode voor het instellen van het alarm: Druk op sleutel. Wanneer de drie statuslampjes de knop om het alarm in te schakelen. Dit betekent dat de kluis in de alarmstand staat. onmiddellijk wanneer het trilt.
  • Seite 139: Montage-Instructies

    ÿ Zorg ervoor dat de kluis stevig aan de muur is bevestigd. TECHNISCHE PARAMETERS Model SS-207QG Werkspanningsbereik 4,2-7Vdc Werkvermogen 4 AA (1,5V) alkalinebatterijen Productgrootte 348*480*1320mm...
  • Seite 140 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 141 VAPENSKÅP MODELL: SS-207QG...
  • Seite 142 SS-207QG Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig...
  • Seite 143: Säkerhetsinstruktioner

    Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Efterlevnad är en CE- säkerhetscertifiering. Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användningen är med förbehåll för följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadlig störning, och (2) den här enheten måste acceptera all störning mottagen, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 144 5. Montera inte om du är trött eller påverkad av alkohol eller droger eller medicinering. 6. Produktens egenskaper gäller för korrekt och fullständigt monterade endast produkter. 7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan användas stödjer vapenskåpen.
  • Seite 145 INSTRUKTIONER...
  • Seite 146 DELLISTA...
  • Seite 147 MONTERINGSSTEG Anslut sidopanelen och bakpanelen med självgängande gänga...
  • Seite 148 Anslut höger sidopanel med självgängande gänga...
  • Seite 149 Installera och visa ansiktet...
  • Seite 151 Monteringsplatta...
  • Seite 152 Montera den övre plattan...
  • Seite 153 Installera partitionen...
  • Seite 154 Montera magnetisk pistolkolve...
  • Seite 155 Montera dörrpanelen...
  • Seite 156 Q×6...
  • Seite 157: Ställa In Den Andra Gruppen Av Lösenord

    VARNING 1. Risk för att välta ÿ Ett barn eller en vuxen kan välta kassaskåpet och dödas eller skadas allvarligt. ÿ Allvarliga skador kan uppstå för barn och vuxna om kassaskåpet inte är säkras före installation. ÿ Barn ska inte leka med eller runt kassaskåpet.
  • Seite 158 INSTÄLLNING AV VIBRATIONSLARM 1. Vibrationslarmet på det elektroniska låset har funktionerna att ställa varning och avbrytande varning. "*" 2. Metod för att ställa in larm: Tryck på slå tangent. När de tre statuslamporna på-knappen, det innebär att kassaskåpet går in i larmläge. omedelbart när den vibrerar.
  • Seite 159 ÿ Se till att kassaskåpet är ordentligt monterat på väggen. TEKNISKA PARAMETRAR Modell SS-207QG Arbetsspänningsområde 4,2–7 V likström Arbetskraft 4 AA (1,5 V) alkaliska batterier Produktstorlek 348*480*1320 mm Nettovikt...
  • Seite 160 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 E-CrossStu GmbH representant Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Inhaltsverzeichnis